一人卡拉OK 一人カラオケ(ひとりからおけ) yī rén kǎlā OK (hitorikaraoke)

内容紹介

中文

一人カラオケ(ひとりからおけ),也就是一个人去卡拉OK唱歌。这在日本是一种相当普遍的社会现象,尤其是在年轻人和压力大的上班族中非常流行。

在日本高度紧张的社会环境下,人们面临着巨大的工作压力和生活压力。很多人选择一人カラオケ作为一种释放压力、放松心情的方式。在独立的包厢里,可以尽情地歌唱,不必顾虑他人的眼光,可以尽情展现自己,做真实的自己。

一人カラオケ的流行,也反映了日本社会中个人主义和自我表达的趋势。人们越来越重视个人的感受和需求,不再像过去那样注重集体和社会规范。

此外,一人カラオケ也提供了人们进行自我反思和情绪调节的空间。在安静的私人空间里,可以静静地思考,整理思绪,从而更好地应对生活中的挑战。

选择一人カラオケ的人群涵盖了广泛的年龄层和职业,从学生到上班族,甚至老年人,都有可能选择这种方式来放松身心。一些卡拉OK店还会针对一人カラオケ推出一些优惠套餐,例如延长包厢使用时间,或提供一些小吃和饮料等服务,以吸引更多的顾客。

总而言之,一人カラオケ作为一种独特的社会现象,反映了日本社会的变化和人们对个人需求的重视,同时也提供了一种有效的压力释放和自我调节的方式。

拼音

yī rén kǎlā OK (hitorikaraoke) zhī yǔ shì yī gèrén qù kǎlā OK chàng gē. zhè zài rìběn shì yī zhǒng xiāngdāng pǔbiàn de shèhuì xiànxiàng, yóuqí shì zài niánqīng rén hé yā lì dà de shàngbānzú zhōng fēicháng liúxíng.

zài rìběn gāodù jǐnzhāng de shèhuì huánjìng xià, rénmen miànlín zhe jùdà de gōngzuò yā lì hé shēnghuó yā lì. hěn duō rén xuǎnzé yī rén kǎlā OK zuòwéi yī zhǒng shìfàng yā lì, fàngsōng xīnqíng de fāngshì. zài dú lì de bāoxiāng lǐ, kěyǐ jìnqíng de gē chàng, bù bì gùlǜ tārén de yǎnguāng, kěyǐ jìnqíng zhǎnxian zìjǐ, zuò zhēnzhì de zìjǐ.

yī rén kǎlā OK de liúxíng, yě fǎnyìng le rìběn shèhuì zhōng gèrén zhǔyì hé zìwǒ biǎodá de qūshì. rénmen yuè lái yuè zhòngshì gèrén de gǎnshòu hé xūqiú, bù zài xiàng guòqù nà yàng zhòngshì jíti hé shèhuì guīfàn.

cǐwài, yī rén kǎlā OK yě tígōng le rénmen jìnxíng zìwǒ sīfǎn hé qíngxù tiáojié de kōngjiān. zài ānjìng de sīrén kōngjiān lǐ, kěyǐ jìngjìng de sīkǎo, zhěnglǐ sīxù, cóng'ér gèng hǎo de yìngduì shēnghuó zhōng de tiǎozhàn.

xuǎnzé yī rén kǎlā OK de rénqún hángài le guǎngfàn de niánlíngcéng hé zhíyè, cóng xuéshēng dào shàngbānzú, shènzhì lǎoniánrén, dōu yǒu kěnéng xuǎnzé zhè zhǒng fāngshì lái fàngsōng xīnshēn. yīxiē kǎlā OK diàn hái huì zhēnduì yī rén kǎlā OK tuīchū yīxiē yōuhuì tāocān, lìrú yáncháng bāoxiāng shǐyòng shíjiān, huò tígōng yīxiē xiǎochī hé yǐnliào děng fúwù, yǐ yǐnqǐ gèng duō de gùkè.

zǒng zhī yī ér yán, yī rén kǎlā OK zuòwéi yī zhǒng dú tè de shèhuì xiànxiàng, fǎnyìng le rìběn shèhuì de biànhuà hé rénmen duì gèrén xūqiú de zhòngshì, tóngshí yě tígōng le yī zhǒng yǒuxiào de yā lì shìfàng hé zìwǒ tiáojié de fāngshì.

Japanese

一人カラオケ(ひとりからおけ)とは、一人でカラオケに行くことです。日本では、特に若い世代やストレスを抱える会社員の間で非常に一般的な社会現象となっています。

日本社会の高圧的な環境下では、人々は大きな仕事や生活のストレスに直面しています。多くの人が、一人カラオケをストレス解消や気分転換の方法として選択しています。個室で好きな歌を思う存分歌い、他人の目を気にすることなく、ありのままの自分を表現できます。

一人カラオケの流行は、日本の社会における個人主義や自己表現の傾向を反映しています。人々は以前ほど集団や社会規範を重視せず、個人の感情やニーズを重視するようになってきました。

さらに、一人カラオケは自己省察や感情調整の空間を提供します。静かな個室で、じっくりと物事を考え、整理することで、日々の生活の課題にうまく対処できるようになります。

一人カラオケを選ぶ人の年齢層や職業は幅広く、学生から会社員、高齢者まで、多くの人が心身をリラックスさせる方法として選択しています。中には、一人カラオケ向けに、部屋の利用時間延長や軽食・飲み物の提供などのサービスを提供するカラオケ店もあります。

つまり、一人カラオケは独特な社会現象として、日本社会の変化や個人のニーズへの重視を反映しており、同時に効果的なストレス解消や自己調整の方法を提供しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:最近压力好大,想找个地方放松一下。
B:一人カラオケ怎么样?现在很多人喜欢一个人去唱歌放松呢。
A:一人カラオケ?没听过,是什么?
B:就是一个人去卡拉OK,可以尽情地唱自己喜欢的歌,不用顾虑别人的眼光。很多卡拉OK店都有独立的包厢,很私密。
A:听起来不错,价格贵吗?
B:价格和普通卡拉OK差不多,有些店还会有一些一人カラオケ的优惠套餐。
A:那我去试试看!

拼音

A:zuìjìn yā lì hǎo dà, xiǎng zhǎo ge dìfang fàngsōng yīxià.
B:yī rén kǎlā OK zěnmeyàng? xiànzài hěn duō rén xǐhuan yī gèrén qù chàng gē fàngsōng ne.
A:yī rén kǎlā OK? méi tīng guò, shì shénme?
B:jiùshì yī gèrén qù kǎlā OK, kěyǐ jìnqíng de chàng zìjǐ xǐhuan de gē, bù yòng gùlǜ biérén de yǎnguāng. hěn duō kǎlā OK diàn dōu yǒu dú lì de bāoxiāng, hěn sīmì.
A:tīng qǐlái bùcuò, jiàgé guì ma?
B:jiàgé hé pǔtōng kǎlā OK chàbuduō, yǒuxiē diàn hái huì yǒu yīxiē yī rén kǎlā OK de yōuhuì tāocān.
A:nà wǒ qù shìshì kàn!

Japanese

A:最近ストレスが溜まってて、どこかでリラックスしたいんです。
B:一人カラオケはどうですか?最近は一人でカラオケに行ってリラックスする人が多いですよ。
A:一人カラオケ?初めて聞きました。それは何ですか?
B:一人でカラオケに行くことです。好きな歌を思う存分歌えて、人の目を気にしなくていいんです。多くのカラオケ店には個室があるので、とてもプライベートな空間です。
A:それは良さそうですね。値段は高いですか?
B:普通のカラオケと値段はほぼ同じです。一人カラオケ向けの割引プランを用意している店もありますよ。
A:じゃあ、行ってみます!

文化背景

中文

一人カラオケは、日本の社会構造や文化背景の中で生まれた現象です。日本の社会は、個人主義と集団主義の両方の側面を持っています。一人カラオケは、個人主義の側面を反映しており、ストレスの多い現代社会において、自分自身と向き合うための手段として受け入れられています。

一人カラオケは、特に若い世代やストレスを抱える人々に人気がありますが、年齢や性別を問わず、多くの人が利用しています。

一人カラオケは、プライバシーを重視する日本人の文化とも関連しています。個室で、他人の目を気にせず自分の時間を過ごすことができるため、人気があります。

高級表現

中文

「一人でカラオケに行くのは、ストレス解消に効果的ですよね。」

「最近、一人カラオケにはまっているんです。」

「一人カラオケで、普段は歌わないような曲に挑戦してみるのもいいかもしれません。」

使用キーポイント

中文

一人カラオケは、自分のペースで歌いたい人、ストレスを解消したい人、自分の時間を大切にしたい人におすすめです。,年齢や職業は問いません。学生から社会人、高齢者まで、幅広い世代の人が利用しています。,一人カラオケは、個室で一人きりなので、声の大きさに気をつけましょう。また、他のお客様に迷惑をかけないように注意しましょう。

練習ヒント

中文

友人と一人カラオケについて話す練習をしましょう。

一人カラオケに行った経験を、日本語で説明する練習をしましょう。

一人カラオケの予約方法について、日本語で質問する練習をしましょう。