七轮炭火烹饪文化 七輪文化(しちりんぶんか) Qīlún tàn huǒ pēngrèn wénhuà

内容紹介

中文

七轮烧烤,是日本一种独特的传统烹饪方式,以其独特的炭火烧烤方式和浓厚的文化氛围而闻名。七轮(Shichirin)是一种小型便携式烤炉,通常由陶瓷或金属制成,其形状呈圆柱形,底部设有通风口,方便控制炭火的燃烧。

七轮烧烤的魅力在于其独特的炭火燃烧方式。炭火燃烧产生的热量能够均匀地传递到食材上,使食材内外受热均匀,从而烤出外焦里嫩、香气四溢的美味。同时,炭火燃烧过程中产生的烟熏味,也赋予了食材独特的风味。

在日本,七轮烧烤不仅仅是一种烹饪方式,更是一种社交活动。人们常常在周末或节假日,与家人朋友相聚,在户外或庭院中,围坐在七轮旁,一起烧烤,享受美食,共话家常。这种氛围轻松愉快,充满了人情味。

七轮烧烤的食材也很丰富多样,常见的食材包括牛肉、猪肉、鸡肉、海鲜、蔬菜等。人们可以根据自己的喜好,选择不同的食材进行烧烤。此外,七轮烧烤还可以搭配各种调味料,例如酱油、味醂、盐、胡椒粉等,进一步提升食材的风味。

总而言之,七轮烧烤是日本传统文化中不可或缺的一部分,它不仅是一种独特的烹饪方式,更是一种独特的社交文化,代表着日本人对于美食和人际交往的重视。

拼音

Qīlún shāokǎo shì Rìběn yī zhǒng dútè de chuántǒng pēngrèn fāngshì, yǐ qí dútè de tàn huǒ shāokǎo fāngshì hé nónghòu de wénhuà fēnwéi ér wénmíng. Qīlún (Shichirin) shì yī zhǒng xiǎoxíng biànxié shì kǎolú, tōngcháng yóu táocí huò jīnshǔ zhì chéng, qí xíngzhuàng chéng yuánzhù xíng, dǐbù shè yǒu tōngfēngkǒu, fāngbiàn kòngzhì tàn huǒ de rán shāo.

Qīlún shāokǎo de mèilì zàiyú qí dútè de tàn huǒ rán shāo fāngshì. Tànhuǒ ránshāo chǎnshēng de rèliàng nénggòu jūnyún de chuándì dào shícái shàng, shǐ shícái nèiwài shòu rè jūnyún, cóng'ér kǎo chū wài jiāo lǐ nèn, xiāngqì sìyì de měiwèi. Tóngshí, tàn huǒ ránshāo guòchéng zhōng chǎnshēng de yānxūn wèi, yě fùyǔ le shícái dútè de fēngwèi.

Zài Rìběn, qīlún shāokǎo bù jǐngshì yī zhǒng pēngrèn fāngshì, gèng shì yī zhǒng shèjiāo huódòng. Rénmen chángcháng zài zhōumò huò jiérì, yǔ jiārén péngyou xiāngjù, zài hùwài huò tíngyuàn zhōng, wéizuò zài qīlún páng, yīqǐ shāokǎo, xiǎngshòu měishí, gòng huà jiācháng. Zhè zhǒng fēnwéi qīngsōng yúkuài, chōngmǎn le rénqíng wèi.

Qīlún shāokǎo de shícái yě hěn fēngfù duōyàng, chángjiàn de shícái bāokuò niúròu, zhūròu, jīròu, hǎixiān, shūcài děng. Rénmen kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào, xuǎnzé bùtóng de shícái jìnxíng shāokǎo. Cǐwài, qīlún shāokǎo hái kěyǐ dà pèi gè zhǒng tiáowèiliào, lìrú jiàngyóu, wèilín, yán, hújiāofěn děng, jìnyībù tíshēng shícái de fēngwèi.

Zǒngzhī yī ér yán, qīlún shāokǎo shì Rìběn chuántǒng wénhuà zhōng bùkě quēqiē de yībùfèn, tā bù jǐn shì yī zhǒng dútè de pēngrèn fāngshì, gèng shì yī zhǒng dútè de shèjiāo wénhuà, dàibiǎo zhe Rìběn rén duìyú měishí hé rénjì jiāowǎng de zhòngshì.

Japanese

七輪焼きは、日本の伝統的な調理方法の一つで、独特の炭火焼きと豊かな文化的な雰囲気で知られています。七輪(Shichirin)は、陶器や金属製で、円筒形で底に空気穴が開いている小型で持ち運び可能な焼き台です。

七輪焼きの魅力は、独特の炭火の燃え方です。炭火の熱は食材に均一に伝わり、食材の内外が均一に加熱されることで、外はカリカリ、中はジューシーで、香りが豊かな料理に仕上がります。同時に、炭火が燃える際に発生する燻製の香りも、食材に独特の風味を与えます。

日本では、七輪焼きは単なる調理方法ではなく、社交の場でもあります。人々は週末や祝日に、家族や友人と集まり、屋外や庭で七輪を囲んでバーベキューをし、料理を楽しみ、語り合います。この雰囲気はリラックスしていて、人情味にあふれています。

七輪焼きの食材も豊富で多様です。牛肉、豚肉、鶏肉、シーフード、野菜など、様々な食材が使われます。自分の好みに合わせて、様々な食材を選んで焼くことができます。さらに、醤油、みりん、塩、胡椒などの調味料を組み合わせて、食材の風味をさらに引き立てることもできます。

総じて、七輪焼きは日本の伝統文化に欠かせない要素であり、独特の調理方法であると同時に、独特の社交文化でもあります。それは日本人が食と人との繋がりを大切にすることを象徴しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:周末要不要一起去公园野餐,用七轮烤肉?
B:好啊!七轮烤肉听起来很有趣,不过我不会用七轮,你会吗?
A:我会一点,到时候我教你。准备一些牛肉、蔬菜和调味料就行了,七轮的炭火烤出来的肉特别香。
B:太好了!那我们还需要准备什么吗?
A:我们还需要准备一些餐具,比如盘子、筷子、杯子,还有垃圾袋,最后别忘了带打火机!
B:好的,我明白了,期待周末的七轮烤肉!

拼音

A:Zhōumò yào bù yào yīqǐ qù gōngyuán yěcān, yòng qīlún kǎoròu?
B:Hǎo a! Qīlún kǎoròu tīng qǐlái hěn yǒuqù, bùguò wǒ bù huì yòng qīlún, nǐ huì ma?
A:Wǒ huì yīdiǎn, dàoshíhòu wǒ jiào nǐ. Zhǔnbèi yīxiē niúròu, shūcài hé tiáowèiliào jiù xíng le, qīlún de tàn huǒ kǎo chū lái de ròu tèbié xiāng.
B:Tài hǎo le! Nà wǒmen hái xūyào zhǔnbèi shénme ma?
A:Wǒmen hái xūyào zhǔnbèi yīxiē cānjù, bǐrú pánzi, kuàizi, bēizi, hái yǒu lèsèdài, zuìhòu bié wàng le dài dǎhuōjī!
B:Hǎo de, wǒ míngbai le, qídài zhōumò de qīlún kǎoròu!

Japanese

A:週末、公園でピクニックして七輪でバーベキューしませんか?
B:いいですね!七輪バーベキュー面白そうですね。でも七輪の使い方よく分かりません。あなたはできますか?
A:少しだけできますよ。その時教えます。牛肉や野菜、調味料を用意すれば大丈夫です。七輪の炭火で焼いたお肉は特に美味しいです。
B:最高ですね!他に何か用意するものがありますか?
A:食器(お皿、箸、コップなど)とゴミ袋、あとライターも忘れずに!
B:分かりました。週末の七輪バーベキュー楽しみです!

ダイアログ 2

中文

A:听说你最近迷上了七轮烧烤?
B:是啊,七轮烧烤很有感觉,特别是那种炭火烧烤的香味,跟用燃气烤炉完全不一样。
A:确实,七轮的炭火能够更好地锁住肉汁,烤出来的肉更鲜嫩多汁。而且七轮烧烤也更具仪式感,朋友家人围坐在一起,其乐融融的。
B:对呀!而且七轮便携式,可以到户外、公园、海边等等地方享受烧烤的乐趣。
A:你说的没错,七轮烧烤将烹饪与自然美景融合在一起,这就是它独特的魅力所在!

拼音

A:Tīngshuō nǐ zuìjìn mí shàng le qīlún shāokǎo?
B:Shì a, qīlún shāokǎo hěn yǒu gǎnjué, tèbié shì nà zhǒng tàn huǒ shāokǎo de xiāngwèi, gēn yòng ránqì kǎolú wánquán bù yīyàng.
A:Quèshí, qīlún de tàn huǒ nénggòu gèng hǎo de suǒ zhù ròuzhī, kǎo chū lái de ròu gèng xiānnèn duōzhī. Érqiě qīlún shāokǎo yě gèng jù yíshì gǎn, péngyou jiārén wéizuò zài yīqǐ, qí lè róngróng de.
B:Duì ya! Érqiě qīlún biànxiéshì, kěyǐ dào hùwài, gōngyuán, hǎibiān děngděng dìfāng xiǎngshòu shāokǎo de lèqù.
A:Nǐ shuō de méicuò, qīlún shāokǎo jiāng pēngrèn yǔ zìrán měijǐng rónghé zài yīqǐ, zhè jiùshì tā dútè de mèilì suǒzài!

Japanese

A:最近七輪焼きにハマっているそうですね?
B:そうです、七輪焼きって雰囲気があっていいですね。特に炭火で焼く香ばしさは、ガスコンロとは全然違います。
A:確かに、七輪の炭火は肉汁を閉じ込めて、よりジューシーで柔らかく焼き上がります。それに七輪焼きは儀式感もありますよね。友達や家族と囲んで、とても楽しいです。
B:その通りです!それに七輪は持ち運びしやすいので、アウトドアや公園、海辺など、色々な場所でバーベキューを楽しむことができます。
A:仰る通りですね。七輪焼きは料理と自然の美しさが融合していて、それが独特の魅力なんです!

文化背景

中文

七轮烧烤在日本是一种非常普遍的休闲活动,尤其是在春季和秋季,人们喜欢在户外进行七轮烧烤。

七轮烧烤通常在非正式场合进行,例如朋友聚会、家庭聚餐等。在正式场合,人们通常会选择更正式的用餐方式。

七轮烧烤体现了日本人的一种生活态度,那就是注重体验和享受生活中的美好事物。

高級表現

中文

七輪でゆっくりと時間をかけて焼き上げることで、食材本来の旨味を引き出すことができます。

炭火の温度調整が、七輪焼きの腕の見せ所です。

七輪を使う際には、火の取り扱いには十分注意しましょう。

使用キーポイント

中文

七轮烧烤适合各种年龄段的人,老少咸宜。,七轮烧烤比较适合非正式场合,朋友聚会或者家庭聚餐都很适合。,使用七轮时要注意安全,避免火灾。在使用前,请仔细阅读七轮的使用说明书。,在进行七轮烧烤时,要注意炭火的控制,避免食物烤糊。

練習ヒント

中文

可以先从简单的食材开始练习,例如香肠、培根等,掌握火候后再尝试烤制更复杂的食材。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相学习和交流经验。

可以观看一些七轮烧烤的视频教程,学习一些技巧和方法。