中日“一带一路”基础设施合作 日中「一帯一路」インフラ協力 zhōng rì “yī dài yī lù” jīchǔ shèshī hézuò

内容紹介

中文

中日两国在“一带一路”倡议框架下的基础设施合作日益密切。日本作为发达国家,拥有先进的技术和管理经验,在高铁、港口、环保等领域具有显著优势。中国市场广阔,对基础设施建设的需求巨大。“一带一路”倡议为两国合作提供了重要的平台,日本企业积极参与中国的高铁建设、港口建设、环保项目等,为中国经济发展做出了贡献。同时,中国企业也对日本的交通、能源等基础设施建设进行投资,推动了日本经济发展。这种合作模式不仅促进了两国的经济发展,也加深了两国人民之间的相互了解和友谊。

具体而言,合作模式多样,既包括政府间的协议,也包括企业间的直接合作。双方合作项目涵盖范围广泛,包括但不限于:高铁建设、港口建设、城市轨道交通建设、环保及可持续发展项目、能源合作等。这些合作项目不仅推动了基础设施建设,也促进了两国在技术、管理和人才方面的交流与合作。

未来,随着“一带一路”倡议的不断推进,中日两国在基础设施领域的合作将会更加深入和广泛。双方可以进一步加强政策沟通协调,推动更多互利共赢的合作项目落地,共同为亚洲和世界经济发展做出更大贡献。

拼音

zhōng rì liǎng guó zài “yī dài yī lù” chǎngyì kuàngjià xià de jīchǔ shèshī hézuò rìyì mìqiè. rìběn zuòwéi fādá guójiā, yǒngyǒu xiānjìn de jìshù hé guǎnlǐ jīngyàn, zài gāotiě, gǎngkǒu, huánbǎo děng lĩnhù jùyǒu xiǎnzhù yōushì. zhōngguó shìchǎng guǎngkuò, duì jīchǔ shèshī jiànshè de xūqiú jùdà.“yī dài yī lù” chǎngyì wèi liǎng guó hézuò tígōng le zhòngyào de píngtái, rìběn qǐyè jījí cānyù zhōngguó de gāotiě jiànshè, gǎngkǒu jiànshè, huánbǎo xiàngmù děng, wèi zhōngguó jīngjì fāzhǎn zuò chū le gòngxiàn. tóngshí, zhōngguó qǐyè yě duì rìběn de jiāotōng, néngyuán děng jīchǔ shèshī jiànshè jìnxíng tóuzī, tuīdòng le rìběn jīngjì fāzhǎn. zhè zhǒng hézuò móshì bùjǐn cùjìn le liǎng guó de jīngjì fāzhǎn, yě jiāshēn le liǎng guó rénmín zhī jiān de xiānghù liǎojiě hé yǒuyì.

Japanese

日中両国は、『一帯一路』構想の枠組みの下で、インフラ協力がますます緊密になっています。日本は先進国として、高度な技術と管理経験を有しており、新幹線、港湾、環境保護などの分野で顕著な優位性を持ちます。中国は市場が広く、インフラ整備への需要が巨大です。『一帯一路』構想は両国の協力にとって重要なプラットフォームを提供しており、日本の企業は中国の新幹線建設、港湾建設、環境保護プロジェクトなどに積極的に参加し、中国経済の発展に貢献しています。同時に、中国企業も日本の交通、エネルギーなどのインフラ整備に投資し、日本経済の発展を促進しています。このような協力モデルは、両国の経済発展を促進するだけでなく、両国民間の相互理解と友好を深めています。

具体的には、協力モデルは多様であり、政府間の協定と企業間の直接協力の両方を含みます。両国の協力プロジェクトは、新幹線建設、港湾建設、都市軌道交通建設、環境保護と持続可能な開発プロジェクト、エネルギー協力など、幅広い分野を網羅しています。これらの協力プロジェクトはインフラ整備を促進するだけでなく、技術、管理、人材面での両国の交流と協力を促進しています。

今後、『一帯一路』構想の推進に伴い、日中両国のインフラ分野における協力はさらに深化し、広範なものとなるでしょう。両国は政策コミュニケーションの強化を図り、より多くの相互に利益をもたらす協力プロジェクトの実現を促進し、アジアと世界経済の発展に大きく貢献していくことができます。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

你好!我想了解一下中日两国在‘一带一路’倡议下的基础设施合作项目。

拼音

nǐ hǎo! wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zhōng rì liǎng guó zài ‘yī dài yī lù’ chǎngyì xià de jīchǔ shèshī hézuò xiàngmù.

Japanese

こんにちは!日中両国の『一帯一路』構想におけるインフラ協力プロジェクトについて詳しく知りたいのですが。

ダイアログ 2

中文

当然可以!例如,日本企业参与了中国高铁建设,也有一些中国企业投资了日本的港口建设。这些项目促进了两国的经济发展和人员交流。

拼音

dāngrán kěyǐ! lìrú, rìběn qǐyè cānyù le zhōngguó gāotiě jiànshè, yě yǒu yīxiē zhōngguó qǐyè tóuzī le rìběn de gǎngkǒu jiànshè. zhèxiē xiàngmù cùjìn le liǎng guó de jīngjì fāzhǎn hé rényuán jiāoliú.

Japanese

もちろんです!例えば、日本の企業が中国の高鉄建設に参加したり、中国の企業が日本の港湾建設に投資したりしています。これらのプロジェクトは両国の経済発展と人的交流を促進しています。

ダイアログ 3

中文

这些合作对日本有什么具体的影响呢?

拼音

zhèxiē hézuò duì rìběn yǒu shénme jùtǐ de yǐngxiǎng ne?

Japanese

これらの協力は日本に具体的にどのような影響を与えていますか?

ダイアログ 4

中文

对日本来说,参与‘一带一路’倡议可以帮助日本企业拓展海外市场,获得更多的海外投资机会,同时也能促进日本的技术和经验输出。

拼音

duì rìběn lái shuō, cānyù ‘yī dài yī lù’ chǎngyì kěyǐ bāngzhù rìběn qǐyè tuòzhǎn hǎiwài shìchǎng, huòdé gèng duō de hǎiwài tóuzī jīhuì, tóngshí yě néng cùjìn rìběn de jìshù hé jīngyàn chūchū.

Japanese

日本にとって、『一帯一路』構想への参加は、日本企業の海外市場拡大や海外投資機会の増加に繋がり、同時に日本の技術や経験の輸出促進にも繋がります。

ダイアログ 5

中文

非常感谢你的详细解释!

拼音

fēicháng gǎnxiè nǐ de xiángxì jiěshì!

Japanese

詳しく説明していただきありがとうございます!

文化背景

中文

“一带一路”倡议是中国的国家战略,旨在促进基础设施建设和互联互通。

在与日本人交流时,应注意礼貌和谦逊,避免使用过于直接或强势的语言。

了解日本文化背景,有助于更好地理解他们的思维方式和行为习惯。

高級表現

中文

“互利共赢” (hùlì gòngyíng) - mutually beneficial and win-win

“深化合作” (shēnhuà hézuò) - deepen cooperation

“经济发展” (jīngjì fāzhǎn) - economic development

使用キーポイント

中文

使用该场景对话时,应根据对方的身份和年龄调整语言表达,避免使用过于正式或过于随便的语言。,注意倾听对方的发言,并根据对方的发言进行回应。,避免出现语法错误或表达不清的情况。

練習ヒント

中文

可以先练习简单的问候语和自我介绍。

可以准备一些关于“一带一路”倡议和中日合作的相关资料。

可以与朋友或家人进行模拟对话练习。