中日交换生计划 日中交換留学制度
内容紹介
中文
中日交换生计划为促进两国人民间的友好交流,增进相互理解,提供了一个宝贵的平台。参与者可以体验异国文化,提升语言能力,拓宽视野。该计划面向高中生和大学生,选拔优秀的学子赴对方国家学习一年或更长时间。学生们将在当地学校学习,融入当地社会,体验真正的日本或中国生活。期间,学校会组织各种文化交流活动,如参观名胜古迹、体验传统节日、参与社团活动等,帮助学生更好地了解和适应当地环境。
拼音
Japanese
日中交換留学制度は、両国国民間の友好交流を促進し、相互理解を深めるための貴重な機会を提供します。参加者は異文化体験を通して語学力を向上させ、視野を広げることができます。高校生と大学生を対象に、優秀な学生を選抜し、相手国で1年間またはそれ以上の期間学習します。学生は現地の学校で学び、地域社会に溶け込み、真の日本または中国の生活を体験します。その間、名勝古跡の見学、伝統行事に参加、クラブ活動への参加など、様々な文化交流活動が学校によって企画され、学生がより良く現地の環境を理解し、適応するのを支援します。
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
你好!我想了解一下中日交换生计划。
拼音
Japanese
こんにちは!日中交換留学制度について知りたいのですが。
ダイアログ 2
中文
请问这个计划的申请条件是什么?
拼音
Japanese
この制度の応募条件は何ですか?
ダイアログ 3
中文
交换学习期间的费用如何承担?
拼音
Japanese
交換留学期間の費用はどうなりますか?
ダイアログ 4
中文
在日本期间的住宿安排是怎么样的?
拼音
Japanese
日本の滞在期間中の宿泊はどうなりますか?
ダイアログ 5
中文
除了学习,还有哪些其他的活动安排?
拼音
Japanese
勉強以外にも、どのような活動がありますか?
文化背景
中文
“交换生计划”在正式场合使用更佳,非正式场合可用更口语化的表达。
在与日本人交流时,应注意谦逊有礼,避免过于直率或强势的表达。
高級表現
中文
“贵校的交换生项目令人印象深刻” (きがくのこうかんせいプロジェクトは、とても印象に残っています)
“我非常期待这次宝贵的学习机会” (この貴重な学習の機会をとても楽しみにしています)
使用キーポイント
中文
该场景适用于希望了解中日交换生计划的个人,尤其是高中生和大学生。,在使用场景时,需注意语言的正式程度和表达的礼貌程度,避免使用过于口语化或不礼貌的表达。,避免出现语法错误和用词不当的情况。
練習ヒント
中文
多听日语原声对话,模仿发音和语调。
与日语母语者进行对话练习,及时纠正错误。