产业结构调整 産業構造調整(さんぎょうこうぞうちょうせい) chǎnyè jiégòu tiáozhěng

内容紹介

中文

日本产业结构调整(さんぎょうこうぞうちょうせい)是指为了应对国内外经济形势变化,优化资源配置,提升国际竞争力而进行的产业结构变革。

战后初期,日本经济高速发展,主要依靠重工业,例如钢铁、造船等。但随着时代变迁,资源消耗大、环境污染严重的重工业模式已难以为继。为适应全球化竞争和可持续发展需求,日本政府积极推动产业结构调整,转向轻工业、信息产业、服务业等附加值更高的产业。

具体措施包括:

1. 发展高科技产业:大力投资研发,扶持信息技术、生物技术、新材料等高科技产业,使其成为经济新的增长点。
2. 传统产业转型升级:对传统产业进行技术改造和创新,提高生产效率和附加值,使其适应市场竞争。例如,汽车产业转型为新能源汽车产业,电子产业转向高端电子产品等。
3. 积极发展服务业:服务业是日本经济的重要支柱,发展现代服务业,包括金融、旅游、医疗等,可以提升国民生活水平,增加就业机会。
4. 中小企业培育:中小企业是日本经济的重要组成部分,政府通过政策扶持、技术指导等帮助中小企业发展壮大。
5. 区域经济协调发展:为了避免产业过度集中导致的区域发展不平衡,日本政府也重视各地区产业结构的协调发展,促进城乡一体化发展。

产业结构调整并非一蹴而就,它是一个长期复杂的过程,需要政府、企业和社会的共同努力。虽然在调整过程中也面临着产业空洞化、就业结构变化等挑战,但总的来说,产业结构调整对日本经济发展起到了积极作用,使日本成功转型为发达国家,并在全球经济竞争中保持了一定的优势。

拼音

Rìběn chǎnyè jiégòu tiáozhěng (sānyǎng kōuzào chōngzhèi) shì zhǐ wèile yìngduì guónèi wài jīngjì xíngshì biànhuà, yōuhuà zīyuán pèizhì, tíshēng guójì jìngzhēnglì ér jìnxíng de chǎnyè jiégòu biàngé.

Zhàn hòu chūqī, Rìběn jīngjì gāosù fāzhǎn, zhǔyào kāoyào zhòng gōngyè, lìrú gāngtiě, zàochuán děng. dàn suízhe shídài biānqiān, zīyuán xiāohào dà, huánjìng wūrǎn yánzhòng de zhòng gōngyè móshì yǐ nányǐ wéijì. wèi shìyìng quánqiú huà jìngzhēng hé kě chíxù fāzhǎn xūqiú, Rìběn zhèngfǔ jījí tuīdòng chǎnyè jiégòu tiáozhěng, zhuǎnxiàng qīng gōngyè, xìnxī chǎnyè, fúwù yè děng fùjiā zhí gèng gāo de chǎnyè.

Jùtǐ cuòshī bāokuò:

1. Fāzhǎn gāo kē jì chǎnyè: dà lì tóuzī yánfā, fúchí xìnxī jìshù, shēngwù jìshù, xīn cáiliào děng gāo kē jì chǎnyè, shǐ qí chéngwéi jīngjì xīn de zēngzhǎng diǎn.
2. Chuántǒng chǎnyè zhuǎnxíng shēngjí: duì chuántǒng chǎnyè jìnxíng jìshù gǎizào hé chuàngxīn, tígāo shēngchǎn xiàolǜ hé fùjiā zhí, shǐ qí shìyìng shìchǎng jìngzhēng. lìrú, qìchē chǎnyè zhuǎnxíng wéi xīnyuán néng qìchē chǎnyè, diànzǐ chǎnyè zhuǎnxiàng gāoduān diànzǐ chǎnpǐn děng.
3. Jījí fāzhǎn fúwù yè: fúwù yè shì Rìběn jīngjì de zhòngyào zhīzhù, fāzhǎn xiàndài fúwù yè, bāokuò jīnróng, lǚyóu, yīliáo děng, kěyǐ tíshēng guómín shēnghuó shuǐpíng, zēngjiā jiùyè jīhuì.
4. Zhōngxiǎo qǐyè péiyù: zhōngxiǎo qǐyè shì Rìběn jīngjì de zhòngyào zǔchéng bùfèn, zhèngfǔ tōngguò zhèngcè fúchí, jìshù zhǐdǎo děng bāngzhù zhōngxiǎo qǐyè fāzhǎn zhuàngdà.
5. Qūyù jīngjì xiétiáo fāzhǎn: wèile bìmiǎn chǎnyè guòdù jízhōng dàozhì de qūyù fāzhǎn bù pínghéng, Rìběn zhèngfǔ yě zhòngshì gè dìqū chǎnyè jiégòu de xiétiáo fāzhǎn, cùjìn chéngxiāng yītǐ huà fāzhǎn.

Japanese

日本の産業構造調整(さんぎょうこうぞうちょうせい)とは、国内外の経済情勢の変化に対応し、資源配分を最適化し、国際競争力を高めるために実施される産業構造の変革を指します。

戦後初期、日本経済は高度成長を遂げ、鉄鋼、造船などの重工業が中心でした。しかし、時代と共に資源消費が大きく環境汚染が深刻な重工業モデルは維持困難となりました。グローバル化競争と持続可能な開発のニーズに対応するため、日本政府は産業構造調整を積極的に推進し、軽工業、情報産業、サービス業など付加価値の高い産業へと転換を図ってきました。

具体的な対策としては、

1. ハイテク産業の育成:研究開発への投資を積極的に行い、情報技術、バイオテクノロジー、新素材などのハイテク産業を育成し、経済の新たな成長ポイントとしました。
2. 伝統産業の高度化:伝統産業に対し技術革新と技術改良を行い、生産効率と付加価値を高め、市場競争に対応できるようにしました。例えば、自動車産業は次世代自動車産業へ、電子産業はハイエンド電子製品へと転換しています。
3. サービス業の積極的発展:サービス業は日本経済の重要な柱であり、金融、観光、医療など現代的サービス業の発展は国民生活水準の向上、雇用機会の増加に繋がります。
4. 中小企業の育成:中小企業は日本経済の重要な構成要素であり、政府は政策支援、技術指導などを通じて中小企業の発展を支援しています。
5. 地域経済の調和的発展:産業の過度な集中による地域開発の不均衡を避けるため、日本政府は各地域の産業構造の調和的発展にも注力し、都市と地方の一体的な発展を促進しています。

産業構造調整は一朝一夕に成し遂げられるものではなく、長期にわたる複雑なプロセスであり、政府、企業、社会全体の努力が必要です。調整過程において産業空洞化、雇用構造の変化などの課題にも直面していますが、全体として産業構造調整は日本経済の発展に積極的な役割を果たし、日本が先進国へと成功裏に転換し、グローバル経済競争において一定の優位性を維持することに貢献しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好,请问您能详细解释一下日本产业结构调整政策吗?
B:您好!当然可以。日本战后经济发展初期,以重工业为主导,后来逐渐向轻工业、服务业转型。产业结构调整就是为了应对国内外经济形势变化,优化资源配置,提升国际竞争力而进行的产业结构变革。
A:那么,具体的调整措施有哪些呢?
B:主要措施包括:促进高科技产业发展,鼓励传统产业转型升级,加强中小企业培育,以及积极发展服务业等。政府会通过政策引导、资金支持等多种方式来推动这些措施的实施。例如,对研发投入进行补贴,对企业进行技术改造的支持,对符合条件的企业提供税收优惠政策等等。
A:这些政策的效果如何呢?
B:总体来说,这些调整措施对日本经济的发展起到了积极的作用。它帮助日本成功转型为发达国家,并在全球竞争中保持了一定的优势。当然,在调整过程中也面临着一些挑战,比如产业空洞化问题,劳动力结构的改变等等。
A:了解了,谢谢您的讲解。

拼音

A:Kōn ni chi wa, Nihon no sangyō kōzō chōsei seisaku ni tsuite kuwashikuk oshiete itadakemasuka?
B:Kōn ni chi wa! Mochi ron desu. Nihon wa sengo no keizai hatten shoki wa jū kōgyō ga chūshin deshita ga, sonoato wa keikōgyō, sābisu gyō he to zuibuni shifuto shite kimashita. Sangyō kōzō chōsei to wa, kokunai-gai no keizai jōsei no henka ni taisōshi, shigen haibun o saiteika shi, kokusai kyōsōryoku o takameru tame ni jisshi sareru sangyō kōzō no henkaku desu.
A:De wa, gutaiteki na chōsei-saku wa dono yōna monosuka?
B:Omona taisaku toshite wa, haiteku sangyō no ikusei, dentō sangyō no kōdoka, chūshō kigyō no ikusei, soshite sābisu gyō no sekkyokuteki na hatten nado ga age rare masu. Seifu wa seisaku yūdō, shikin shien nado samazama na hōhō de kono taisakuno jisshi o suishin shite imasu. Tērei to shite wa, kenkyū kaihatsu e no hoyūkin, kigyō no setsubi tōshi e no shien, jōken o mitasu kigyō e no zeisei yūgū sochi nado desu.
A:Kore-ra no seisaku no kōka wa dono yōni natte imasuka?
B:Sōjite, kore-ra no chōsei-saku wa Nihon no keizai hatten ni ōkina yakūwari o hatsutashitē kimashita. Nihon ga senchin-koku e to seikōri ni tenkan shi, kokusai kyōsō ni oite itei no yūisei o iji suru ue de kōkenshite imasu. Mochiron, chōsei katei ni oite wa, sangyō kūdōka mondai ya rōdōryoku kōzō no henka nado, ikutsu ka no kadai ni mo choku menshite kimashita.
A:Wakari mashita, gosetsumei arigatō gozaimashita.

Japanese

A:こんにちは、日本の産業構造調整政策について詳しく教えていただけますか?
B:こんにちは!もちろんです。日本は戦後の経済発展初期は重工業が中心でしたが、その後は軽工業、サービス業へと徐々にシフトしてきました。産業構造調整とは、国内外の経済情勢の変化に対応し、資源配分を最適化し、国際競争力を高めるために実施される産業構造の変革です。
A:では、具体的な調整策はどのようなものですか?
B:主な対策としては、ハイテク産業の育成、伝統産業の高度化、中小企業の育成、そしてサービス業の積極的な発展などが挙げられます。政府は政策誘導、資金支援など様々な方法でこれらの対策の実施を推進しています。例えば、研究開発への補助金、企業の設備投資への支援、条件を満たす企業への税制優遇措置などです。
A:これらの政策の効果はどのようになっていますか?
B:総じて、これらの調整策は日本の経済発展に大きな役割を果たしてきました。日本が先進国へと成功裏に転換し、国際競争において一定の優位性を維持する上で貢献しています。もちろん、調整過程においては、産業空洞化問題や労働力構造の変化など、幾つかの課題にも直面してきました。
A:分かりました、ご説明ありがとうございました。

文化背景

中文

产业结构调整是日本经济发展中一个重要的政策,体现了日本政府对经济发展的长远规划和战略调整。

在日本,产业结构调整往往与政府的经济政策、科技发展水平、国际市场竞争等因素密切相关。

讨论产业结构调整时,需要注意日本的文化背景,避免使用过激或带有偏见的语言。

高級表現

中文

积极推进产业升级转型 (jījí tuījìn chǎnyè shēngjí zhuǎnxíng)

优化资源配置,提升产业竞争力 (yōuhuà zīyuán pèizhì, tíshēng chǎnyè jìngzhēnglì)

构建现代化产业体系 (gòujiàn xiàndài huà chǎnyè tǐxì)

使用キーポイント

中文

使用场景:商务洽谈、经济研讨、学术报告等正式场合。,年龄/身份适用性:对经济、产业结构有一定了解的成年人。,常见错误提醒:避免使用口语化表达,避免出现概念混淆。

練習ヒント

中文

可以从简单的描述开始,逐步练习更复杂的表达。

多阅读相关的经济新闻和报告,积累专业词汇和表达方式。

可以和朋友或同事进行模拟对话,练习流畅度和准确性。