伎乐文化 伎楽(ぎがく) jìlè wénhuà

内容紹介

中文

伎乐,在古代日本是一种重要的综合性表演艺术,其起源可以追溯到中国古代的雅乐。在飞鸟时代(公元538年-公元710年)和奈良时代(公元710年-公元794年)传入日本后,伎乐逐渐融合了日本本土的元素,发展成为一种独具日本特色的艺术形式。伎乐的表演形式多种多样,包括音乐、舞蹈、杂技等,其表演内容也丰富多彩,涵盖了神话故事、历史事件、民间传说等诸多方面。伎乐的演出场合也十分广泛,从宫廷宴会到寺庙祭祀,从贵族府邸到民间节日,都能看到伎乐表演的身影。伎乐在日本古代社会生活中扮演着重要的角色,它不仅是娱乐消遣的方式,更是连接神明和人间的纽带,体现了日本人民对神灵的敬畏和对美好生活的向往。

伎乐的表演者通常是由专门训练的乐师、舞者组成,他们需要具备高超的技艺和丰富的舞台经验。伎乐的乐器也十分讲究,许多乐器都是从中国传入,后来经过日本工匠的改进和创新,形成了自己独特的风格。伎乐的服装和道具也十分精美,其设计和制作都体现了日本古代高超的工艺水平。

时至今日,伎乐已经不像古代那样普遍,但它仍然以各种形式存在,并在一些重要的场合被重新演绎。通过对伎乐的研究和传承,我们可以更好地了解古代日本的文化和历史,感受日本人民的智慧和创造力。

拼音

Jìlè shì, zài gǔdài rìběn yī zhòng zhòngyào de zōnghé xìng biǎoyǎn yìshù, qí qǐyuán kěyǐ zhuīsù dào zhōngguó gǔdài de yǎlè. Zài fēiniǎo shídài (gōngyuán 538 nián - gōngyuán 710 nián) hé nán'ā shídài (gōngyuán 710 nián - gōngyuán 794 nián) chuánrù rìběn hòu, jìlè zhújiàn rónghé le rìběn tǔzhū de yuánsù, fāzhǎn chéng wéi yī zhǒng dújù rìběn tèsè de yìshù xíngshì. Jìlè de biǎoyǎn xíngshì duō zhǒng duōyàng, bāokuò yīnyuè, wǔyǎo, zázhì děng, qí biǎoyǎn nèiróng yě fēngfù duōcǎi, hángài le shénhuà gùshì, lìshǐ shìjiàn, mínjiān chuán shuō děng zhūduō fāngmiàn. Jìlè de yǎnchū chǎnghé yě shífēn guǎngfàn, cóng gōngtíng yànhuì dào sìmiào jìsì, cóng guìzú fǔdǐ dào mínjiān jiérì, dōu néng kàn dào jìlè biǎoyǎn de shēnyǐng. Jìlè zài rìběn gǔdài shèhuì shēnghuó zhōng bànyǎn zhe zhòngyào de juésè, tā bù jǐn shì yúlè xiāoqiǎn de fāngshì, gèng shì liánjiē shénmíng hé rénjiān de niǔdài, tǐxiàn le rìběn rénmín duì shénlíng de jìngwèi hé duì měihǎo shēnghuó de xiàngwǎng.

Japanese

伎楽は、古代日本において重要な総合芸能であり、その起源は中国古代の雅楽にまで遡ることができます。飛鳥時代(538年~710年)や奈良時代(710年~794年)に日本に伝来した後、日本の土着の要素と融合し、日本独特の芸術形式へと発展しました。伎楽の芸能形態は多様であり、音楽、舞踊、曲芸などを含み、その内容は神話、歴史、民話など多岐に渡ります。伎楽の公演機会も非常に幅広く、宮廷の宴会から寺院の祭祀、貴族の邸宅から民間の祭りまで、伎楽の演目がみられました。古代日本社会において、伎楽は娯楽だけでなく、神と人間を繋ぐ媒体として重要な役割を果たし、人々の神への畏敬の念と幸福への願いを表していました。

伎楽の芸能者は、専門に訓練された楽師や舞人たちから構成され、高度な技量と豊富な舞台経験が求められました。伎楽の楽器も非常に洗練されており、多くの楽器は中国から伝来したものですが、日本の職人たちによって改良や工夫が加えられ、独自の様式が形成されました。伎楽の衣装や道具も非常に精巧で、そのデザインと製作は、古代日本の高度な技術力を示しています。

現代においては、古代ほど広く普及しているわけではありませんが、伎楽は様々な形で生き残り、重要な機会に再演されることもあります。伎楽の研究と伝承を通して、古代日本の文化や歴史をより深く理解し、日本人の知恵と創造性を体感することができます。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道日本的伎乐吗?
B:不太了解,只知道是古代的一种表演艺术。
A:是的,伎乐是古代从中国传入日本,后来又融合了日本本土元素的一种综合性表演艺术,包括音乐、舞蹈、杂技等多种形式。
B:听起来很有意思,它在日本古代社会中扮演什么角色呢?
A:伎乐在古代宫廷和贵族社会中扮演着重要的角色,常常在祭祀、庆典等重大场合演出,被视为神圣的仪式一部分。
B:原来如此,那现在还能看到伎乐表演吗?
A:现在虽然没有像古代那样频繁的演出,但一些寺庙和神社在特殊节日或者庆典上仍然会保留一些伎乐的表演形式,也可以在一些专门的文化演出中欣赏到。

拼音

A:Nǐ zhīdào rìběn de jìlè ma?
B:Bù tài liǎojiě, zhǐ zhīdào shì gǔdài de yī zhǒng biǎoyǎn yìshù.
A:Shì de, jìlè shì gǔdài cóng zhōngguó chuánrù rìběn, hòulái yòu rónghé le rìběn tǔzhū yuánsù de yī zhǒng zōnghé xìng biǎoyǎn yìshù, bāokuò yīnyuè, wǔyǎo, zázhì děng duō zhǒng xíngshì.
B:Tīng qǐlái hěn yǒuqù, tā zài rìběn gǔdài shèhuì zhōng bànyǎn shénme juésè ne?
A:Jìlè zài gǔdài gōngtíng hé guìzú shèhuì zhōng bànyǎn zhe zhòngyào de juésè, chángcháng zài jìsì, qìngdiǎn děng zhòngdà chǎnghé yǎnchū, bèi shìwéi shénshèng de yíshì yībùfen.
B:Yuánlái rúcǐ, nà xiànzài hái néng kàn dào jìlè yǎnchū ma?
A:Xiànzài suīrán méiyǒu xiàng gǔdài nà yàng pínfán de yǎnchū, dàn yīxiē sìmiào hé shénshè zài tèshū jiérì huòzhě qìngdiǎn shàng réngrán huì bǎoliú yīxiē jìlè de yǎnchū xíngshì, yě kěyǐ zài yīxiē zhuānmén de wénhuà yǎnchū zhōng xīn shǎng dào.

Japanese

A:日本の伎楽を知っていますか?
B:あまり詳しくないです。古代の芸能だったという事は知っていますが。
A:はい、伎楽は古代に中国から日本に伝わり、その後日本の土着の要素と融合して発展した総合的な芸能で、音楽、舞踊、曲芸など様々な形態を含んでいます。
B:面白そうですね。古代日本社会ではどのような役割を果たしていたのですか?
A:伎楽は古代の宮廷や貴族社会で重要な役割を果たしており、祭祀や慶典などの重要な場面で演じられ、神聖な儀式の一部と見なされていました。
B:なるほど、今でも伎楽の公演を見ることができますか?
A:現在では古代のように頻繁な公演はありませんが、一部の寺院や神社では特別な祭日や慶典で伎楽の公演が今でも行われており、また専門の文化公演でも鑑賞することができます。

文化背景

中文

伎乐是日本古代重要的宫廷雅乐,体现了日本独特的审美和文化底蕴。

伎乐表演中常常融入宗教元素,与神道教和佛教都有关联。

观看伎乐表演需注意场合和礼仪,体现对表演者和文化的尊重。

高級表現

中文

除了基本的介绍,还可以深入探讨伎乐的音乐体系、舞蹈风格、服饰特点等。

可以结合历史背景,分析伎乐在不同历史时期和社会环境下的演变。

可以比较伎乐与中国古代雅乐、朝鲜的假面舞等其他亚洲传统表演艺术的异同。

使用キーポイント

中文

介绍伎乐时,应注意其历史渊源、艺术特点、社会功能等方面。,在介绍时要避免用词不当,对相关历史和文化背景有充分的了解。,与不同年龄和身份的人沟通时,应调整语言风格,做到深入浅出。,避免出现对伎乐的曲解或误读,应以尊重客观事实的态度来介绍。

練習ヒント

中文

多看关于伎乐的纪录片、图片和视频资料,了解其具体的表演形式。

与日本人交流,了解他们对伎乐的看法和理解。

尝试用日语介绍伎乐,并请日本人帮忙纠正错误。

多阅读相关书籍和文献,拓宽对伎乐的认识。