体育节 体育の日(たいいくのひ) Tǐyù de Rì (Tàiyù de Hī)

内容紹介

中文

体育节(たいいくのひ)是日本的国民节日,设立目的是为了鼓励国民积极参加体育活动,增强体魄,提升国民健康水平。这一节日设立于1966年,最初定在10月10日,后来为了避免与其他节日重合,并更好地与周末相连,自2000年起改为每年10月的第二个星期一。

体育节这天,日本全国各地都会开展各种体育活动,学校会组织学生进行运动会、体育课等;许多公司企业也会组织员工进行团队运动;而许多家庭则会选择去公园、郊外等场所进行休闲运动,例如散步、远足、野餐等等。各种体育赛事也在这天举行,营造出全民参与体育运动的热闹氛围。

体育节的设立,体现了日本重视国民身体健康,鼓励全民健身的社会理念,也体现了日本独特的国民性:强调集体主义、注重礼仪与秩序,同时又兼具对个人身心健康的重视。这不仅是一个节日,更是一种生活方式的体现,是日本文化的重要组成部分。

对中国人来说,了解体育节有助于理解日本国民的日常生活和文化传统,增进中日两国人民的相互了解和友谊。

拼音

Tǐyù de rì (tàiyù de hī) shì rìběn de guómín jiérì, shè lì mùdì shì wèile gǔlì guómín jījí cānjia tǐyù huódòng, zēngqiáng tǐpò, tíshēng guómín jiànkāng shuǐpíng. Zhè yī jiérì shè lì yú 1966 nián, zuì chū dìng zài 10 yuè 10 rì, hòulái wèile bìmiǎn yǔ qítā jiérì chónghé, bìng gèng hǎo de yǔ zhōumò xiānglián, zì 2000 nián qǐ gǎibiàn wéi měinián 10 yuè de dì èr xīngqíyī.

Tǐyù jié zhè tiān, rìběn quán guó gèdì dōu huì kāizhǎn gèzhǒng tǐyù huódòng, xuéxiào huì zǔzhī xuéshēng jìnxíng yùndòng huì, tǐyù kè děng; xǔduō gōngsī qǐyè yě huì zǔzhī yuángōng jìnxíng tuánduì yùndòng; ér xǔduō jiātíng zé huì xuǎnzé qù gōngyuán, jiāowài děng chǎngsuǒ jìnxíng xiūxián yùndòng, lìrú sànbù, yuǎnzú, yěcān děng děng. Gèzhǒng tǐyù sàishì yě zài zhè tiān jǔxíng, yángzào chū quánmín cānyù tǐyù yùndòng de rènào fēn wéi.

Tǐyù jié de shè lì, tǐxiàn le rìběn zhòngshì guómín shēntǐ jiànkāng, gǔlì quánmín jiànshēn de shèhuì lǐniàn, yě tǐxiàn le rìběn dúlì de guómín xìng: qiángdiào jítǐ zhǔyì, zhòngshì lǐyí yǔ zhìxù, tóngshí yòu jiānjù duì gèrén shēnxīn jiànkāng de zhòngshì. Zhè bù jǐn shì yīgè jiérì, gèng shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì de tǐxiàn, shì rìběn wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn.

Duì zhōngguórén lái shuō, liǎojiě tǐyù jié yǒujù yú lǐjiě rìběn guómín de rìcháng shēnghuó hé wénhuà chuántǒng, zēngjìn zhōng rì liǎng guó rénmín de xiānghù liǎojiě hé yǒuyì.

Japanese

体育の日(たいいくのひ)は、国民の祝日であり、国民の体力増進を図り、健康で文化的な国民生活を推進することを目的としています。1966年に制定され、当初は10月10日でしたが、2000年からは国民の祝日に関する法律の改正により、10月の第2月曜日に変更されました。

体育の日には、全国各地で様々なスポーツイベントが開催されます。学校では運動会や体育授業が行われ、企業では社員体育祭などが行われます。また、多くの家庭では公園や自然の中で散歩やハイキング、ピクニックなどを楽しみます。様々なスポーツ競技大会なども開催され、国民全体がスポーツに親しむ活気ある雰囲気になります。

体育の日の制定は、国民の健康増進と健康的な生活を促進するという日本の社会理念を表しています。これは国民の健康への意識の高さと、同時に日本人の集団主義、礼儀正しさ、秩序を重んじる国民性を反映しています。単なる祝日ではなく、国民の生活様式そのものを反映しており、日本文化の重要な一面と言えるでしょう。

中国人にとって、体育の日を知ることは、日本国民の日常生活や文化伝統を理解し、日中両国民の相互理解と友好を深める上で役立ちます。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道日本的体育节吗?
B:知道一点,好像是为了推广体育运动的节日?
A:是的,而且它在日本历史悠久,和国民体质的提升息息相关。你知道它具体是哪一天吗?
B:这个不太清楚,具体是几号?
A:是每年十月的第二个星期一。这一天,很多学校和机构都会举办体育相关的活动,许多家庭也会选择去公园或郊外进行运动,增强体魄。
B:听起来很有意思,看来日本对于国民的体育锻炼很重视。
A:确实如此,体育节体现了日本注重国民健康和强健体魄的文化传统。

拼音

A:Nǐ zhīdào rìběn de tǐyù jié ma?
B:Zhīdào yīdiǎn, hǎoxiàng shì wèile tuīguǎng tǐyù yùndòng de jiérì?
A:Shì de, érqiě tā zài rìběn lìshǐ yōujiǔ, hé guómín tǐzhì de tíshēng xīxī xiāngguān. Nǐ zhīdào tā jùtǐ shì nǎ yī tiān ma?
B:Zhège bù tài qīngchǔ, jùtǐ shì jǐ hào?
A:Shì měinián shí yuè de dì èr xīngqíyī. Zhè yī tiān, hěn duō xuéxiào hé jīgòu dōu huì jǔbàn tǐyù xiāngguān de huódòng, xǔduō jiātíng yě huì xuǎnzé qù gōngyuán huò jiāowài jìnxíng yùndòng, zēngqiáng tǐpò.
B:Tīng qǐlái hěn yǒuqù, kàn lái rìběn duìyú guómín de tǐyù duànliàn hěn zhòngshì.
A:Quèshí rú cǐ, tǐyù jié tǐxiàn le rìběn zhòngshì guómín jiànkāng hé qiángjiàn tǐpò de wénhuà chuántǒng.

Japanese

A:日本の体育の日知ってますか?
B:少しは知ってます。スポーツを推進するための祝日ですよね?
A:そうです。しかも歴史が長く、国民の体力向上と深く関わっています。具体的な日にちは知ってますか?
B:それはよく分かりません。何日ですか?
A:毎年10月の第2月曜日です。この日は多くの学校や団体がスポーツ関連のイベントを開催し、多くの家庭も公園や郊外へ出かけて運動し、体力増進に励みます。
B:面白そうですね。日本は国民のスポーツ活動に力を入れているんですね。
A:本当にそうです。体育の日は、国民の健康と体力増進を重視する日本の文化伝統を表しています。

文化背景

中文

体育节是日本重要的国民节日,体现了日本国民重视体育锻炼和健康生活的文化传统。

体育节这天,日本民众会积极参与各种体育活动,展现出全民健身的热烈氛围。

体育节也反映了日本社会注重集体主义和秩序的国民性。

高級表現

中文

国民の祝日である体育の日は、国民の健康増進を目的とした重要な行事です。

体育の日には、家族で自然の中でのんびり過ごしたり、スポーツ大会に参加したりするなど、様々な過ごし方があります。

使用キーポイント

中文

使用场景:介绍日本文化、节日,与日本人交流等。,年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人。,常见错误提醒:不要将体育の日与中国的体育节简单地等同起来,两者在内涵和庆祝方式上存在差异。

練習ヒント

中文

可以先学习一些关于体育节的日语词汇和表达,例如:運動会(undōkai)、マラソン(marason)、ハイキング(haiking)等。

可以尝试用日语描述自己参加体育活动或者庆祝体育节的经历。

可以与日本人进行相关的对话练习,提高日语口语表达能力。