内定仪式 内定式(ないていしき) Nèiding yíshì

内容紹介

中文

内定式(ないていしき)是日本企业招聘过程中一个独特的环节,指的是在正式录用之前,企业与已经获得内定(即获得录用承诺)的学生之间举行的一个仪式。它并非法律上强制的程序,而是日本企业文化中约定俗成的惯例,体现了企业对求职者的重视和培养意愿。

内定式通常会在毕业前的几个月举行,具体时间和形式会根据企业规模和行业有所不同。大型企业通常会举办较为正式的仪式,内容可能包括公司介绍、企业文化讲解、前辈经验分享、未来工作展望以及与公司高管和人事部门的交流等。小型企业则可能相对简单一些,但都会表达对内定者的重视和欢迎。

内定式不仅仅是一个简单的通知仪式,它更像是一个桥梁,帮助内定者提前了解公司、熟悉工作环境、融入团队。通过内定式,企业可以向学生传递公司的价值观和文化,增强学生的归属感和认同感,而学生也能够更加全面地了解企业,从而做出更明智的职业选择。内定式也为学生和企业之间建立更紧密的联系提供了机会,为未来的工作奠定了良好的基础。

内定式在日本社会已经成为一种普遍现象,它体现了日本企业独特的用人理念和文化传统。虽然它并非强制性的,但它已经成为日本企业招聘过程中不可或缺的一部分,也为中日两国企业间的文化交流提供了参考和借鉴。

拼音

Nèiding shì (naiteishiki) shì Rìběn qǐyè zhāopìn guòchéng zhōng yīgè dútè de huánjié, shì zhǐ de zài zhèngshì lùyòng zhīqián, qǐyè yǔ yǐjīng huòdé nèiding (jí huòdé lùyòng chéngnuò) de xuéshēng zhī jiān jǔxíng de yīgè yíshì. Tā bìng fēi fǎlǜ shàng qiángzhì de chéngxù, érshì Rìběn qǐyè wénhuà zhōng yuēdìng súchéng de guànlì, tǐxiàn le qǐyè duì qiúzhí zhě de zhòngshì hé péiyǎng yìyuàn.

Nèiding shì tōngcháng huì zài bìyè qián de jǐ gè yuè jǔxíng, jùtǐ shíjiān hé xíngshì huì gēnjù qǐyè guīmó hé hángyè yǒusuǒ bùtóng. Dàxíng qǐyè tōngcháng huì jǔbàn jiào wéi zhèngshì de yíshì, nèiróng kěnéng bāokuò gōngsī jièshào, qǐyè wénhuà jiǎngjiě, xiānbèi jīngyàn fēnxiǎng, wèilái gōngzuò zhǎnwàng yǐjí yǔ gōngsī gāoguǎn hé rénshì bùmén de jiāoliú děng. Xiǎoxíng qǐyè zé kěnéng xiāngduì jiǎndān yīxiē, dàn dōu huì biǎodá duì nèiding zhě de zhòngshì hé huānyíng.

Nèiding shì bìng bù jǐngshì yīgè jiǎndān de tōngzhī yíshì, tā gèng xiàng shì yīgè qiáoliáng, bāngzhù nèiding zhě tíqián liǎojiě gōngsī, shúxī gōngzuò huánjìng, róngrù tuánduì. Tōngguò nèiding shì, qǐyè kěyǐ xiàng xuéshēng chuándì gōngsī de jiàzhíguān hé wénhuà, zēngqiáng xuéshēng de guīshǔ gǎn hé tóngrèn gǎn, ér xuéshēng yě nénggòu gèngjiā quánmiàn de liǎojiě qǐyè, cóng'ér zuò chū gèng míngzhì de zhíyè xuǎnzé. Nèiding shì yě wèi xuéshēng hé qǐyè zhī jiān jiànlì gèng jǐnmi de liánxì tígōng le jīhuì, wèi wèilái de gōngzuò diànlèi le liánghǎo de jīchǔ.

Nèiding shì zài Rìběn shèhuì yǐjīng chéngwéi yī zhǒng pǔbiàn xiànxiàng, tā tǐxiàn le Rìběn qǐyè dútè de yòng rén lǐniàn hé wénhuà chuántǒng. Suīrán tā bìng fēi qiángzhì xìng de, dàn tā yǐjīng chéngwéi Rìběn qǐyè zhāopìn guòchéng zhōng bùkě quē de yībùfèn, yě wèi zhōng Rì liǎng guó qǐyè jiān de wénhuà jiāoliú tígōng le cānkǎo hé jièjiàn.

Japanese

内定式(ないていしき)は、日本の企業採用過程における独特なプロセスで、正式な採用決定の前に、内定を得た学生(採用内定者)と企業との間で行われる儀式です。法的な拘束力はありませんが、日本の企業文化においては慣例として広く行われており、企業が応募者に対して重視し、育成しようという意思表示とも捉えられます。

内定式は通常、卒業の数ヶ月前に行われ、企業の規模や業種によって時間や形式が異なります。大企業では、フォーマルな式典が開催されることが多く、企業紹介、企業文化の説明、先輩社員からの経験談、将来の仕事への展望、経営陣や人事部との交流などが含まれます。中小企業では、比較的簡素な場合もありますが、いずれも内定者への歓迎と重視の気持ちを表すものです。

内定式は単なる通知の儀式ではなく、内定者が企業を理解し、職場環境に慣れ親しみ、チームに溶け込むための架け橋としての役割を果たします。企業は内定式を通して、自社の価値観や文化を学生に伝え、帰属意識や一体感を高めることができます。また、学生は企業をより多角的に理解し、より賢明なキャリア選択を行うことができます。内定式は、学生と企業のより緊密な関係構築の機会を提供し、将来の仕事の良い基盤を築きます。

内定式は日本社会で一般的となり、日本の企業特有の人材採用理念と文化伝統を反映しています。強制力はありませんが、日本の企業採用において不可欠なプロセスとなっており、日中両国の企業文化交流においても参考となるでしょう。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:听说你内定到富士通了?恭喜!内定式是什么样的?
B:是的,谢谢!内定式是在公司正式录用前,公司和学生之间的一个仪式,感觉很正式。人事部的人会详细介绍公司的制度和企业文化,也会和我们这些内定者交流互动。
A:听起来不错!感觉像提前融入公司了?
B:是的,有助于我们对未来的工作有个更清晰的认识,也让我们更有归属感。此外,内定式上还能认识未来的同事,提前建立联系,感觉很不错。
A:那内定式一般都做什么呢?
B:除了人事部的介绍,还有前辈们的经验分享,以及和领导的简短会面。最后,我们内定者之间还会互相交流,认识彼此。
A:看来内定式对你们来说很重要啊!
B:对我们来说,内定式是正式加入公司前的最后一个重要环节,可以帮助我们更好的适应未来的工作和生活。

拼音

A:Fǔjìtōng nì nèidìng le tì tīng shuō nǐ l? Gōngxǐ! Nèidìngshì shì shénmeyàng de?
B:Shì de, xièxie! Nèidìngshì shì zài gōngsī zhèngshì lùyòng qián, gōngsī hé xuéshēng zhī jiān de yīgè yíshì, gǎnjué hěn zhèngshì. Rén shì bù de rén huì xiángxì jièshào gōngsī de zhìdù hé qǐyè wénhuà, yě huì hé wǒmen zhèxiē nèidìng zhě jiāoliú hùdòng.
A:Tīng qǐlái bùcuò! Gǎnjué xiàng tíqián róngrù gōngsī le?
B:Shì de, yǒu zhù yú wǒmen duì wèilái de gōngzuò yǒu gè gèng qīngxi de rènshí, yě ràng wǒmen gèng yǒu guīshǔ gǎn. Cǐwài, nèidìngshì shàng hái néng rènshi wèilái de tóngshì, tíqián jiànlì liánxì, gǎnjué hěn bùcuò.
A:Nà nèidìngshì yībān dōu zuò shénme ne?
B:Chúle rénshì bù de jièshào, hái yǒu xiānbèi men de jīngyàn fēnxiǎng, yǐjí hé lǐngdǎo de jiǎnduǎn huìmiàn. Zuìhòu, wǒmen nèidìng zhě zhī jiān hái huì hùxiāng jiāoliú, rènshi bǐcǐ.
A:Kàn lái nèidìngshì duì nǐmen lái shuō hěn zhòngyào a!
B:Duì wǒmen lái shuō, nèidìngshì shì zhèngshì jiārù gōngsī qián de zuìhòu yīgè zhòngyào jiéduān, kěyǐ bāngzhù wǒmen gèng hǎo de shìyìng wèilái de gōngzuò hé shēnghuó.

Japanese

A:富士通に内定したって聞いたけど、おめでとう!内定式ってどんな感じだった?
B:はい、ありがとうございます!内定式は、正式に採用される前の、会社と学生の間の儀式で、とてもフォーマルな雰囲気でした。人事部の人が会社の制度や企業文化を詳しく説明してくれたり、内定者と交流したりしました。
A:いいね!会社に早く馴染める感じ?
B:はい、将来の仕事についてより明確な認識を持つことができ、所属感も高まりました。それから、内定式では将来の同僚に会うことができ、事前に交流することで親睦を深めることができました。
A:内定式では具体的に何をするの?
B:人事部の説明以外に、先輩社員の経験談を聞いたり、上司と簡単に面会したりしました。最後に、内定者同士で交流して、お互いを知ることができました。
A:内定式は君たちにとって結構重要なんだね!
B:はい、内定式は正式に入社する前の最後の重要なステップで、将来の仕事や生活にスムーズに適応するのに役立ちました。

文化背景

中文

内定式是日本企业文化中独有的现象,体现了企业对人才的重视和培养。

内定式通常比较正式,需要穿着正式服装。

内定式上会有公司高层和人事部门人员参加,是了解公司文化和未来工作的好机会。

在内定式上,要表现出积极的态度和对公司的热情。

高級表現

中文

承蒙贵公司厚爱,我已做好充分准备迎接未来的挑战。

能够有机会加入贵公司,我感到非常荣幸和兴奋。

我非常期待与各位前辈共事,并学习他们的宝贵经验。

使用キーポイント

中文

内定式是正式场合,需要穿着正式服装并保持礼貌。,在内定式上,要积极地与公司员工交流,展现良好的沟通能力。,认真聆听公司介绍,并积极提问,表现出对公司的兴趣和求知欲。,内定式适用于获得内定(即获得录用承诺)的大学生。,避免出现迟到、穿着不当等失礼行为。

練習ヒント

中文

提前了解公司的信息,准备一些相关的问题。

模拟内定式的场景,练习如何与公司员工进行有效的沟通。

练习一些表达感激和热情的日语语句。

与朋友或家人模拟对话,提高日语口语表达能力。