冬季节能着装运动 ウォームビズ(うぉーむびず) Dōngjì jiénéng zhuózhuāng yùndòng

内容紹介

中文

暖冬节能着装运动(ウォームビズ)是日本为了应对能源危机和全球变暖而推行的一项节能减排活动。这项运动鼓励人们在冬季适当提高室内温度,并通过穿着保暖衣物来减少暖气使用,从而降低能源消耗。

这项运动起源于2005年,最初是为了应对冬季能源短缺的局面。随着时间的推移,暖冬节能着装运动逐渐演变成一项全民参与的环保活动,其目标已不仅限于节能减排,也包含了对环境保护的意识提升。

在日本,暖冬节能着装运动已经成为一种普遍的社会现象。许多企业和机构积极参与,通过宣传教育和实际行动来推广这项运动。例如,一些企业会鼓励员工穿着保暖衣物,并在办公室保持适宜的温度。政府也积极通过各种渠道进行宣传,例如在电视、广播、互联网等媒体上发布宣传信息,普及节能减排的知识。

这项运动不仅节约了能源,也提高了人们的环保意识,以及对能源问题的关注度,促进形成节约能源、保护环境的社会氛围。虽然节约能源的金额可能并不巨大,但通过全民参与,积少成多,可以为环保事业做出不小的贡献。同时,也促进了人们生活方式的转变,更加注重舒适性和环保性的平衡。

拼音

Wò'ērmubizu (Warm Biz) shì Rìběn de shěng néngyuán cuòshì zuòwèi 2005 nián kāishǐ de yùndòng shì. Dōngzhǎng de shìwēn wèi yāo dìmèi de shèzhì, bì wēn nuǎn de fúzhuāng zuò, jì yǐ jiàng dì nuǎnfáng de shǐyòng liàng, bì jiàng dì néngyuán xiāofèi de gòngxiàng shì.

Dāngchū shì néngyuán bùzú de xiāngyìng cè zuòwèi kāishǐ de, dàn xiànzài shì dìqiú wēn huàn cuòshì bì huánjìng bǎohù yìshí de gāo qǐ wèi bèijǐng, guómín yùndòng zuòwèi dìngzhuō le. Duō de qǐyè bì guāngōngchéng tíchí jīyú cānjiā, bì zúyuánguān de qǐhuà huódòng bì bànshì huánjìng de gǎishàn de xiǎng zhǔ zuòle. Zhèngfǔ yě télìshì CM bì guānggào huódòng děng děng dà guómín de qǐhuà de yīng zhǔ zuò.

Wò'ērmubizu shì gège de jié diàn xiàoguǒ shì xiǎo de, dàn guómín quán thể de cānjiā yóu yú dà de shěng néngyuán xiàoguǒ de qìdài kěyǐ. Yě kě ài, kě ài de shìwēn bì shěng néngyuán de liǎngyì zhǔ mù de, rénmen de huánjìng yìshí de gāo, chíxù kěchí de shèhuì de shíxiàn de gòngxiàn de yùndòng zuòwèi rènshí de shì.

Japanese

ウォームビズ(Warm Biz)は、日本の省エネルギー対策として2005年に開始された運動です。冬場の室温をやや低めに設定し、暖かい服装をすることで、暖房の使用量を減らし、エネルギー消費を抑えることを目的としています。

当初はエネルギー不足への対応策として始まりましたが、現在では地球温暖化対策や環境保護意識の高まりを背景に、国民運動として定着しています。多くの企業や官公庁が積極的に参加し、従業員への啓発活動やオフィス環境の改善に取り組んでいます。政府もテレビCMや広報活動などで国民への啓発を図っています。

ウォームビズは、個々の節電効果は小さくとも、国民全体の参加によって大きな省エネルギー効果が期待できます。また、快適な室温と省エネルギーの両立を目指すことで、人々の環境意識を高め、持続可能な社会の実現に貢献する運動として認識されています。

オフィスにおける取り組みとしては、服装規定の緩和、室温設定の最適化、省エネルギー機器の導入などが挙げられます。また、家庭でも暖房の設定温度を下げたり、暖かい服装をしたりすることで、ウォームビズに参加することができます。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:最近公司开始推行暖冬节能着装运动了,你感觉怎么样?
B:感觉还不错,可以穿得更舒适一些,而且也为环保做出了贡献。
A:是啊,以前冬天办公室总是热得像蒸笼一样,现在温度适中,工作效率也提高了。
B:而且暖气费也能省不少呢!
A:对啊,一举多得!

拼音

A:Zuìjìn gōngsī kāishǐ tuīxíng nuǎndōng jiénéng zhuózhuāng yùndòng le, nǐ gǎnjué zěnmeyàng?
B:Gǎnjué hái bùcuò, kěyǐ chuān de gèng shūshì yīxiē, érqiě yě wèi huánbǎo zuò chū le gòngxiàn.
A:Shì a, yǐqián dōngtiān bànshìshì zǒngshì rè de xiàng zhēnglóng yīyàng, xiànzài wēndù shìzhōng, gōngzuò xiàolǜ yě tígāo le.
B:Érqiě nuǎnqì fèi yě néng shěng bù shǎo ne!
A:Duì a, yī jǔ duō dé!

Japanese

A:最近会社でウォームビズが始まりましたが、どう思いますか?
B:なかなかいいですね。もっと快適に過ごせるし、環境保護にも貢献できるから。
A:そうですね。以前は冬場のオフィスがサウナみたいだったけど、今はちょうどいい温度で仕事効率も上がりました。
B:暖房費の節約にもなりますしね!
A:まさに一石二鳥ですね!

文化背景

中文

ウォームビズは、日本の特有の文化と言えるでしょう。エネルギー節約と快適さの両立を重視する国民性や、環境問題への意識の高さが背景にあります。

日本は狭い国土に人口が集中しており、エネルギー問題への関心が非常に高いです。ウォームビズはそのような状況の中で生まれた、国民的な運動と言えます。

ウォームビズは、職場や家庭など様々な場面で実践されています。オフィスでは、服装規定の緩和や室温の調整などが行われています。

ウォームビズは、企業や政府の取り組みだけでなく、個人の意識や行動も重要です。一人ひとりが節電や環境保護に意識的に取り組むことが、運動の成功に繋がります。

高級表現

中文

「省エネルギー対策の一環として、ウォームビズに積極的に取り組んでいきましょう。」

「快適なオフィス環境と省エネルギーの両立を目指して、ウォームビズの推進に努めています。」

「地球温暖化防止のためにも、ウォームビズへのご協力をお願いいたします。」

使用キーポイント

中文

ウォームビズは、冬場の室温を適度に下げ、暖かい服装をすることで、暖房の使用量を減らす運動です。,ウォームビズは、節電だけでなく、地球温暖化対策や環境保護にも貢献する運動です。,ウォームビズは、企業や政府、そして個人が協力して取り組むことで、より大きな効果を発揮します。,ウォームビズを実践する際には、自分の体調や職場の状況などを考慮し、無理のない範囲で取り組みましょう。,ウォームビズは、年齢や性別を問わず、誰でも参加できる運動です。,ウォームビズを実践する上でよくある間違いは、室温を下げすぎて寒すぎることや、服装が不適切であることです。

練習ヒント

中文

まずは、自分がウォームビズに参加できるかどうか、考えてみましょう。

ウォームビズについて、職場や友人と話し合ってみましょう。

ウォームビズに関する情報をインターネットなどで調べてみましょう。

ウォームビズを実践した感想や工夫などをメモしておきましょう。

ウォームビズを実践する際には、周りの人に相談しながら、無理のない範囲で取り組んでいきましょう。