地基祭仪式 地鎮祭(じちんさい) dì jī jì yí shì

内容紹介

中文

地镇祭(じちんさい,Jichinsai),又称地基祭仪式,是日本一项重要的传统习俗,在建筑物动工前举行。它起源于日本古老的祭祀文化,目的是为了祈求神灵保佑建筑工程顺利进行,最终建成安全、舒适、吉祥的建筑物,并保佑居住者平安幸福。

地镇祭的仪式通常由神官主持,仪式内容包括:净地、献酒、祝词、祓(はらい,harai,净化)、献供品等。仪式现场会搭建一个简易的神坛,摆放供品,例如米、酒、盐、鱼等,代表着丰收和吉祥。神官会诵读祝词,祈求神灵保佑工程顺利进行,并为参与者祈福。

地镇祭不仅仅是一场简单的宗教仪式,更反映了日本人对自然、对神灵的敬畏之心,以及对建筑工程的重视。它也体现了日本人对家庭和居住环境的重视,希望在神灵的保佑下,能够建造一个美好的家园。

在现代社会,尽管建筑技术日益发达,但地镇祭仍然在日本广泛流传,这不仅是因为它是一种传统的习俗,更重要的是它体现了日本人对建筑工程安全和居住者福祉的重视,以及对美好生活的祈愿。 这种仪式也反映了日本独特的文化和社会价值观。

值得一提的是,地镇祭的具体仪式流程和细节可能会因地域、宗教信仰和施工规模等因素而有所不同。

拼音

dichinzai (jichinsai) wa, ri ben no juyou na dentou gyouji no hitotsu de, tatemono no kenchiku kouji ni shuusho suru mae ni itonau gishiki desu. ri ben no kokuraikara no saishi bunka ni yurai shi, kouji no anzen to junnchou na shinkou, soshite kansei gou no tatemono no anzen to kaiteki sa, kyuujou sha no heian to koufuku wo kigan suru mono desu.
dichinzai no gishiki wa tsuujou, shinkan ni yotte itonaware, kechi, kenshu, shukushi soushou, harai, kumotsu bouno nado ga fukumaremasu. saidan wa kansou na mono desu ga, mai, sake, shio, sakana nado, hou sakuna yoshi shou wo shoucho suru kumotsu ga kumi e raremasu. shinkan wa shukushi wo soushou shi, kouji no anzen to junnchou na shinkou, soshite kankei sha no koufuku wo kigan shimasu.
dichinzai wa tan naru shukyou gishiki de wa naku, shizen ya shinrei e no ikeikou no nen, soshite kenchiku kouji e no juuchou wo shimesu mono desu. mata, kazoku ya suukankei e no hairyou mo arawashite ori, shinrei no kago no moto, yori yoi sumai wo tuku koto wo negau kimochi wo arawashite imasu.
gendai shakai ni oite mo, kenchiku gijutsu no hatten ni mo kakawarazu, dichinzai wa nihon kaku chi de hiroku okonawarete imasu. kore wa tan naru dentou gyouji to iu dake de wa naku, kenchiku kouji no anzen to kyuujou sha no fukushi e no hairyou, soshite koufuku na seikatsu e no negai ga kome rarete iru kara desu. kono gishiki wa, nihon dokuji no bunka ya shakaiteki na kachikan wo han'ei shite imasu.
nao, dichinzai no gutai teki na gishiki no nagare ya saibutsu wa, chiiki, shukyou kan, kouji kibo nado ni yotte kotonaru baai ga arimasu.

Japanese

地鎮祭(じちんさい、Jichinsai)は、日本の重要な伝統行事の一つで、建物の建築工事に着手する前に執り行われる儀式です。日本の古来からの祭祀文化に由来し、工事の安全と順調な進行、そして完成後の建物の安全と快適さ、居住者の平安と幸福を祈願するものです。

地鎮祭の儀式は通常、神官によって執り行われ、潔地、献酒、祝詞奏上、祓(はらい)、供物奉納などが含まれます。祭壇は簡素なものですが、米、酒、塩、魚など、豊作や吉兆を象徴する供物が供えられます。神官は祝詞を奏上し、工事の安全と順調な進行、そして関係者の幸福を祈願します。

地鎮祭は単なる宗教儀式ではなく、自然や神霊への畏敬の念、そして建築工事への重視を示すものです。また、家族や住環境への配慮も表しており、神霊の加護の下、より良い住まいを築くことを願う気持ちを表しています。

現代社会においても、建築技術の発展にもかかわらず、地鎮祭は日本各地で広く行われています。これは単なる伝統行事というだけでなく、建築工事の安全と居住者の福祉への配慮、そして幸福な生活への願いが込められているからです。この儀式は、日本独自の文化や社会的な価値観を反映しています。

なお、地鎮祭の具体的な儀式の流れや細部は、地域、宗教観、工事規模などによって異なる場合があります。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:请问,地镇祭是什么仪式?
B:地镇祭是日本在建筑物动工前举行的仪式,祈求施工安全顺利,以及居住者平安幸福。
A:那它和中国的上梁仪式类似吗?
B:有一定的相似之处,都是为了祈求工程顺利完成,但地镇祭更侧重于祈求神灵保佑,仪式也比较正式和隆重。
A:需要准备什么东西吗?
B:一般需要准备祭品,例如米、酒、盐、鱼等等,具体还要根据施工规模和地方习俗来定。
A:明白了,谢谢你的解释。

拼音

A:su mi ma sen, dichinzai tua shi dono you na jishi desu ka?
B:dichinzai wa, ri ben de kenchiku butsu wo chakkou suru mae ni itonau gishiki de, kouji no anzen to junnchou na shinkou, soshite kyuujou sha no heian to koufuku wo kigan suru mono desu.
A:zhong guo de shang dong shi to nite imasu ka?
B:dou mo te kouji no buji kanryou wo kigan suru ten de wa nite imasu ga, dichinzai wa kami sama e no kigan ga yori juuchou sare, gishiki mo yori seishiki de genshoku desu.
A:dono you na mono wo youi suru hitsuyou ga arimasu ka?
B:ippan teki ni wa, mai, sake, shio, sakana nado no kumotsu wo youi shimasu. gutai teki na naiyou wa, kouji kibo ya chihou no shukan ni yotte kotonarimasu.
A:wakari mashita, arigatou gozaimasu.

Japanese

A:すみません、地鎮祭とはどのような儀式ですか?
B:地鎮祭は、日本で建築物を着工する前に執り行われる儀式で、工事の安全と順調な進行、そして居住者の平安と幸福を祈願するものです。
A:中国の上棟式と似ていますか?
B:どちらも工事の無事完了を祈願する点では似ていますが、地鎮祭は神様への祈願がより重視され、儀式もより正式で厳粛です。
A:どのようなものを用意する必要がありますか?
B:一般的には、米、酒、塩、魚などの供物を用意します。具体的な内容は、工事規模や地方の習慣によって異なります。
A:分かりました、ありがとうございます。

文化背景

中文

地镇祭是祈求建筑工程顺利进行和居住者平安幸福的仪式,体现了日本人对神灵的敬畏和对家庭的重视。

地镇祭的仪式流程和细节因地域、宗教信仰和施工规模等因素而异,体现了日本文化的丰富性和多样性。

地镇祭通常由神官主持,这反映了日本传统社会中宗教在社会生活中的重要地位。

高級表現

中文

地鎮祭は神道の儀式であり、日本の伝統文化を深く理解することで、より一層その意義を理解することができる。

地鎮祭では、関係者全員が神聖な気持ちで儀式に臨むことが大切である。

使用キーポイント

中文

地镇祭适用于新建房屋、建筑物等动工前,以及大型公共设施的开工仪式。,参加者应穿着整洁的服装,保持恭敬的态度。,地镇祭的具体流程和所需物品应事先与神官或相关专业人士确认。,避免在仪式过程中出现喧哗或不敬的行为。

練習ヒント

中文

可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟地镇祭的对话场景,加深对该仪式的理解。

可以查找相关视频或资料,更直观地了解地镇祭的仪式流程和细节。

注意语气和语调,力求做到自然流畅。