失去的十年 失去的十年(うしなわれたじゅうねん) Shīqù de shí nián

内容紹介

中文

“失去的十年”(うしなわれたじゅうねん)是指日本经济在20世纪90年代持续低迷的时期。这段时期始于1991年日本房地产泡沫破裂,持续时间大约为十年。期间,日本经济增长乏力,GDP增长率长期徘徊在低位甚至出现负增长。

失去的十年并非单一事件造成,而是多重因素共同作用的结果。首先是1980年代后期日本房地产和股市泡沫的膨胀,过度投资和投机盛行。泡沫破裂后,大量不良资产涌现,金融体系遭受重创。其次,政府的应对措施不够及时有效,未能有效地刺激经济复苏。此外,日本企业面临结构性问题,缺乏创新动力,导致经济活力不足。

失去的十年对日本社会产生了深远的影响。通货紧缩长期存在,企业倒闭潮涌现,就业形势严峻,社会活力下降。日本民众的消费意愿低迷,经济发展受到严重制约。这一时期也促使日本重新审视其经济模式,寻求新的发展道路。虽然日本经济最终走出低迷,但失去的十年仍然是日本经济发展史上的一个重要转折点,为后世留下了宝贵的经验和教训。

拼音

“Shīwàide shínián”(Ushinawareta jūnen) zhǐ shì Rìběn jīngjì zài 20 shìjì 90 niándài chíxù dīmí de shíqī。Zhè duàn shíqī shǐ yú 1991 nián Rìběn fángdichan pào mò pòliè, chíxù shíjiān dà yue wèi shí nián。Qījiān, Rìběn jīngjì zēngzhǎng fǎ lì, GDP zēngzhǎng lǜ chángqī páihuái zài dī wèi shènzhì chūxiàn fù zēngzhǎng。

Shīwàide shínián bìng fēi dānyī shìjiàn zàochéng, ér shì duō chóng yīnsù gòngtóng zuòyòng de jiéguǒ。Shǒuxiān shì 1980 niándài hòuqī Rìběn fángdichan hé gǔshì pào mò de péngzhàng, guòdù tóuzī hé tóujī shèngxíng。Pào mò pòliè hòu, dàliàng bùliáng zīchǎn yǒngxiàn, jīnróng tǐxì shòushāng zhòngchuàng。Qícì, zhèngfǔ de yìngduì cuòshī bù gòu jíshí yǒuxiào, wèi néng yǒuxiào de cìjī jīngjì fùsū。Cǐwài, Rìběn qǐyè miànlín jiégòuxìng wèntí, quēfá chuàngxīn dònglì, dǎozhì jīngjì huólì bùzú。

Shīwàide shínián duì Rìběn shèhuì chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng。Tōnghuò jǐnsōu chángqī cúnzài, qǐyè dǎobì cháo yǒngxiàn, jiùyè xíngshì yánjùn, shèhuì huólì xiàjiàng。Rìběn mínzhòng de xiāofèi yìyuàn dī mí, jīngjì fāzhǎn shòudào yánzhòng zhìyuē。Zhè yī shíqī yě cùshǐ Rìběn chóngxīn shěnshì qí jīngjì móshì, móusuǒ xīn de fāzhǎn dàolù。Suīrán Rìběn jīngjì zuìzhōng zǒu chū dīmí, dàn shīwàide shínián réngrán shì Rìběn jīngjì fāzhǎn shǐ shang de yīgè zhòngyào zhuǎnzhé diǎn, wèi hòushì liúxià le bǎoguì de jīngyàn hé jiàoxun。

Japanese

「失われた十年」(うしなわれたじゅうねん)とは、20世紀90年代に日本経済が長期的に低迷した時期を指します。この期間は1991年の日本の不動産バブル崩壊から始まり、約10年間続きました。この間、日本経済は低迷し、GDP成長率は長期にわたり低位にとどまり、マイナス成長となる年もありました。

失われた十年は、単一の出来事ではなく、複数の要因が複雑に絡み合って引き起こされたものです。まず、1980年代後半の日本の不動産と株式市場のバブル経済の拡大、過剰投資と投機が蔓延しました。バブル崩壊後、不良債権が大量に発生し、金融システムは深刻な打撃を受けました。次に、政府の対応が遅れ、効果的な経済対策が講じられませんでした。さらに、日本の企業は構造的な問題を抱え、イノベーションが不足し、経済の活力が低下していました。

失われた十年は、日本社会に大きな影響を与えました。デフレが長期化し、企業倒産が相次ぎ、雇用情勢は厳しくなり、社会の活力が低下しました。国民の消費意欲も低迷し、経済発展は深刻な制約を受けました。この時代は、日本が自国の経済モデルを見直し、新たな発展の道を模索するきっかけにもなりました。日本経済は最終的に低迷から脱出しましたが、失われた十年は、日本経済史における重要な転換点であり、後世への貴重な教訓を残しました。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道日本的‘失去的十年’吗?
B:听说过,是指日本经济在1990年代持续低迷的时期吧?
A:是的,具体来说,从1991年日本房地产泡沫破裂开始,经济持续低迷,GDP增长缓慢,甚至出现负增长。
B:那是什么原因导致的呢?
A:主要原因是资产泡沫的破裂,过度投资和债务问题,以及政府应对不力等多方面因素造成的。
B:听起来很严重,对日本社会产生了很大的影响吧?
A:是的,它导致了通货紧缩,就业困难,企业倒闭,社会活力下降等一系列问题。
B:现在情况好转了吗?
A:经过多年的努力,日本经济逐渐复苏,但‘失去的十年’给日本经济和社会留下了深刻的教训。

拼音

A:Rìběn de “shīwàide shínián” tte zhīdaome ma?
B:Tīngshuō guò le, shì zhǐ Rìběn jīngjì zài 1990 niándài chíxù dīmí de shíqī ba?
A:Shì de, jùtǐ lái shuō, cóng 1991 nián Rìběn fángdichan pào mò pòliè kāishǐ, jīngjì chíxù dīmí, GDP zēngzhǎng mànmàn, shènzhì chūxiàn fù zēngzhǎng.
B:Nà shì shénme yuányīn dàozhì de ne?
A:Zhǔyào yuányīn shì zīchǎn pào mò de pòliè, guòdù tóuzī hé zhàiwù wèntí, yǐjí zhèngfǔ yìngduì bù lì děng duō fāngmiàn yīnsù zàochéng de.
B:Tīng qǐlái hěn yánzhòng, duì Rìběn shèhuì chǎnshēng le hěn dà de yǐngxiǎng ba?
A:Shì de, tā dàozhì le tōnghuò jǐnsōu, jiùyè kùnnan, qǐyè dǎobì, shèhuì huólì xiàjiàng děng yìxìliè wèntí.
B:Xiànzài qíngkuàng hǎo zhuǎn le ma?
A:Jīngguò duō nián de nǔlì, Rìběn jīngjì zhújiàn fùsū, dàn “shīwàide shínián” gěi Rìběn jīngjì hé shèhuì liúxià le shēnkè de jiàoxun。

Japanese

A:日本の「失われた十年」って知ってますか?
B:聞いたことはあります。1990年代に日本経済が長期的に低迷した時期のことですよね?
A:そうです。1991年の日本の不動産バブル崩壊から始まり、経済が長期的に低迷し、GDP成長率が低迷し、マイナス成長になる年もありました。
B:それは何がきっかけだったんですか?
A:主な原因は資産バブルの崩壊、過剰投資と債務問題、そして政府の対応の遅れなど、多くの要因が絡み合っていました。
B:深刻ですね。日本社会に大きな影響を与えたんでしょうか?
A:ええ、デフレ、失業問題、企業倒産、社会の活力の低下など、様々な問題を引き起こしました。
B:今は状況は改善されましたか?
A:長年の努力を経て、日本経済は徐々に回復しつつありますが、「失われた十年」は日本経済と社会に深い教訓を残しました。

文化背景

中文

“失去的十年”是日本社会普遍使用的说法,带有反思和警示意义。

在正式场合,通常使用更严谨的表达方式,例如“日本经济长期低迷时期”等。

在非正式场合,可以使用“失去的十年”这种更简洁易懂的说法。

高級表現

中文

日本经济的结构性问题

泡沫经济的破裂与金融风险

政府宏观经济调控的有效性

通货紧缩的负面影响及应对策略

使用キーポイント

中文

理解“失去的十年”的历史背景和经济原因。,能用日语和中文解释“失去的十年”的概念。,能够用日语和中文谈论“失去的十年”对日本社会的影响。,适用于对日本经济、历史感兴趣的人群,以及经济学专业人士。,避免过于简略或概括的解释,要结合具体的经济数据和社会现象。

練習ヒント

中文

查阅相关资料,了解“失去的十年”的具体内容。

用日语和中文分别进行口头表达练习。

与他人进行对话练习,提升表达能力。

关注相关新闻报道和经济评论,加深理解。