奉献玉串仪式 玉串奉奠(たまぐしほうてん) Fèngxiàn yùchuàn yíshì

内容紹介

中文

玉串奉奠(たまぐしほうてん)是日本的一种传统祭祀仪式,用于向神明、祖先或逝者表达敬意和追悼。仪式中,人们会献上称为“玉串”的供品,表达对逝者或神明的崇敬之情。
玉串通常由榊(さかき)树枝、纸绳和白纸构成。榊树枝象征着神圣和纯洁,纸绳代表着连接天地人神的纽带,白纸则用于书写献祭者的姓名和祭词。
玉串奉奠的仪式较为庄重,一般在神道教的神社或佛寺进行。仪式开始前,献祭者需要净手净口,并穿着整洁的衣服。然后,在神职人员的引导下,将玉串恭敬地放置在祭坛上。献上玉串后,一般会进行二拜二拍手一拜的礼节,表达对神明或逝者的敬意。
玉串奉奠的意义不仅仅在于表达敬意,更体现了日本文化中对自然、神灵和祖先的敬畏之心。它也是日本社会生活中不可或缺的一部分,在各种祭祀活动、葬礼以及其他重要的仪式场合中都能见到。
在现代社会,玉串奉奠的仪式流程可能因场合而有所简化,但其核心精神——表达敬意和追悼——依然不变。理解玉串奉奠,有助于我们深入了解日本传统文化,增进跨文化交流与理解。

拼音

Yùchuàn fèngdiàn (tamagushi hōuten) shì Rìběn de yī zhǒng chuántǒng jìsì yíshì, yòng yú xiàng shénmíng, zǔxiān huò shì zhě biǎodá jìngyì hé zhuīdào. Yíshì zhōng, rénmen huì xiàn shàng chēng wèi “yùchuàn” de gōngpǐn, biǎodá duì shì zhě huò shénmíng de chóngjìng zhī qíng.
Yùchuàn tōngcháng yóu Sǎkaki (sakaki) shù zhī, zhǐshéng hé báizhǐ gòuchéng. Sǎkaki shù zhī xiàngzhēngzhe shénshèng hé chúnjié, zhǐshéng dài biǎodá liánjiē tiāndì rén shén de niǔdài, báizhǐ zé yòng yú shūxiě xiànjì zhě de xìngmíng hé jìcí.
Yùchuàn fèngdiàn de yíshì jiào wèi zhuāngzhòng, yībān zài shéndàojiào de shénshè huò fó sì jìnxíng. Yíshì kāishǐ qián, xiànjì zhě xūyào jìngshǒu jìngkǒu, bìng chuān zhuó zhěngjié de yīfu. Ránhòu, zài shénzhí rényuán de yǐndǎo xià, jiāng yùchuàn gōngjìng de fàngzhì zài jìtán shàng. Xiàn shàng yùchuàn hòu, yībān huì jìnxíng èrbài èrpāishǒu yībài de lǐjié, biǎodá duì shénmíng huò shì zhě de jìngyì.
Yùchuàn fèngdiàn de yìyì bù jǐn zài yú biǎodá jìngyì, gèng tǐxiàn le Rìběn wénhuà zhōng duì zìrán, shénlíng hé zǔxiān de jìngwèi zhī xīn. Tā yěshì Rìběn shèhuì shēnghuó zhōng bùkě quēqiē de yībùfèn, zài gè zhǒng jìsì huódòng, zànglǐ yǐjí qítā zhòngyào de yíshì chǎnghé zhōng dōu néng jiàn dào.
Zài xiàndài shèhuì, yùchuàn fèngdiàn de yíshì liúchéng kěnéng yīn chǎnghé ér yǒusuǒ jiǎn huà, dàn qí héxīn jīngshen——biǎodá jìngyì hé zhuīdào——yīrán bùbiàn. Lǐjiě yùchuàn fèngdiàn, yǒuzhù yú wǒmen shēnrù lǐjiě Rìběn chuántǒng wénhuà, zēngjìn kuà wénhuà jiāoliú yǔ lǐjiě.

Japanese

玉串奉奠(たまぐしほうてん)は、神道において、神様やご先祖様、あるいは故人に対して敬意を表し、追悼の意を捧げる伝統的な儀式です。儀式では、「玉串」と呼ばれる供物を捧げ、神様や故人への崇敬の念を表します。
玉串は、通常、榊(さかき)の枝、紙垂(しで)、白い紙で構成されています。榊の枝は神聖で清浄な象徴であり、紙垂は天地神人をつなぐ紐の役割を果たし、白い紙には献じる人の名前や祭詞が書かれます。
玉串奉奠の儀式は厳粛に行われ、一般的には神社や寺院で行われます。儀式に臨む際には、手と口を清め、清潔な服装で臨むことが求められます。その後、神職者の案内に従い、玉串を祭壇に丁寧に供えます。玉串を奉奠した後、通常は二拝二拍手一拝の作法を行い、神様や故人への敬意を表します。
玉串奉奠の意義は、敬意を表することだけではありません。自然、神霊、ご先祖様への畏敬の念を込めた日本文化の重要な要素であり、日本の社会生活において欠かせないものです。様々な祭祀、葬儀、その他の重要な儀式において見られます。
現代社会においては、玉串奉奠の儀式は、場に応じて簡略化される場合もありますが、敬意と追悼の精神は変わらず大切にされています。玉串奉奠を理解することは、日本の伝統文化を深く理解し、異文化交流を促進することに繋がります。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

请问,玉串奉奠时需要注意哪些礼仪?
好的,谢谢您的讲解。
那么,如果我献上玉串后,需要做什么呢?
明白了,再次感谢您的指导。
请问,不同场合的玉串奉奠礼仪会有所不同吗?

拼音

Qǐngwèn, yùchuàn fèngdiàn shí xūyào zhùyì nǎxiē lǐyí?
Hǎode, xièxie nín de jiǎngjiě.
Nàme, rúguǒ wǒ xiàn shàng yùchuàn hòu, xūyào zuò shénme ne?
Lǐnghuì le, zàicì gǎnxiè nín de zhǐdǎo.
Qǐngwèn, bùtóng chǎnghé de yùchuàn fèngdiàn lǐyí huì yǒusuǒ bùtóng ma?

Japanese

玉串奉奠の際には、どのような作法に注意すれば良いでしょうか?
承知いたしました。ご説明ありがとうございます。
では、玉串を奉奠した後、どのような行動をとれば良いでしょうか?
分かりました。重ねて御礼申し上げます。
場面によって、玉串奉奠の作法は異なりますか?

文化背景

中文

玉串奉奠是日本神道教的重要仪式,体现了日本人对神灵和祖先的敬畏之情。

在正式场合,如祭祀、葬礼等,仪式较为隆重;非正式场合,仪式可以简化。

玉串奉奠的礼仪细节较多,需要学习和掌握。

高級表現

中文

谨此奉上玉串,以表追悼之意。(謹んで玉串を捧げ、追悼の意を表します。)

使用キーポイント

中文

玉串奉奠适用于祭祀、葬礼、纪念等场合。,不同年龄和身份的人,玉串奉奠的礼仪细节可能有所不同,需注意场合和对象。,玉串奉奠时,需要注意衣着整洁,保持恭敬的态度。,常见错误:献玉串时动作不庄重,或者不理解二拜二拍手一拜的礼节。

練習ヒント

中文

可以与日语学习者一起练习玉串奉奠的对话,模拟真实场景。

可以观看玉串奉奠的视频,学习正确的仪式流程和礼仪细节。

可以查找相关的资料,进一步了解玉串奉奠的文化背景和意义。