奉纳舞蹈 奉納舞(ほうのうまい) Fèng nà wǔ (hōng nà u ma i)

内容紹介

中文

奉纳舞(ほうのうまい,hōnōumai)是日本传统祭祀活动中重要的组成部分,它是一种以舞蹈形式向神明表达敬意和祈福的仪式。在日本各地神社,一年四季都会举行各种各样的祭祀活动,而奉纳舞往往是这些活动中不可或缺的一部分。

奉纳舞的起源可以追溯到古代,最初可能只是简单的祈祷舞蹈,随着时间的推移,逐渐演变为具有特定形式和内容的仪式舞蹈。不同的地区和神社,奉纳舞的风格、舞姿、音乐伴奏等都存在差异,有的庄重典雅,有的活泼热情,有的则蕴含着深刻的宗教内涵。例如,有些奉纳舞会模拟神明的传说故事,有些则会反映当地的民俗风情,展现出丰富的文化内涵。

奉纳舞的表演者通常是当地居民或神社神职人员,他们会经过专业的训练,才能熟练掌握复杂的舞步和动作。奉纳舞的演出往往需要经过精心编排,从服装、道具到音乐伴奏,都力求完美,以体现对神明的尊重和虔诚。

对于日本人来说,奉纳舞不仅是文化遗产,更是连接人与神明、人与自然、人与社会的重要纽带,它承载着人们对美好生活的向往和对平安幸福的祈愿。

近年来,随着日本文化在全球范围内的传播,奉纳舞也逐渐被更多的人所认识和了解,成为了日本文化对外交流的重要窗口。

拼音

Fèng nà wǔ (hōng nà u ma i, hōnōumai) shì rì běn chuán tǒng jì sì huó dòng zhōng zhòng yào de zǔ chéng bù fèn, tā shì yī zhǒng yǐ wǔ yǎo xíng shì xiàng shén míng biǎo dá jìng yì hé qí fú de yí shì. Zài rì běn gè dì shén shè, yī nián sì jì dū huì jǔ xíng gè zhǒng gè yàng de jì sì huó dòng, ér fèng nà wǔ wǎng wǎng shì zhè xiē huó dòng zhōng bù kě què quē de yī bù fèn.

Fèng nà wǔ de qǐ yuán kě yǐ zhuīsù dào gǔ dài, zuì chū kě néng zhǐ shì jiǎn dān de qǐ dǎo wǔ yǎo, suí zhào shí jiān de tuī yí, zhú jiàn yǎn biàn wéi jùyǒu tè dìng xíng shì hé nèi róng de yí shì wǔ yǎo. Bù tóng de dì qū hé shén shè, fèng nà wǔ de fēng gé, wǔ zī, yīnyuè bàn zòu děng dū cún zài chā yì, yǒude zhuāng zhòng yōuyǎn, yǒude huó pò rè qíng, yǒude zé yùnhán zhe shēn kè de zōng jiào nèi hán. Lì rú, yǒuxiē fèng nà wǔ huì mǒ ní shén míng de chuán shuō gù shì, yǒuxiē zé huì fǎn yìng dāng dì de mín sú fēng qíng, zhǎn xiàn chū fēngfù de wén huà nèi hán.

Fèng nà wǔ de biǎo yǎn zhě cháng cháng shì dāng dì jūmín huò shén shè shén zhí rényuán, tāmen huì jīng guò zhuān yè de xùn liàn, cái néng shú liàn zhǎng wò fù zá de wǔ bù hé dòng zuò. Fèng nà wǔ de yǎn chū wǎng wǎng xū yào jīng guò jīng xīn biān pái, cóng fú zhuāng, dào jù dào yīnyuè bàn zòu, dū lì qiú wán měi, yǐ tǐ xiàn duì shén míng de zūn zhòng hé qián chéng.

Duì yú rì běn rén lái shuō, fèng nà wǔ bù jǐn shì wén huà yí chǎn, gèng shì lián jiē rén yǔ shén míng, rén yǔ zì rán, rén yǔ shè huì de zhòng yào niǔ dài, tā chéng zài zhe rén men duì měihǎo shēng huó de xiàng wǎng hé duì píng ān xìng fú de qǐ yuàn.

Jìn nián lái, suí zhào rì běn wén huà zài quán qiú fàn wéi nèi de chuán bō, fèng nà wǔ yě zhú jiàn bèi gèng duō de rén suǒ rèn shí hé liǎo jiě, chéng wéi le rì běn wén huà duì wài jiāo liú de zhòng yào chuāng kǒu.

Japanese

奉納舞(ほうのうまい、hōnōumai)は日本の伝統的な祭祀において重要な要素であり、神への敬意と祈りを表現する舞踊儀礼です。日本の各地の神社では、一年を通して様々な祭事が行われ、奉納舞はその中で欠かせないものです。

奉納舞の起源は古く、当初は簡素な祈りの舞踊であったと考えられますが、時代と共に特定の形式や内容を持つ儀礼舞踊へと発展しました。地域や神社によって、奉納舞の様式、舞姿、音楽の伴奏などには違いがあり、荘厳で優雅なもの、活発で熱情的なもの、深い宗教的意味合いを持つものなど様々です。例えば、神話の故事を再現するものや、地域の民俗を反映するものなど、多様な文化的内容が盛り込まれています。

奉納舞の演者は通常、地元住民や神社の氏子、神職などで、複雑な舞步や動作を熟練する為には専門的な訓練が必要です。奉納舞の演目は綿密な構成がなされており、衣装、小道具から音楽の伴奏に至るまで、神への敬意と信仰心を表現するために細心の注意が払われます。

日本人にとって、奉納舞は単なる文化遺産ではなく、人々と神、自然、社会を繋ぐ重要な絆であり、人々の幸福への願いや平和への祈りが込められています。

近年、日本の文化が世界的に広まるにつれて、奉納舞もより多くの人に知られるようになり、日本文化の国際交流において重要な役割を果たしています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好,请问您对日本的奉纳舞蹈了解多少?
B:略知一二,听说这是在祭祀活动中表演的舞蹈,是为了祈求丰收和平安?
A:是的,您说的很对。奉纳舞是日本传统文化中重要的组成部分,它不仅仅是舞蹈,更是人们对神明表达敬意和祈福的一种方式。不同的地区、不同的神社,奉纳舞的风格和内容也各不相同,有的庄重典雅,有的活泼热情。
B:那真是很有意思,有机会一定要去看看!请问,观看奉纳舞需要注意些什么呢?
A:观看奉纳舞时,需要注意保持安静和尊重,不要随意走动或喧哗,以示对神明的尊重。一般来说,奉纳舞的表演时间相对固定,您可以提前了解表演时间和地点,以便更好地安排观赏时间。
B:明白了,谢谢您的讲解!

拼音

A:Kōn ni chi wa, ri běn de fèng nà wǔ guān yú duō le kuài guān zhī de su ka?
B:Shǎo shī hǎi zhī dào le. Shén shì de yǐn xiǎo zuò yǐn xiǎo zuò yīng jié de dǎo le. Fēng zuò yā píng'ān de qǐ yuán de mõn de su ka?
A:Hāi, suì dào le. Fèng nà wǔ shì rì běn de chuán tǒng wén huà zhī zhōng zhòng yào de yī bù fèn, dàn bù shì dǎn dǎo yǐn ér bù shì shén yáng xiàng jìng yì hé qǐ yuán de bì bù yì shì yī zhǒng fāng shì. Dì qū hé shén shè yǐn yòu fèng nà wǔ de sī táir hé nèi róng yě bù tóng, yǒude zhuāng yán èr yōuyǎn de yǒude huó pò èr rè qíng de yǒu
B:Nà zhēn shì hěn yǒu xìng qù de. Jī huì de huà yī dìng yào qù kàn kàn! Fèng nà wǔ de jiǎn shàng de chú zhì diǎn děng děng de yǒu ma?
A:Fèng nà wǔ de jiǎn shàng de shí hòu, jìng àn de, ér qiě jìng yì de bǎi zhōng cháng jiào zhōng yào de shì. Wú yàn de dōng guāi huò huǒ, zāo dà le yī fēi liáoshāng, shén yáng xiāng jìng yì de zhī wèi. Yī bān zhǐ lái shuō, fèng nà wǔ de gōng yǎn shí jiān shì jué dìng de suǒ yǐ, gōng yǎn shí jiān hé dì diǎn de qián cè chá kàn yǐn jìng shāng, gōng yǎn shí jiān dāo hǎo de huí huà zhōng dào dìng de suǒ yǐ
B:Liǎo jiě le, shuō míng xiè xiè nín de jiǎng jiě!

Japanese

A:こんにちは、日本の奉納舞についてどれくらいご存知ですか?
B:少しは知っています。神事で行われる踊りだと聞いています。豊作や平和を祈願するためのものでしょうか?
A:はい、その通りです。奉納舞は日本の伝統文化において重要な一部であり、単なる踊りではなく、神様への敬意と祈りを表現する手段です。地域や神社によって、奉納舞のスタイルや内容は異なり、荘厳で優雅なものもあれば、活発で熱情的なものもあります。
B:それはとても興味深いです。機会があればぜひ見てみたいです!奉納舞を鑑賞する際の注意点などはありますか?
A:奉納舞を鑑賞する際には、静かに、そして敬意を払って鑑賞することが大切です。無闇に動き回ったり、騒いだりしないようにしましょう。神様への敬意を示すためです。一般的に奉納舞の公演時間は決まっていますので、公演時間や場所を事前に調べて、鑑賞時間をうまく計画することをお勧めします。
B:分かりました、説明ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

A:请问,在日本参加奉纳舞的演出,需要注意什么礼仪吗?
B:是的,在日本,参加奉纳舞演出需要遵循一定的礼仪规范,以示对神明的尊重。例如,在进入神社之前,要先净手净口,穿着要庄重得体,不能穿着过于暴露或随便的服装。
A:那表演的时候呢?
B:表演的时候要注意保持专注和认真,不要随意走动或喧哗。同时也要尊重其他舞者,互相配合。演出结束后,要向神明和观众致谢。
A:明白了。除了服装和举止,还有什么需要注意的吗?
B:需要注意的是,在观看或参与奉纳舞时,要保持肃穆和虔诚的态度。这不仅是对神明的尊重,也是对日本传统文化的尊重。
A:谢谢您的指点,我会牢记于心的。

拼音

A:Qǐng wèn, zài rì běn cān jiā fèng nà wǔ de yǎn chū, zhùyì shǔ xué lǐ yí ma?
B:Shì de, zài rì běn, cān jiā fèng nà wǔ yǎn chū xū yào zūn xún yī dìng de lǐ yí guī fàn, yǐ shì duì shén míng de zūn zhòng. Lì rú, zài jìnrù shén shè zhī qián, yào xiān jìng shǒu jìng kǒu, chuān zhuō yào zhuāng zhòng détǐ, bù néng chuān zhuō guò yú bàolù huò suí biàn de fú zhuāng.
A:Nà yǎn chuō de shí hòu ne?
B:Yǎn chuō de shí hòu yào zhùyì bǎochí zhuān zhū hé zhēn rèn, bù yào suí yì zǒu dòng huò xuānhuá. Tóng shí yě yào zūn zhòng qí tā wǔ zhě, hù xiāng pèi hé. Yǎn chū jié shù hòu, yào xiàng shén míng hé guān zhòng zhì xiè.
A:Liǎo jiě le. Chú le fú zhuāng hé jǔ zhǐ, hái yǒu shén me zhù yì de ma?
B:Zhù yì de shì, zài guān kàn huò cān yǔ fèng nà wǔ shí, yào bǎochí sù mù hé qián chéng de tài dù. Zhè bù jǐn shì duì shén míng de zūn zhòng, yě shì duì rì běn chuán tǒng wén huà de zūn zhòng.
A:Xiè xiè nín de zhǐ diǎn, wǒ huì láo jì yú xīn de.

Japanese

A:請問、日本で奉納舞の演に出演する際、注意すべきマナーはありますか?
B:はい、日本では、奉納舞の演出に参加する際には、一定のマナーに従う必要があります。神様への敬意を示すためです。例えば、神社に入る前に、手と口を清め、服装はきちんと整え、露出の多い服装やカジュアルな服装は避けるべきです。
A:では、演技中は?
B:演技中は集中して真剣に取り組む必要があります。無闇に動き回ったり、騒いだりすることは避けましょう。また、他の舞手も尊重し、協力し合うことが大切です。演技が終わった後、神様と観客に感謝の意を表しましょう。
A:わかりました。服装や態度以外にも、何か注意すべき点はありますか?
B:奉納舞の鑑賞や参加の際は、慎み深く、敬虔な態度を保つことが大切です。これは神様への敬意だけでなく、日本の伝統文化への敬意でもあります。
A:ご指導ありがとうございます。心に留めておきます。

文化背景

中文

奉纳舞是日本神社祭祀活动中重要的组成部分,体现了日本人对神明的敬畏和祈福的文化传统。

观看奉纳舞时应保持肃穆和安静,避免喧哗和随意走动,以示尊重。

不同的地区和神社,奉纳舞的风格、内容和形式可能有所不同,体现了日本文化的地域多样性。

高級表現

中文

除了基本的观看和了解,还可以深入研究不同地域的奉纳舞的特色和文化内涵。

学习一些与奉纳舞相关的日语词汇和表达,以便更好地理解和交流。

可以尝试亲身体验参与奉纳舞的活动,感受日本传统文化的魅力。

使用キーポイント

中文

奉纳舞通常在神社的祭祀活动中进行,观看时需保持肃穆和尊重。,不同地区奉纳舞风格各异,需根据具体情况了解其特点。,参与奉纳舞表演需要专业的训练和技能,并非人人适用。,避免穿着过于暴露或随便的服装,以示对神明的尊重。,不要大声喧哗或随意走动,以免影响他人观赏或表演。

練習ヒント

中文

可以收集一些关于奉纳舞的视频和图片资料,了解其不同的风格和形式。

可以查找一些关于奉纳舞的文献资料,深入了解其历史和文化内涵。

可以与日本人交流,了解更多关于奉纳舞的知识和故事。

可以尝试学习一些简单的奉纳舞动作,感受其独特的魅力。