女性专用车厢 女性専用車両(じょせいせんようしゃりょう) nǚxìng zhuānyòng chēxiāng

内容紹介

中文

女性专用车厢(女性専用車両,jossei sen'yō sharyō)是日本铁路系统中为女性乘客提供安全和舒适乘车环境的一种措施。在上下班高峰期,尤其是在拥挤的电车(電車,densha)上,女性乘客经常面临性骚扰等问题。为了解决这一问题,日本许多铁路公司在列车上设置了女性专用车厢,为女性乘客提供一个相对安全的乘车空间。

女性专用车厢通常设在列车的特定车厢,并有明显的标识,例如粉红色的车厢门或车厢内的标示牌。在高峰时段,这些车厢只允许女性乘客进入,男性乘客禁止入内。非高峰时段,这些车厢通常对所有乘客开放。

女性专用车厢的设置并非没有争议。一些人认为这是一种歧视男性的做法,也有人认为这只是治标不治本,并不能从根本上解决性骚扰问题。然而,对于许多女性乘客来说,女性专用车厢提供了一种切实的安全保障,特别是对于独自乘车的女性。

女性专用车厢的出现,也反映了日本社会对于女性安全问题的重视,以及社会对于解决性骚扰问题的努力。虽然这并非一个完美的解决方案,但它在一定程度上改善了女性乘客的乘车体验,提高了她们的乘车安全感。

除了女性专用车厢外,日本铁路公司也采取了很多其他措施来防止性骚扰,例如增加巡逻人员、安装监控摄像头等。这些措施共同构成了日本铁路系统维护乘客安全的整体策略。

拼音

nǚxìng zhuānyòng chēxiāng (nǚxìng zhuānyòng shèliáng, jossei sen'yō sharyō) shì rìběn tiělù xìtǒng zhōng wèi nǚxìng chéngkè tígōng ānquán hé shūshì chéngchē huánjìng de yī zhǒng cuòshī. zài shàngxiàbān gāofēng qī, yóuqí shì zài yōngjǐ de diànchē (diànchē, densha) shàng, nǚxìng chéngkè jīngcháng miànlín xìng sāorǎo děng wèntí. wèile jiějué zhè yī wèntí, rìběn xǔduō tiělù gōngsī zài lièchē shàng shèzhì le nǚxìng zhuānyòng chēxiāng, wèi nǚxìng chéngkè tígōng yīgè xiāngduì ānquán de chéngchē kōngjiān.

Japanese

女性専用車両(じょせいせんようしゃりょう)は、日本の鉄道において、女性乗客の安全と快適な乗車環境を提供するための対策です。特に通勤・通学ラッシュ時における満員電車では、女性乗客が痴漢被害などに遭うリスクが高いため、多くの鉄道会社が女性専用車両を設けています。

女性専用車両は、通常車両の一部に指定され、ピンク色のドアや車内の表示などで明確に区別されています。ラッシュ時は女性のみの利用となり、男性の乗車を禁止していますが、ラッシュ時以外では、通常どおり誰でも利用可能です。

女性専用車両の設置は、賛否両論があります。男性差別であるという批判や、痴漢対策としては不十分だという意見もありますが、多くの女性乗客にとっては、特に一人で乗車する場合の安心材料となっています。

女性専用車両の導入は、日本の社会における女性への安全対策の意識の高まりと、痴漢問題への取り組みを象徴しています。完璧な解決策とは言えませんが、女性乗客の乗車体験の改善と安全意識の向上に一定の貢献を果たしています。

女性専用車両以外にも、鉄道会社は痴漢対策として、巡回職員の増員や防犯カメラの設置など、さまざまな対策を実施しており、これらの対策が総合的に旅客の安全確保に繋がっています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

请问,这趟车有女性专用车厢吗?
是的,在第3节车厢。
谢谢!
请问女性专用车厢里通常有多少人?
这取决于时间和路线,但通常不会太拥挤,比普通车厢安静许多。
明白了,谢谢您的帮助!

拼音

qǐngwèn, zhè tàng chē yǒu nǚxìng zhuānyòng chēxiāng ma?
shì de, zài dì 3 jié chēxiāng.
xiexie!
qǐngwèn nǚxìng zhuānyòng chēxiāng lǐ tōngcháng yǒu duōshao rén?
zhè qǔjué yú shíjiān hé lùxiàn, dàn tōngcháng bù huì tài yōngjǐ, bǐ putōng chēxiāng ānjìng xǔduō.
míngbái le, xièxie nín de bāngzhù!

Japanese

すみません、この電車は女性専用車両がありますか?
はい、3号車です。
ありがとうございます!
女性専用車両は、だいたい何人くらい乗っていますか?
時間や路線にもよりますが、普通車両より空いていて静かです。
分かりました、ありがとうございました!

文化背景

中文

在日本乘坐电车上下班高峰期时,女性专用车厢是一种为了保障女性乘客安全而设置的措施,体现了日本社会对女性安全的重视。

女性专用车厢的使用,也反映了日本社会中对性骚扰问题的关注和努力,尽管这并非一个完美的解决方案,但它在一定程度上改善了女性乘客的乘车体验。

了解女性专用车厢的设置,有助于理解日本社会文化和价值观。

高級表現

中文

请问女性专用车厢是否在所有线路的电车上都设置?

女性专用车厢的设置时间是怎样的?

除了女性专用车厢外,还有什么其他措施可以保障女性乘客的安全?

使用キーポイント

中文

乘坐电车时,特别是在高峰期,女性乘客可以优先选择女性专用车厢。,非高峰时段,女性专用车厢通常对所有乘客开放。,女性专用车厢的设计初衷是为了保障女性乘客的安全,请尊重这一设置。,请勿在女性专用车厢内做出任何可能对其他乘客造成困扰的行为。

練習ヒント

中文

可以和朋友或家人一起模拟乘坐电车的场景,练习相关对话。

可以尝试用日语和日本人交流,实际体验女性专用车厢的使用。

注意观察女性专用车厢的标识和相关规定。