忘年会的二次聚会文化 忘年会の二次会(ぼうねんかいのにじかい) Wàngnián huì de èr cì jù huì wénhuà

内容紹介

中文

忘年会的二次聚会,通常在公司正式的忘年会结束后进行。它并非强制性的,而是同事之间自发组织的,更加轻松自由的聚会。二次会的地点通常选择居酒屋、酒吧或卡拉OK等娱乐场所,气氛比正式的忘年会更加轻松随意,大家可以更深入地交流,增进彼此的了解。二次会的时间通常会持续到深夜,甚至到第二天凌晨。参加二次会的人数也相对较少,通常只有和关系比较好的同事才会参加。

在日本,忘年会二次会是同事之间建立深厚情谊的重要机会,是日本独特的职场文化的一部分。因为在正式的忘年会上,由于有上司和公司高层在场,员工们往往会比较拘谨,无法完全放松地交流。而二次会则是一个可以完全卸下伪装,自由交谈的场合。在轻松的氛围中,同事们可以更深入地了解彼此的性格、兴趣爱好等,从而增进感情。

需要注意的是,虽然二次会比较随意,但仍然需要一定的礼仪和分寸。例如,避免在二次会上谈论工作上的敏感话题,避免过度饮酒,保持良好的个人形象等。总而言之,忘年会的二次聚会是日本职场文化中一个独特的现象,它反映了日本人重视人际关系和团队合作的精神。

拼音

Wàngniánhuì de èrcìjùhuì, tōngcháng zài gōngsī zhèngshì de wàngniánhuì jiéshù hòu jìnxíng. Tā bìng fēi qiángzhìxìng de, érshì tóngshì zhī jiān zìfā zǔzhī de, gèngjiā qīngsōng zìyóu de jùhuì. Èrcìhuì de dìdiǎn tōngcháng xuǎnzé jiǔzāo、jiǔbā huò kǎlā OK děng yúlè chǎngsuǒ, qìfēn bǐ zhèngshì de wàngniánhuì gèngjiā qīngsōng suíyì, dàjiā kěyǐ gèng shēnrù de jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ de liǎojiě. Èrcìhuì de shíjiān tōngcháng huì chíxù dào shēnyè, shènzhì dào dì èr tiān língchén. Cānjiā èrcìhuì de rén shù yě xiāngduì jiào shǎo, tōngcháng zhǐyǒu hé guānxi gèng hǎo de tóngshì cái huì cānjiā...

Japanese

忘年会の二次会は、会社の正式な忘年会が終わった後に開催されることが多い。強制参加ではなく、同僚間で自主的に企画される、よりリラックスした自由な集まりである。二次会は、居酒屋、バー、カラオケなどエンターテイメント施設で開催されることが多く、正式な忘年会よりも雰囲気がカジュアルで、参加者同士がより深く交流し、親睦を深める場となる。二次会の時間は深夜に及ぶことも多く、場合によっては翌朝まで続くこともある。参加者は正式な忘年会よりも少なく、親しい同僚のみが参加することが一般的である。

日本では、忘年会の二次会は同僚間の親睦を深める重要な機会であり、日本独特の職場文化の一部と言える。正式な忘年会では上司や役員も出席するため、社員は緊張しがちで、自由に交流することは難しい。しかし二次会では、肩の力を抜いて、自由に語り合える場となる。リラックスした雰囲気の中で、同僚は互いの性格や趣味、関心事などを深く理解し、感情を深め合うことができる。

注意すべき点は、二次会はカジュアルな場ではあるものの、一定のマナーや度合いは必要である。例えば、二次会で仕事のセンシティブな話題に触れたり、過度な飲酒をしたり、身だしなみに気を配らないなどの行為は避けるべきである。総じて、忘年会の二次会は日本企業文化における独特の現象であり、日本人が人間関係やチームワークを重視する精神を反映していると言える。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:忘年会二次会去哪儿?
B:听说今年去一家新开的居酒屋,气氛应该不错。
A:好啊,几点集合?
B:十点吧,大家都在的话,可以一起走。
A:好的,到时候联系。
B:嗯,到时候见。

拼音

A:Wàngniánhuì èrcìhuì qù nǎr?
B:Tīngshuō jīnnián qù yī jiā xīnkāi de jiǔzāo, qìfēn yīnggāi bùcuò.
A:Hǎo a, jǐ diǎn jíhé?
B:Shí diǎn ba, dàjiā dōu zài de huà, kěyǐ yīqǐ zǒu.
A:Hǎo de, dàoshíhòu liánxì.
B:Èn, dàoshíhòu jiàn.

Japanese

A:忘年会の二次会はどこに行く?
B:今年は新しくオープンした居酒屋らしいよ、雰囲気が良さそうだよ。
A:いいね、何時に集合?
B:10時かな、みんな揃ったら一緒にいこう。
A:わかった、その時連絡するね。
B:うん、その時ね。

文化背景

中文

忘年会二次会是日本特有的职场文化,体现了日本人重视人际关系和团队合作的精神。

二次会并非强制参加,而是同事间自发组织的,更加轻松自由的聚会。

在二次会上,可以更深入地交流,增进彼此的了解。

虽然比较随意,但仍然需要一定的礼仪和分寸,避免谈论工作上的敏感话题或过度饮酒。

高級表現

中文

二次会で親睦を深める

懇親を深める

親睦を図る

使用キーポイント

中文

忘年会二次会是私人的非正式聚会,非强制参加。,参加者多为与关系较好的同事。,在二次会上,要注意场合和礼仪,避免不必要的冲突。,根据个人情况和关系,决定是否参加以及参加的时长。

練習ヒント

中文

多练习一些关于计划、地点选择、时间安排的对话,例如:"二次会はどこにする?","何時に集合?"。

可以根据实际情况,练习一些拒绝参加或者提前离开的委婉表达方式。

多学习一些居酒屋、酒吧等场所相关的词汇和表达。