成年礼 成人式(せいじんしき) chéng rén shì

内容紹介

中文

成人式是日本一个重要的社会仪式,在每年的一月第二个星期一举行。所有年满20周岁的日本公民,都会在这一天盛装出席,庆祝自己正式步入成年。成人式起源于古代的元服仪式,经过历史变迁,逐渐演变成了如今的成人式。

成人式当天,人们通常会穿上华丽的振袖(长袖和服)或袴(男士宽松裤子),在当地政府或神社举办的仪式上宣誓成人。仪式结束后,大家会和朋友、家人一起拍照留念,聚餐庆祝,享受这一重要的时刻。

成人式不仅仅是一个简单的成年庆祝活动,更体现了日本社会对成年人的尊重和期望。它标志着个人从依赖家庭走向独立自主,肩负起社会责任的新阶段。因此,成人式在日本社会中占据着重要的地位,受到广泛的关注和重视。

然而,近年来,也出现了一些负面现象,例如一些年轻人因为各种原因缺席成人式,或者在仪式上行为不当等。这些现象也引发了社会各界的讨论和反思。 总而言之,成人式是日本文化的重要组成部分,它反映了日本社会对成年人成长的重视,也折射出日本社会的一些变化与挑战。

拼音

chéngrén shì (seì jīn shì) shì měi nián yī yuè dì èr yuè yuáo rì jiǔ kāi chǎi de, rì běn yù zhōng de zhòng yào de shè huì yí shì de sì. èr shí suì le de suǒ yǒu de rì běn guó mín dōu huì zhè yī tiān zhèng zhuāng qù chū xí, chéng rén chù. chéng rén shì shì gǔ dài de yuán fú shì qǐ yuán de, lì shǐ gèng qǐng qián de chéng rén shì hé fā zhǎn le.

chén rén shì dāng rì de huā huā de zhèn xiù (fù lí suǒ de) huò hā kuài (nán xíng de zhuō yī) děng děng dōu chuān, zhōng diāo de yāo shì huò shén shè zú kāi chǎi xíng wèi chéng rén xuān shì. xí tiǎn hòu de péng yǒu huò jiā zú hé qǐ jì nián xiàng yīng xíng yī cì yīng xíng, wèi zhè gè zhòng yào de shùn jiān yīng xiǎng zhù.

chén rén shì shì dān chún chéng rén de chù huì xíng shì, ér bù shì, rì běn shè huì gèi chéng rén de jìng yì hé qì dài biǎo shì de. tā shì gè rén cóng jiā tíng cóng zhì lì hòu xiàng qián, shè huì zé rèn dàn yòu xīn de dàn duān de shì shì. suǒ yǐ chéng rén shì zài rì běn shè huì zhōng zhàn yǒu zhòng yào de wèi zhì, guǎng fèn zhù zhòng jiāo hé zhòng shì.

dàn shì jīn nián, shàn chū bù tóng de lǐ yóu chéng rén shì de qiē xí huò děng zǐ děng xiāng yīng xiāng zhī huò shì tiǎn de bù shì guì chù xiāng dāng de jiā zú de shè huì de guì lùn hé fǎn xǐng.

yī zhǐ yī shì chéng rén shì shì rì běn wén huà de zhòng yào de yī bù fèn, zhòng yào de hé zhì shì, rì běn shè huì hé shè huì de biàn huà hé tiǎo zhàn fǎn yìng zhe.

Japanese

成人式(せいじんしき)は、毎年1月の第2月曜日に開催される、日本における重要な社会儀式です。20歳になったすべての日本国民がこの日、正装して出席し、成人を祝います。成人式は古代の元服式に起源を持ち、歴史を経て現在の成人式へと発展しました。

成人式当日には、華やかな振袖(ふりそで)(女性の着物)や袴(はかま)(男性の着衣)などを着て、地元の役所や神社で行われる式典で成人宣誓を行います。式典後には、友人や家族と記念撮影をしたり、食事会を開いたりして、この大切な瞬間を祝います。

成人式は単なる成人のお祝い行事ではなく、日本社会が成人への敬意と期待を表すものです。それは、個人が家庭からの自立へと向かい、社会責任を担う新たな段階の始まりを示しています。そのため、成人式は日本社会において重要な位置を占め、広く注目され、重視されています。

しかし近年、様々な理由で成人式を欠席したり、式典で不適切な行動をとったりする若者も出てきており、社会的な議論や反省を招いています。

いずれにしても、成人式は日本文化の重要な一部であり、日本社会が成人の成長をいかに重視しているかを示すとともに、日本社会の変化と課題を反映しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道日本的成人式吗?
B:听说过,好像是在二十岁的时候庆祝成年?
A:是的,那天大家都会穿很正式的和服,参加仪式,感觉很隆重呢。
B:听起来很有意思!他们成人式都会做什么呢?
A:除了仪式,很多人还会和朋友一起拍照留念,聚餐庆祝。
B:那和中国的成年礼有什么不一样呢?
A:最大的区别可能在于仪式感和社会关注度,日本的成人式更像是一个全国性的节日,而中国的成年礼相对来说比较私人化。

拼音

A:Nǐ zhīdào rìběn de chéngrénshì ma?
B:Tīngshuō guò, hǎoxiàng shì zài èrshí suì de shíhòu qùngzhù chéngrén?
A:Shì de, nà tiān dàjiā dōu huì chuān hěn zhèngshì de fúzhuāng, cānjiā yíshì, gǎnjué hěn lóngzhòng ne.
B:Tīng qǐlái hěn yǒuqù! Tāmen chéngrénshì dōu huì zuò shénme ne?
A:Chúle yíshì, hěn duō rén hái huì hé péngyou yīqǐ pāizhào liúniàn, jùcān qùngzhù.
B:Nà hé zhōngguó de chéngniánlǐ yǒu shénme bù yīyàng ne?
A:Zuì dà de qūbié kěnéng zàiyú yíshìgǎn hé shèhuì zhùguāndù, rìběn de chéngrénshì gèng xiàng shì yīgè quánguó xìng de jiérì, ér zhōngguó de chéngniánlǐ xiāngduì lái shuō bǐjiào sīrén huà.

Japanese

A:日本の成人式を知っていますか?
B:聞いたことはあります。20歳の時に成人を祝うものですよね?
A:そうです。その日はみんなとてもフォーマルな着物(きもの)を着て、式に参加します。とても盛大(せいだい)な感じがしますよ。
B:面白そうですね!成人式では何をしますか?
A:式以外にも、友達と写真を撮ったり、一緒に食事をしたりして祝います。
B:それって、中国の成人式と何が違いますか?
A:一番の違いは、儀式感と社会的な注目度だと思います。日本の成人式は全国的なイベントのような感じですが、中国の成人式は比較的個人(こじん)的なものだと思います。

文化背景

中文

成人式是日本独有的成人庆祝仪式,它和中国传统成年礼有很大区别。

在成人式上穿和服是重要的传统,选择什么样的和服也反映了个人品味和家庭背景。

成人式当天,通常会拍照留念,这也是一个重要的社交活动。

高級表現

中文

「二十歳の記念に」 (nijússai no kineni)二十岁的纪念

「門出(かどで)を祝う」 (kadode o iwau)庆祝新的开始

「社会の一員として」 (shakai no ichinin to shite)作为社会的一员

使用キーポイント

中文

成人式主要针对20岁的日本年轻人,是具有重要社会意义的仪式。,在和日本人谈论成人式时,应该尊重他们的文化传统,避免使用不恰当的言辞。,了解成人式背后的文化背景,可以帮助更好地理解日本人对成年的看法。

練習ヒント

中文

多听日语录音,练习发音,特别是振袖和袴的发音。

多阅读关于成人式的文章,加深对成人式文化背景的理解。

可以和日本人进行模拟对话,练习在不同场景下表达。