手水舍文化 手水舎(ちょうずや) shǒu shuǐ shè wén huà

内容紹介

中文

手水舍是日本神社中常见的设施,其作用在于参拜者在进入神社前净手净口,以示对神明的虔诚和尊重。手水舍通常由一个水池和一个舀水的勺子(柄杓——hishaku)组成。使用时,先用右手舀水洗左手,再用左手舀水洗右手,然后用右手舀水漱口,最后将勺子竖直放回原处。整个过程体现了日本传统文化中注重礼仪和清洁的观念。手水舍的样式和大小不一,有些简朴,有些则十分精美,往往成为神社景观的一部分。在现代社会,手水舍不仅仅是宗教仪式的一部分,也成为了人们体验日本传统文化的重要场所。许多游客会特意前往神社,体验这一独特的文化习俗。手水舍的存在,不仅提醒人们保持身心清洁,更重要的是,它象征着一种心灵的净化和对神明的敬畏。它也是日本社会中人与神明,人与自然和谐共处的象征。

拼音

shǒu shuǐ shè shì rì běn shén shè zhōng cháng jiàn de shè shī, qí zuò yòng zài yú cān bài zhě zài jìng rù shén shè qián jìng shǒu jìng kǒu, yǐ shì duì shén míng de qián chéng hé zūn zhòng. shǒu shuǐ shè tóng cháng yóu yī gè shuǐ chí hé yī gè yǎo shuǐ de sháo zi (bǐng sháo——hishaku) zǔ chéng. shǐ yòng shí, xiān yòng yòu shǒu yǎo shuǐ xǐ zuǒ shǒu, zài yòng zuǒ shǒu yǎo shuǐ xǐ yòu shǒu, rán hòu yòng yòu shǒu yǎo shuǐ shù kǒu, zuì hòu jiāng sháo zi shù zhí fàng huí yuán chù. zhěng gè guò chéng tiǎn xian le rì běn chuán tǒng wén huà zhōng zhòng shì lǐ yí hé qīng jié de guān niàn. shǒu shuǐ shè de yàng shì hé dà xiǎo bù yī, yǒu xiē jiǎn pǔ, yǒu xiē zé shí fēn jīng měi, wǎng wǎng chéng wéi shén shè jǐng guān de yī bù fèn. zài xiàn dài shè huì, shǒu shuǐ shè bù jǐn jǐng shì zōng jiào yí shì de yī bù fèn, yě chéng le wéi le rén men tǐ yàn rì běn chuán tǒng wén huà de zhòng yào chǎng suǒ. xǔ duō yóu kè huì tè yì qián wǎng shén shè, tǐ yàn zhè yī dú tè de wén huà xí sú. shǒu shuǐ shè de cún zài, bù jǐn tí xǐng rén men bǎo chí shēn xīn qīng jié, gèng shì zhòng yào de shì, tā xiàng zhēng le yī zhǒng xīn líng de qīng huà hé duì shén míng de jìng wèi. tā yě shì rì běn shè huì zhōng rén yǔ shén míng, rén yǔ zì rán hé xié gòng chǔ de xiàng zhēng

Japanese

手水舎は日本の神社でよく見られる施設で、参拝者は神社に入る前にここで手と口を清め、神様への敬意を表します。通常、水盤と柄杓(ひしゃく)で構成されており、右手で水を汲んで左手、左手で水を汲んで右手、そして最後に口をすすぎます。柄杓は元の位置に垂直に返します。この一連の動作は、日本の伝統文化における礼儀正しさや清潔さの意識を表しています。手水舎の形状や大きさは様々で、簡素なものから非常に精巧なものまであり、神社の景観の一部を担っていることも少なくありません。現代においても、手水舎は宗教儀式の一部であるだけでなく、日本の伝統文化に触れる場として多くの観光客に利用されています。手水舎は、身体の清浄さだけでなく、心の清浄さ、神への畏敬の念を象徴し、人間と神、自然との調和を象徴する存在でもあります。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

请问一下,这个手水舍是用来做什么的?

拼音

sùmima sén, zhè ge chōuzhu shè shì hésì hēng lái zuò shén me de?

Japanese

すみません、この手水舎は何のためにあるのですか?

ダイアログ 2

中文

在神社参拜前,需要在这里洗手净口,以示对神明的敬意。

拼音

shènshén ni kào cháng bài zuò qián, xū yào zài zhè lǐ xǐ shǒu jìng kǒu, yǐ shì duì shén míng de jìng yì.

Japanese

神社にお参りをする前に、ここで手と口を清めて、神様への敬意を表します。

ダイアログ 3

中文

那具体是怎么操作的呢?

拼音

nà jù tǐ de shì zěn me cáo zuò de ne?

Japanese

具体的にはどのように操作するのですか?

ダイアログ 4

中文

先舀水洗手,然后漱口,最后将勺子竖直放回原处。

拼音

xiān yǎo shuǐ xǐ shǒu, rán hòu shù kǒu, zuì hòu jiāng sháo zi shù zhí fàng huí yuán chù.

Japanese

まず水を汲んで手を洗い、それから口をすすぎ、最後に柄杓を垂直に元の位置に戻します。

ダイアログ 5

中文

明白了,谢谢!

拼音

míng bái le, xiè xie!

Japanese

わかりました、ありがとうございます!

文化背景

中文

手水舍是日本神社的传统设施,象征着净化身心、对神明的敬畏。

使用手水舍是参拜神社前的必备礼仪,体现了日本文化中注重礼仪和清洁的传统。

在正式场合,应认真按照步骤进行净手净口,避免失礼。非正式场合则可根据情况简化流程。

高級表現

中文

参拝前に手水舎で身を清めてから、神様にご挨拶しましょう。(Sambai mae ni chōzuya de mi wo kiyomete kara, kami-sama ni goaisatsu shimashou.) 参拜前在手水舍净身之后,向神明问好。

手水舎の作法は、日本の伝統文化を象徴する行為です。(Chōzuya no sahou wa, Nihon no dentou bunka wo shōchō suru kōi desu.) 手水舍的仪式,象征着日本传统文化。

使用キーポイント

中文

使用手水舍时,应遵循正确的步骤,避免不敬的行为。,无论年龄和身份,都应尊重这一传统习俗。,常见错误:舀水时洒水、漱口时发出声音、将勺子随意放置等。

練習ヒント

中文

可以和朋友一起练习手水舍的步骤,互相纠正错误。

可以观看视频或图片,学习正确的操作方法。

可以实际前往神社,体验真实的场景。