断舍离(极简主义生活方式) 断捨離(だんしゃり) Duànshělí (jíjiǎn zhǔyì shēnghuó fāngshì)

内容紹介

中文

断舍离,源于日本作家山下英子的畅销书籍《断舍离:整理房间整理心灵》。它不仅仅是一种整理房间的方法,更是一种生活哲学,提倡人们对物品进行取舍,只留下真正需要和喜欢的物品,从而减少精神负担,获得心灵上的平静与自由。

在日本,由于居住空间狭小,以及快节奏的生活压力,断舍离逐渐成为一种流行的生活方式。人们开始重新审视自己的生活,学习如何舍弃不必要的物品,创造一个简单整洁、舒适的生活环境。这与日本传统文化中对简洁、秩序的追求也有一定的关联。

断舍离的核心思想是“断绝不需要的东西”、“舍弃多余的物品”、“脱离对物品的执着”。它并非简单的扔东西,而是需要认真思考物品对自己的意义,并做出取舍的决定。

断舍离的过程需要时间和耐心,但最终带来的益处是值得的。它可以帮助人们整理房间、清理思绪、改善生活品质,最终达到身心平衡的状态。在日本,断舍离已不仅局限于个人生活层面,也逐渐应用于工作和社会生活的各个方面,提倡人们在各方面减少不必要的负担,提升效率和幸福感。

拼音

Duànshělí shì, yuányú Rìběn zuòjiā Shānxià Yīngzǐ de zuìxiāo shūjí 'Duànshělí: zhěnglǐ fángjiān zhěnglǐ xīnlíng' kǎng chūshēng de cíyǐ le. Dāntán bùshì zhěnglǐ fángjiān de fāngfǎ, ér shì shēnghuó zhéxué, tí chǎng rénmen duì wùpǐn jìnxíng qǔshě, zhǐ liúxià zhēnzhèng xūyào hé xǐhuan de wùpǐn, cóng'ér jiǎnshǎo jīngshen fùdān, huòdé xīnlíng shang de píng'ǎn yǔ zìyóu.

Zài Rìběn, yóuyú xiáozǎi jūzhù kōngjiān yǔ shēnghuó de sītū, duànshělí shì rénqǐ de laifū sītáirǔ chéng le. Rénmen shì zài kāo kǎo zìjǐ de shēnghuó, xuéxí rúhé shěqì bù yào de wùpǐn, chuàngzào yīgè jiǎndān zhěngjié, shūshì de shēnghuó huánjìng. Zhè yǔ Rìběn chuántǒng wénhuà zhōng duì jiǎnjié, zhìxù de zhuīqiú yě yǒu yīdìng de guānlián.

Duànshělí de héxīn sīxiǎng shì “duànjué bù xūyào de dōngxi”、“shěqì duōyú de wùpǐn”、“tuōlí duì wùpǐn de zhízhuó”. Tā bìngfēi jiǎndān de tǐng dōngxi, ér shì xūyào rènzhēn sīkǎo wùpǐn duì zìjǐ de yìyì, bìng zuò chū qǔshě de juédìng.

Duànshělí de guòchéng xūyào shíjiān hé nàixīn, dàn zuìzhōng dài lái de yìchù shì zhídé de. Tā kěyǐ bāngzhù rénmen zhěnglǐ fángjiān, qīnglǐ sīxù, gǎishàn shēnghuó pǐnzhì, zuìzhōng dá dào xīnshēn pínghéng de zhuàngtài. Zài Rìběn, duànshělí yǐ bù jì xiàn yú gèrén shēnghuó céngmiàn, yě zhújiàn yìngyòng yú gōngzuò hé shèhuì shēnghuó de gège fāngmiàn, tí chǎng rénmen zài gège fāngmiàn jiǎnshǎo bù bìyào de fùdān, tíshēng xiàolǜ hé xìngfú gǎn.

Japanese

断捨離は、日本の作家山下英子のベストセラー『断捨離:部屋を片付ける 心を片付ける』から生まれた言葉です。単なる部屋の片付け方ではなく、生活哲学として、本当に必要で好きな物だけを残し、不要な物を断捨離することで精神的な負担を減らし、心の平穏と自由を得ることを提倡しています。

日本では、狭い居住空間や生活のストレスから、断捨離は人気のあるライフスタイルとなっています。人々は自分の生活を再考し、不要な物を捨てることでシンプルで清潔で快適な生活環境を作ることの重要性に気づき始めています。これは、日本の伝統文化における簡潔さや秩序への追求とも関連しています。

断捨離の核心は、「断:いらない物を断つ」、「捨:要らない物を捨てる」、「離:物への執着から離れる」という3つのステップです。単に物を捨てるのではなく、物と自分自身の関係を真剣に考え、取捨選択をすることが重要です。

断捨離には時間と忍耐が必要ですが、得られるメリットは計り知れません。部屋の整理、思考の整理、生活の質の向上など、最終的には心身ともにバランスのとれた状態に導いてくれます。日本では、断捨離は個人の生活にとどまらず、仕事や社会生活の様々な場面にも応用され、あらゆる面で不要な負担を減らし、効率性と幸福感を高めることが推奨されています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:最近在学习断舍离,感觉生活轻松多了!
B:断舍离?那是什么?
A:就是扔掉不需要的东西,让生活变得简单。你看我的房间,是不是干净整洁多了?
B:真的!以前你房间东西乱七八糟的,现在看起来舒服多了。你是怎么开始断舍离的呢?
A:我看了山下英子的书,然后开始尝试。一开始很难,舍不得扔东西。但慢慢地,我发现扔掉不需要的东西,心里反而轻松了。
B:听起来很有道理。我也想试试,不知道从哪里开始?
A:建议你从容易下手的衣物开始,先整理衣柜,把不穿的衣服都捐掉或者扔掉。记住,只要问问自己:这件东西对我来说是必要的吗?如果不是,就果断舍弃吧!
B:嗯,我会试试的。谢谢你!

拼音

A:Zuìjìn zài xuéxí duànshělí, gǎnjué shēnghuó qīngsōng duō le!
B:Duànshělí?Nà shì shénme?
A:Jiùshì tǐng diào bù xūyào de dōngxi, ràng shēnghuó biàn de jiǎndān. Nǐ kàn wǒ de fángjiān, shì bùshì gānjìng zhěngjié duō le?
B:Zhēn de! Yǐqián nǐ fángjiān dōngxi luànqībāzāo de, xiànzài kàn qǐlái shūfu duō le. Nǐ shì zěnme kāishǐ duànshělí de ne?
A:Wǒ kàn le Shānxià Yīngzǐ de shū, ránhòu kāishǐ chángshì. Yīkāishǐ hěn nán, shě bùdé tǐng dōngxi. Dàn màn màn de, wǒ fāxiàn tǐng diào bù xūyào de dōngxi, xīnli fǎn'ér qīngsōng le.
B:Tīng qǐlái hěn yǒu dàolǐ. Wǒ yě xiǎng shìshì, bù zhīdào cóng nǎlǐ kāishǐ?
A:Jiànyì nǐ cóng róngyì xiàshǒu de yīwù kāishǐ, xiān zhěnglǐ yīgùì, bǎ bù chuān de yīfu dōu juān diào huòzhě tǐng diào. Jì zhù, zhǐ yào wèn wèn zìjǐ: zhè jiàn dōngxi duì wǒ lái shuō shì bìyào de ma?Rúguǒ bùshì, jiù guǒduàn shěqì ba!
B:Ń, wǒ huì shìshì de. Xièxie nǐ!

Japanese

A:最近断捨離を始めて、生活がずいぶん楽になったよ!
B:断捨離?それは何?
A:要らない物を捨てて、生活をシンプルにすることだよ。私の部屋、綺麗になったでしょ?
B:本当だ!前は物が散らかってたけど、今はすごく快適だね。どうやって断捨離を始めたの?
A:山下英子の本を読んで、それから始めたんだ。最初はなかなか難しくて、物を捨てるのが辛かったけど、徐々に要らない物を捨てていくうちに、心が軽くなったんだ。
B:なるほどね。私もやってみたいけど、どこから始めたらいいんだろう?
A:服から始めるのがおすすめだよ。まずクローゼットを整理して、着ない服は寄付したり捨てたりするといいよ。大切なのは「この物は私にとって必要か?」って自問自答すること。必要でなければ、迷わず捨ててしまおう!
B:うん、やってみるね。ありがとう!

文化背景

中文

断舍离是日本独有的生活方式,与日本文化中对简洁、秩序的追求密切相关。

在日本,由于居住空间有限,断舍离更加实用和必要。

断舍离也体现了日本文化中对精简和效率的重视。

在正式场合,一般不会直接谈论断舍离,除非与对方关系非常亲密。在非正式场合,可以与朋友或家人讨论断舍离。

高級表現

中文

精益求精的生活方式

极简主义的精髓

追求心灵的宁静

提升生活品质

使用キーポイント

中文

断舍离适用于所有年龄段的人,但对于老年人来说,可能需要家人或朋友的协助。,在使用断舍离时,要根据自身情况,灵活运用,切勿盲目跟风。,常见错误:将断舍离简单理解为扔东西,没有进行思考和取舍。,要认识到断舍离是一个持续的过程,需要不断地实践和反思。

練習ヒント

中文

可以先从整理一个抽屉或一个衣柜开始,逐渐扩大范围。

在整理的过程中,可以一边拍照,一边记录自己的感受和体会。

可以和朋友或家人一起讨论,分享彼此的经验和心得。

可以阅读相关的书籍或文章,深入了解断舍离的理念。