新年首次参拜 初詣(はつもうで) chūmèi (hàtsumōde)

内容紹介

中文

初詣(hatsumoude)是日本新年的一种习俗,指的是在新年第一天或几天内前往神社或寺庙参拜的行为。这是一种重要的传统活动,人们相信通过参拜神明,可以祈求来年平安、健康、幸福以及各种愿望的实现。

日本人在新年伊始,都会前往神社或寺庙参拜,这不仅是一种宗教仪式,更是一种重要的社会活动,是家人朋友聚会、联络感情的好机会。人们在神社或寺庙里,会购买绘马(ema,木质祈愿牌)写下自己的愿望,并将其挂在指定的区域。也会购买御神籤(omikuji,神签)来预测新一年的运势。此外,新年期间许多神社寺庙还会举办各种各样的庙会活动,有热闹的表演、琳琅满目的商品和美味的小吃,吸引大量游客前来参与。

初詣的习俗由来已久,与日本独特的宗教文化和社会习俗紧密相连。在日本,人们对神明有着深深的敬畏之心,新年参拜神明以祈求来年好运,也是日本人生活中的重要组成部分。 初詣的盛况,也体现了日本民众对美好生活的向往和对未来的期许。

初詣不仅仅是宗教活动,更是一种社会文化现象。它体现了日本人对家庭、朋友和社会和谐的重视,以及对传统文化的传承和发扬。参与初詣,可以体验日本独特的文化氛围,感受日本民众对新年的期盼和祝福。

拼音

Hatsumoude wa、Nihon no shin-nen no fuusyū de、gantan matawa sono sū-nichi i nai ni jinja ya otera ni o-mairi ni iku koto desu。kore wa jūyō na dentō gyōji de ari、kami-sama ni o-mairi suru koto de、rai-nen ichi-nenkan no heian、kenkō、kōfuku、soshite samazama na negai no jitsugen o kigan suru to shinji rarete imasu。

Nihon-jin wa shin-nen o mukaeru to、jinja ya otera ni o-mairi ni ikimasu。kore wa shūkyō-tekina gishiki de aru to dōji ni、jūyō na shakai gyōji de mo arimasu。kazoku ya yūjin to atsumari、shinboku o fukameru zekkō no kikai to narimasu。jinja ya otera de wa、ema (ema) ni negai-goto o kaite、shitei sa reta basho ni kazattari、omikuji (omikuji) o hiite shin-nen no unsei o uranattari shimasu。mata、shin-nen kikan-tyū wa ōku no jinja ya otera de samazama na ennichi ibento ga kaisai sare、nigiyaka na pāfōmansu、hōfu na shōhin、oishii yatai ryōri nado ga ōku no hitobito o hikitsukemasu。

Hatsumoude no fuusyū wa furukara ari、Nihon no dokutoku no shūkyō bunka ya shakai fuusyū to fukaku musubi-tuite imasu。Nihon de wa、kami-sama ni taishite fukai ikei no nen o idaite ori、shin-nen ni o-mairi shite rai-nen no kōun o inoru koto wa、Nihon-jin no seikatsu no jūyō na ichibu desu。hatsumoude no seikō-buri wa、Nihon kokumin ga yutaka na seikatsu e no akogare to mirai e no kitai o arawashite imasu。

Hatsumoude wa shūkyō gyōji de aru to dōji ni、shakai bunka genshō de mo arimasu。sore wa、Nihon-jin ga kazoku、yūjin、soshite shakai no chōwa o jūshi shi、dentō bunka no keishō to hatten o negatte iru koto o shimeshite imasu。hatsumoude ni sanka suru koto de、Nihon no dokutoku no bunka ni fure、Nihon kokumin no shin-nen no kitai to shukufuku o kanjiru koto ga dekimasu。

Japanese

初詣(はつもうで)は、日本の新年の風習で、元旦またはその数日以内に神社やお寺にお参りに行くことです。これは重要な伝統行事であり、神様にお参りすることで、来年一年間の平安、健康、幸福、そして様々な願いの実現を祈願すると信じられています。

日本人は新年を迎えると、神社やお寺にお参りに行きます。これは宗教的な儀式であると同時に、重要な社会行事でもあります。家族や友人と集まり、親睦を深める絶好の機会となります。神社やお寺では、絵馬(ema)に願い事を書いて、指定された場所に飾ったり、おみくじ(omikuji)を引いて新年の運勢を占ったりします。また、新年期間中は多くの神社やお寺で様々な縁日イベントが開催され、賑やかなパフォーマンス、豊富な商品、美味しい屋台料理などが多くの人々を引きつけます。

初詣の風習は古くからあり、日本の独特の宗教文化や社会風習と深く結びついています。日本では、神様に対して深い畏敬の念を抱いており、新年にお参りして来年の幸運を祈ることは、日本人の生活の重要な一部です。初詣の盛況ぶりは、日本国民が豊かな生活への憧れと未来への期待を表しています。

初詣は宗教行事であると同時に、社会文化現象でもあります。それは、日本人が家族、友人、そして社会の調和を重視し、伝統文化の継承と発展を願っていることを示しています。初詣に参加することで、日本の独特の文化に触れ、日本国民の新年の期待と祝福を感じることができます。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:新年快乐!你去初詣了吗?
B:去了,去了浅草寺,人好多啊!香火鼎盛,感觉很热闹。
A:是吗?我也想去,听说新年第一天去拜神,可以保佑一年平安呢。
B:是啊,而且新年祈福的氛围也很好,可以感受一下日本独特的文化。
A:嗯,有机会一定要去感受一下。听说新年期间还有很多庙会活动呢?
B:是的,有很多小吃摊位和游戏,非常热闹。
A:听起来真不错!

拼音

A:akemashite omedetou!hatsumoude itta?
B:itta itta!asakusa-ji ni itta ndakedo、hito ga sugottakka!nigiyaka de yoi fun'iki datta yo。
A:sou nan da!watashi mo ikitai na。gantan ni jinja ni o-mairi ni iku to、iti-nenkan buzi ni sugoseru to iwareteiru yo ne。
B:sou da ne。sore ni、shin-nen no kigan no fun'iki mo yoi shi、nihon no dokutoku no bunka o kanjirareru yo。
A:un、kikai ga attara zehi itte mitai。shin-nen kikan-tyuu wa ennichi toka mo aru n desho?
B:sou da ne、yattai ga ippai detete、sugoku nigiyaka da yo。
A:tanoshi sou da ne!

Japanese

A:あけましておめでとう!初詣行った?
B:行った行った!浅草寺に行ったんだけど、人がすごかった!賑やかで良い雰囲気だったよ。
A:そうなんだ!私も行きたいな。元旦に神社にお参りに行くと、一年間無事に過ごせると言われているよね。
B:そうだね。それに、新年の祈願の雰囲気も良いし、日本の独特の文化を感じられるよ。
A:うん、機会があったらぜひ行ってみたい。新年期間中は縁日とかもあるんでしょ?
B:そうだね、屋台がいっぱい出てて、すごく賑やかだよ。
A:楽しそうだね!

文化背景

中文

初詣是日本新年重要的传统习俗,体现了日本人对神明的敬畏和对新年的祈福。

初詣通常在新年第一天或几天内进行,人们会前往神社或寺庙参拜,祈求来年平安、健康、幸福等。

初詣也是家人朋友聚会、联络感情的好机会,充满热闹祥和的氛围。

正式场合:在新年期间,穿着整齐的衣服前往神社或寺庙参拜,表现出对神明的尊重。非正式场合:与朋友家人一起前往,穿着相对休闲。

高級表現

中文

今年もお参りできてよかったです。(今年能来参拜真是太好了)

来年も健康で過ごせますように。(希望来年也能健康地度过)

良い一年になりますように。(希望来年是美好的一年)

使用キーポイント

中文

初詣的最佳时间是新年第一天,但一般在新年假期内进行都可以。,参拜时要穿着整洁的衣服,对神明保持恭敬的态度。,年龄和身份对初詣没有限制,老少皆宜。,常见错误:对神社寺庙不了解,不尊重神明。,穿着过于随意,例如穿着拖鞋短裤等。

練習ヒント

中文

多听日语音频,学习发音和语调。

与朋友或家人练习对话,模拟真实的场景。

学习一些关于神社寺庙和新年习俗的知识,可以更自然地进行对话。

尝试用日语表达自己的新年愿望。