旅游业 観光業界(かんこうぎょう) Guāngyóuyè

内容紹介

中文

日本旅游业(かんこうぎょう)是日本国民经济的重要组成部分,对日本经济的增长和社会发展起着至关重要的作用。日本拥有丰富的自然景观、历史文化遗产和现代都市等多种旅游资源,吸引着来自世界各地的游客。
近年来,日本旅游业发展迅速,入境游客数量持续增长,为日本经济注入了新的活力。但是,快速发展也带来了一些挑战,例如:
1. 资源压力:过多的游客可能会对日本的自然环境和文化遗产造成压力。
2. 基础设施建设:需要不断完善旅游相关的基础设施建设,以满足日益增长的游客需求。
3. 人才短缺:旅游业需要更多高素质的专业人才,以提供更好的服务和管理。
4. 可持续发展:旅游业发展需要兼顾经济效益和环境保护,实现可持续发展。
日本政府和旅游业界也在积极应对这些挑战。政府出台了一系列政策,鼓励可持续旅游发展,并加强对旅游资源的保护。旅游业界也正在积极探索创新发展模式,例如发展特色旅游、乡村旅游等,以提供更优质的旅游产品和服务,吸引更多游客。

拼音

Nihon no kankō gyōkai (kankōgyō) wa, Nihon kokumin keizai no jūyō na kōsei yōso de ari, Nihon no keizai seichō to shakai hatten ni kyoku-mete jūyō na yakuwari o hatashite imasu. Nihon wa yutakana shizen keikan, rekishi bunka isan, kindai toshi nado tayō na kankō shigen o yūshi, sekaijū kara no kankōkyaku o hikitsukete imasu.
Kin'nen, Nihon no kankō gyōkai wa kyūsoku ni hatten shi, hōnichi kankōkyakusū wa zōka o tsudzukete ori, Nihon no keizai ni arata na katsuryoku o chūnyū shite imasu. Shikashi, kyūsoku na hatten ni tomonai, ikutsu ka no kadai mo fujō shite imasu. Tōrei:
1. Shigen e no atsuryoku: kasei na kankōkyaku ga Nihon no shizen kankaku ya bunka isan ni atsuryoku o kakeryōseikaku ga arimasu.
2. Infura seibi: zōka suru kankōkyaku no jūyō o mitasu tame, kankō kanren infura no seibi o keizoku teki ni susumeru hitsuyō ga arimasu.
3. Jinzai busoku: kankō gyōkai wa, yori shitsu no takai sābisu to kanri o teikyō suru tame ni, yori ōku no kōsukuru jinzai o hitsuyō toshite imasu.
4. Jizoku kanō na kaihatsu: kankō gyōkai no hatten wa, keizai kōka to kankyō hogō no ryōritsu o hakarid, jizoku kanō na kaihatsu o jitsugen suru hitsuyō ga arimasu.
Nihon seifu to kankō gyōkai wa korera no kadai ni sekkyoku teki ni torikunde imasu. Seifu wa jizoku kanō na kankō kaihatsu o sokushin shi, kankō shigen no hogō o kyōka suru ichi-ren no seisaku o uchidashite imasu. Kankō gyōkai mo, tokusetsu aru kankō, nōson kankō nado no kakushin teki na kaihatsu moderu o sekkyoku teki ni tankyū shi, yori shitsu no takai kankō shōhin ya sābisu o teikyō suru koto de, yori ōku no kankōkyaku o yūchi shiyō to shite imasu.

Japanese

日本の観光業界(かんこうぎょう)は、日本国民経済の重要な構成要素であり、日本の経済成長と社会発展に極めて重要な役割を果たしています。日本は豊かな自然景観、歴史文化遺産、近代都市など多様な観光資源を有し、世界中からの観光客を惹きつけています。
近年、日本の観光業界は急速に発展し、訪日観光客数は増加を続けており、日本の経済に新たな活力を注入しています。しかし、急速な発展に伴い、いくつかの課題も浮上しています。例えば:
1.資源への圧力:過剰な観光客が日本の自然環境や文化遺産に圧力をかける可能性があります。
2.インフラ整備:増加する観光客の需要を満たすため、観光関連インフラの整備を継続的に進める必要があります。
3.人材不足:観光業界は、より質の高いサービスと管理を提供するために、より多くの高スキル人材を必要としています。
4.持続可能な開発:観光業界の発展は、経済効果と環境保護の両立を図り、持続可能な開発を実現する必要があります。
日本政府と観光業界はこれらの課題に積極的に取り組んでいます。政府は持続可能な観光開発を促進し、観光資源の保護を強化する一連の政策を打ち出しています。観光業界も、特色ある観光、農村観光などの革新的な開発モデルを積極的に探求し、より質の高い観光商品やサービスを提供することで、より多くの観光客を誘致しようとしています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

您好,请问日本旅游业的现状如何?

拼音

Kōnichiwa, Nihon no kankō gyōkai no genjō wa dō desu ka?

Japanese

こんにちは、日本の観光業界の現状はどうですか?

ダイアログ 2

中文

日本旅游业近年来发展迅速,尤其是在入境游方面,但同时也面临着一些挑战,例如劳动力短缺和可持续发展问题。

拼音

Nihon no kankō gyōkai wa kin'nen kyuusoku ni hatten shite ori, tokuni inbaundo kankō ni oite ken'chō desu ga, dōji ni hito de busoku ya jizoku kanō na kaihatsu iutta kadai ni mo jimen shite imasu.

Japanese

日本の観光業界は近年急速に発展しており、特にインバウンド観光において顕著ですが、同時に人手不足や持続可能な開発といった課題にも直面しています。

ダイアログ 3

中文

那么,为了应对这些挑战,日本政府和旅游业界都采取了哪些措施呢?

拼音

De wa, korera no kadai ni taisho suru tame ni, Nihon seifu to kankō gyōkai wa dono yō na taisaku o kōjite imasu ka?

Japanese

では、これらの課題に対処するために、日本政府と観光業界はどのような対策を講じていますか?

ダイアログ 4

中文

日本政府出台了一系列政策,鼓励可持续发展和提高服务质量,而旅游业界也在积极创新,推出更具吸引力的旅游产品和服务。

拼音

Nihon seifu wa jizoku kanō na kaihatsu to sābisu hinshitsu no kōjō o sokushin suru ichi-ren no seisaku o uchidashite ori, kankō gyōkai mo sekkyoku teki ni inobēshon o okosi, yori miryoku teki na kankō shōhin ya sābisu o teikyō shite imasu.

Japanese

日本政府は持続可能な開発とサービス品質の向上を促進する一連の政策を打ち出しており、観光業界も積極的にイノベーションを起こし、より魅力的な観光商品やサービスを提供しています。

ダイアログ 5

中文

感谢您的详细解释,对日本旅游业有了更深入的了解。

拼音

Kuwashii setsumei arigatō gozaimasu. Nihon no kankō gyōkai ni tsuite yori fukaku rikai suru koto ga dekimashita.

Japanese

詳しい説明ありがとうございます。日本の観光業界についてより深く理解することができました。

文化背景

中文

“観光業界” (kankō gyōkai) 是一个正式说法,通常用于商业场合。在非正式场合,人们也经常用“旅行業界” (ryokō gyōkai) 或“旅行ビジネス” (ryokō bijinesu) 来指代旅游业。

日本的旅游业注重服务质量和细节,游客体验是核心关注点。

高級表現

中文

“観光立国” (kankō ritsukoku) 指的是以旅游业为国家经济支柱的战略。

“インバウンド観光” (inbaundo kankō) 指的是入境旅游。

“アウトバウンド観光” (autobaundo kankō) 指的是出境旅游。

使用キーポイント

中文

该场景适用于商业场合和正式谈话。,使用该场景时,需要注意语言的正式性和准确性,避免使用口语化的表达。,不同年龄和身份的人都可以使用该场景,但需要注意语气的调整。

練習ヒント

中文

可以尝试用不同的方式表达相同的意思,例如,可以将“日本旅游业的现状如何?”改成“请问您能介绍一下日本旅游业的最新发展吗?”。

可以尝试添加一些细节,例如,可以具体说明哪些方面面临挑战,以及采取了哪些措施。

可以尝试将对话扩展到更广泛的领域,例如,可以讨论日本旅游业的未来发展趋势。