旧物焚烧仪式 お焚き上げ(おたきあげ) jiù wù fén shāo yí shì

内容紹介

中文

お焚き上げ(otakiage)是日本的一种传统习俗,指的是将家中不需要的物品,例如旧佛像、破损的衣物、写有名字的纸张等,集中焚烧的仪式。

在日本,人们认为这些物品承载着一定的灵力或记忆,随意丢弃可能会冒犯神灵,因此选择通过お焚き上げ的方式,将这些物品送回自然,表达对神灵的敬意,并祈求平安。

お焚き上げ通常由寺庙或神社主办,参与者可以将需要焚烧的物品送到寺庙或神社,由僧侣或神官进行仪式。仪式中,会诵经祈福,并用火将物品焚烧。

お焚き上げ不仅仅是简单的焚烧,更是一种精神上的净化和传承。它体现了日本人民对自然、神灵的敬畏,以及对传统习俗的尊重。

如今,お焚き上げ在日本仍然很盛行,许多家庭会定期进行,以清理家中多余物品,并祈求家庭平安。一些寺庙也会定期举办集体お焚き上げ,方便信众参与。

对于中国人来说,お焚き上げ与中国的焚香、烧纸钱等习俗有相似之处,都是表达对逝者或神灵的敬意的方式。但お焚き上げ更注重的是对物品本身的处理,而不是单纯的烧钱烧纸,体现了日本独特的文化内涵。

拼音

otákia ge (otákia ge) wa, nihon kurai no dentō gyōji no hitotsu de, fuyō ni natta bussou, hason shita irúi, shimei nado ga kakareta kami nado, ie no naka ni fuyō ni natta mono o matomete shōkyaku suru gishi desu.

nihon de wa, kore-ra no shin'mono ni wa reiryoku ya omoide ga yadoruto sa re, fūyō ni suteru koto wa kami o bōtoku suru kōi da to kangae rarete imasu. sono tame, otakiage o tōshite, kore-ra no shin'mono o shizen ni kaesu koto de, kami e no keii o arawashi, heian o inorimasu.

otakiage wa tsūjō, jiin ya jinja ga shusai shi, sanka-sha wa shōkyaku suru shin'mono o jiin ya jinja ni mochikonnde, sōryō ya shinkan ga gishi o okonaimasu. gishi de wa, kyō o dōshoku shi, kigan o okonai, hi de shin'mono o shōkyaku shimasu.

otakiage wa tan'naru shōkyaku de wa naku, seishinteki na jōka to dentō no keishō de mo arimasu. shizen ya kami e no ikei no nen, soshite dentō gyōji e no keii ga arawarete imasu.

genzai demo, otakiage wa nihon ni oite sake ni okonawarete ori, ōku no katei de teiki-teki ni okonai, ie no naka no fuyō na mono o seiri shi, ie no heian o inorimasu. jiin ni yotte wa, teiki-teki ni shūdan otakiage o okonau tokoro mo arimasu.

chūgokujin ni totte, otakiage wa, nihon no bunka ni fure ru ue de kichō na kikai to narimasu. chūgoku no fukō, oshiru nado o yaku fūshū to kyōtsūten ga arimasu ga, otakiage wa, tan'naru shōkyaku de wa naku, shizen e no kaiki, kami e no ikei, soshite dentō e no keishō to iu, nihon dokutoku no seishinseiki o kanjisaseru mono desu.

Japanese

お焚き上げ(おたきあげ)は、日本古来の伝統行事の一つで、不要になった仏像、破損した衣類、氏名などが書かれた紙など、家の中に不要になった物をまとめて焼却する儀式です。

日本では、これらの品物には霊力や思い出が宿っているとされ、不用意に捨てることは神を冒涜する行為だと考えられています。そのため、お焚き上げを通して、これらの品物を自然に返すことで、神への敬意を表し、平安を祈ります。

お焚き上げは通常、寺院や神社が主催し、参加者は焼却する品物を寺院や神社に持ち込み、僧侶や神官が儀式を行います。儀式では、経を読誦し、祈願を行い、火で品物を焼却します。

お焚き上げは単なる焼却ではなく、精神的な浄化と伝統の継承でもあります。自然や神への畏敬の念、そして伝統行事への敬意が表れています。

現在でも、お焚き上げは日本において盛んに行われており、多くの家庭で定期的に行い、家の中の不要な物を整理し、家の平安を祈ります。寺院によっては、定期的に集団お焚き上げを行うところもあります。

中国人にとって、お焚き上げは、日本の文化に触れる上で貴重な機会となります。中国の焚香、お札などを焼く風習と共通点がありますが、お焚き上げは、単なる焼却ではなく、自然への回帰、神への畏敬、そして伝統への継承という、日本独特の精神性を感じさせるものです。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好,请问可以帮我预约一下お焚き上げ的服务吗?我家有一些旧佛像和破损的和服,想请寺庙处理一下。
B:您好!请问您希望预约哪一天进行お焚き上げ呢?我们寺庙一般会在每月月初和月中举行集体お焚き上げ仪式,您也可以选择单独进行,但费用会略高一些。
A:我想选择集体お焚き上げ,请问下个月初还有名额吗?
B:下个月初的名额还有,不过需要您提前将物品送到寺庙登记。
A:好的,明白了。请问具体流程是怎么样的呢?
B:您需要提前联系我们,告知物品数量和种类,然后在指定日期前将物品送来登记,我们会安排专人进行处理。仪式结束后,我们会给您一张证明。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:kōnichiwa, otakiage de yoyaku o onegai dekimasu ka? furui bussou to hason shita kimono ga aru node, tera ni shori shite moraitai to omotteimasu.
B:kōnichiwa! otakiage o itsu kibō sa remasu ka? tōji dewa tsūjō, maisui shogatsu to chūjun ni shūdan otakiage o okonatte imasu ga, kobetsu ni okonau koto mo kanō desu. tadashi, hiyō wa sukoshi takaku narimasu.
A:shūdan otakiage o erabitai nodesuga, raigetsu hajime wa mada aki ga arimasu ka?
B:raigetsu hajime wa mada aki ga arimasu ga, sakini tera ni butsuhin o todokete tōroku suru hitsuyō ga arimasu.
A:wakarimashita. gutaiteki na tejun wa dō narimasu ka?
B:sakini goran ni tadaki, butsuhin no kazu to shurui o oshirase kudasai. soshite, shitei nichi made ni butsuhin o todokete tōroku shite itadakimasu. tantōsha ga shori itashimasu. gishi shūryō go, shōmeisho o o watashi shimasu.
A:arigatō gozaimasu!

Japanese

A:こんにちは、お焚き上げの予約をお願いできますか?古い仏像と破損した着物があるので、寺に処理してもらいたいと思っています。
B:こんにちは!お焚き上げをいつ希望されますか?当寺では通常、毎月月初と中旬に集団お焚き上げを行っていますが、個別に行うことも可能です。ただし、費用は少し高くなります。
A:集団お焚き上げを選びたいのですが、来月初めはまだ空きがありますか?
B:来月初めはまだ空きがありますが、事前に寺に物品を届けて登録する必要があります。
A:分かりました。具体的な手順はどうなりますか?
B:事前にご連絡いただき、物品の数と種類をお知らせください。そして、指定日までに物品を届けて登録していただきます。担当者が処理いたします。儀式終了後、証明書をお渡しします。
A:ありがとうございます!

文化背景

中文

お焚き上げは、日本人の自然観や宗教観と深く関わっています。

お焚き上げは、単なる廃棄ではなく、感謝の気持ちを表す儀式でもあります。

お焚き上げは、主に寺院や神社で行われます。

高級表現

中文

お焚き上げの際に、故人の冥福を祈る言葉を添える。

お焚き上げ後、感謝の気持ちを込めて、お寺に寄付をする。

お焚き上げを通じて、自然と調和した生活を送ることを目指す。

使用キーポイント

中文

お焚き上げは、不要になった物を処分するだけでなく、感謝の気持ちを表す儀式であることを理解する。,お焚き上げを行う際には、寺院や神社の指示に従うことが重要である。,お焚き上げに適した物品を事前に選別する必要がある。,年齢や身分に関わらず、誰でも参加できる行事である。,お焚き上げの際に、火の取り扱いには十分に注意する必要がある。

練習ヒント

中文

お焚き上げの予約方法を学ぶ。

お焚き上げに持参する物品の種類を確認する。

お焚き上げの際に使用する言葉遣いを練習する。

お焚き上げの意義を理解し、感謝の気持ちを持って参加する。