本居宣长 本居宣長(もとおりのりなが) běn jū xuān cháng

内容紹介

中文

本居宣长(Motoori Norinaga,1730年-1789年)是日本江户时代著名的国学家,被誉为日本国学研究的泰斗。他一生致力于研究日本古典文学,尤其对《古事记》的研究造诣极深。其代表作《古事记伝》对后世日本国学研究产生了深远的影响,至今仍是国学研究的必读经典。

本居宣长出生于一个中产阶级家庭,自幼就对日本传统文化产生了浓厚的兴趣。他博览群书,精通汉学,但更致力于研究日本本土的古典文学。他认为,日本古典文学蕴含着日本民族的精神和文化内核,应该成为日本文化复兴的基石。

《古事记》是日本最古老的神话传说集,记录了日本神话传说和古代历史。本居宣长对《古事记》进行了深入细致的研究,提出了许多独到的见解。他认为,《古事记》并非简单的史书,而是蕴含着日本民族精神的象征。他从神道教的角度解读《古事记》,赋予了其独特的哲学意义,影响了日本神道教的发展。

本居宣长的思想,不仅仅局限于文学研究,更触及了日本社会的文化和政治。他提倡以日本本土文化为基础,重建日本民族认同。他的思想对后世的日本民族主义和文化保守主义产生了深远的影响。虽然他的思想在当时受到一些争议,但在今天,他的学术成就和文化贡献已经得到了广泛的认可,他被视为日本文化复兴的先驱,对日本文化发展做出了不可磨灭的贡献。

拼音

běn jū xuān cháng (Motoori Norinaga, 1730 nián - 1789 nián) shì rìběn jiānghé shídài zhùmíng de guóxué jiā, bèi yù wèi rìběn guóxué yánjiū de tài dòu. tā yīshēng zhìlì yú yánjiū rìběn guǎndiǎn wénxué, yóuqí duì 《gǔ shì jì》 de yánjiū zàoyì jí shēn. qí dài biǎo zuò 《gǔ shì jì zhuàn》 duì hòushì rìběn guóxué yánjiū chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng, zhì jīn réng shì guóxué yánjiū de bì dú jīngdiǎn.

běn jū xuān cháng chūshēng yú yīgè zhōng chǎn jiējí jiātíng, zì yòu jiù duì rìběn chuántǒng wénhuà chǎnshēng le nónghòu de xìngqù. tā bólǎn qúnshū, jīngtōng hànxué, dàn gèng zhìlì yú yánjiū rìběn běntǔ de guǎndiǎn wénxué. tā rènwéi, rìběn guǎndiǎn wénxué yùnhán zhe rìběn mínzú de jīngshen hé wénhuà kēhé, yīnggāi chéngwéi rìběn wénhuà fùxīng de jīshí.

《gǔ shì jì》 shì rìběn zuì gǔlǎo de shén huà chuán shuō jí, jìlù le rìběn shén huà chuán shuō hé gǔdài lìshǐ. běn jū xuān cháng duì 《gǔ shì jì》 jìnxíng le shēnrù xìzhì de yánjiū, tíchū le xǔduō dúdào de jiànjiě. tā rènwéi, 《gǔ shì jì》 bìngfēi jiǎndān de shǐshū, ér shì yùnhán zhe rìběn mínzú jīngshen de xiàngzhēng. tā cóng shéndào jiào de jiǎodù jiědù 《gǔ shì jì》, fùyǔ le qí dú tè de zhéxué yìyì, yǐngxiǎng le rìběn shéndào jiào de fāzhǎn.

běn jū xuān cháng de sīxiǎng, bìng bù jùxiàn yú wénxué yánjiū, gèng chùjí le rìběn shèhuì de wénhuà hé zhèngzhì. tā tícháng yǐ rìběn běntǔ wénhuà wèi jīběn, chóngjiàn rìběn mínzú rèntóng. tā de sīxiǎng duì hòushì de rìběn mínzú zhǔyì hé wénhuà bǎoshǒu zhǔyì chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng. suīrán tā de sīxiǎng zài dāngshí shòudào yīxiē zhēngyì, dàn zài jīntiān, tā de xuéshù chéngjiù hé wénhuà gòngxiàn yǐjīng dédào le guǎngfàn de rènkě, tā bèi shìwéi rìběn wénhuà fùxīng de xiānqū, duì rìběn wénhuà fāzhǎn zuò chū le bùkě mòmiè de gòngxiàn.

Japanese

本居宣長(Motoori Norinaga、1730年-1789年)は、日本の江戸時代に活躍した国学者で、日本の国学研究の泰斗と称えられています。彼は生涯をかけて日本の古典文学、特に『古事記』の研究に没頭し、その業績は後世の日本国学研究に多大な影響を与えました。代表作である『古事記伝』は、現在でも国学研究において必読の古典とされています。

本居宣長は中流階級の家庭に生まれ、幼い頃から日本の伝統文化に深い関心を抱いていました。彼は多くの書物を読み、漢学にも精通していましたが、特に日本の古典文学の研究に力を注ぎました。彼は日本の古典文学には日本民族の精神と文化の核心が込められており、日本の文化復興の礎となるべきだと考えていました。

『古事記』は日本最古の神話物語集であり、日本の神話や古代の歴史を記録したものです。本居宣長は『古事記』を徹底的に研究し、独自の解釈を数多く提示しました。彼は『古事記』を単なる歴史書ではなく、日本民族の精神を表す象徴であると捉え、神道的な観点から『古事記』を解釈し、独自の哲学的な意味を与え、神道発展にも影響を与えました。

本居宣長の思想は文学研究にとどまらず、日本の社会文化や政治にも及ぶものでした。彼は日本の固有文化を基盤として、日本民族のアイデンティティを再構築することを提唱しました。彼の思想は後世の日本民族主義や文化保守主義に大きな影響を与えました。彼の思想は当時、いくつかの論争を巻き起こしましたが、現在では彼の学問的業績と文化への貢献は広く認められており、日本の文化復興の先駆者として、日本の文化発展に多大なる貢献をしたと評価されています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道本居宣长吗?他可是日本国学研究的泰斗啊!
B:听说过,好像和《古事记》有关?具体不太了解。
A:是的,他毕生致力于研究日本古典文学,对《古事记》的解读影响深远,他的著作《古事记伝》更是国学经典。
B:哇,这么厉害!他生活在哪个时代呢?
A:他生于1730年,卒于1789年,正值日本江户时代,那个时代涌现了很多优秀的学者和艺术家。
B:江户时代啊,那是一个怎样的时代呢?
A:江户时代是日本历史上相对和平稳定的时期,社会相对封闭,但也因此孕育了独特的文化,本居宣长正是在那个时代,以其对日本传统文化的深刻理解,为后世留下了宝贵的遗产。

拼音

A:Nǐ zhīdào běn jū xuān cháng ma?Tā kěshì rìběn guóxué yánjiū de tài dòu a!
B:Tīng shuō guò, hǎoxiàng hé 《gǔ shì jì》 yǒuguān?Jùtǐ bù tài liǎojiě.
A:Shì de, tā bìshēng zhìlì yú yánjiū rìběn guǎndiǎn wénxué, duì 《gǔ shì jì》 de jiěduì yǐngxiǎng shēnyuǎn, tā de zuòzhù 《gǔ shì jì zhuàn》 gèngshì guóxué jīngdiǎn.
B:Wa, zhème lìhai!Tā shēnghuó zài nǎ ge shídài ne?
A:Tā shēng yú 1730 nián, zú yú 1789 nián, zhèng zhí rìběn jiānghé shídài, nà ge shídài yǒngxiàn le hěn duō yōuxiù de xuézhě hé yìshùjiā.
B:Jiānghé shídài a, nà shì yīgè zěnyàng de shídài ne?
A:Jiānghé shídài shì rìběn lìshǐ shàng xiāngduì píng'ān wěndìng de shíqī, shèhuì xiāngduì bìngfēng, dàn yě yīncǐ yùnyǎng le dú tè de wénhuà, běn jū xuān cháng zhèng shì zài nà ge shídài, yǐ qí duì rìběn chuántǒng wénhuà de shēnkè lǐjiě, wèi hòushì liú xià le bǎoguì de yíchǎn.

Japanese

A:本居宣長を知っていますか?日本の国学研究の泰斗ですよ!
B:聞いたことはあります。古事記と関係があるとか?詳しくはよく分かりません。
A:そうです、彼は一生をかけて日本の古典文学の研究に励み、古事記の解釈に大きな影響を与えました。彼の著作『古事記伝』は国学の古典です。
B:わあ、すごいですね!彼はどの時代に生きていたのですか?
A:彼は1730年に生まれ、1789年に亡くなりました。日本の江戸時代にあたります。その時代には多くの優れた学者や芸術家が輩出しました。
B:江戸時代ですか、どんな時代だったのでしょう?
A:江戸時代は日本史において比較的平和で安定した時代で、社会は比較的閉鎖的でしたが、そのため独自の文化が育まれました。本居宣長はその時代において、日本の伝統文化への深い理解によって、後世に貴重な遺産を残しました。

文化背景

中文

本居宣长是日本国学的代表人物,他的研究对日本传统文化有深远的影响

江户时代是日本历史上一个重要的时期,当时的社会文化背景对本居宣长的思想形成有重要影响

学习本居宣长的生平和学术思想,有助于了解日本传统文化的精髓

高級表現

中文

本居宣长的国学思想对现代日本文化仍有深远影响

深入解读《古事记》对于理解日本文化至关重要

本居宣长的学术成就体现了江户时代日本文化的繁荣

使用キーポイント

中文

介绍本居宣长时,需结合江户时代的历史背景,需准确阐述其对《古事记》的研究和贡献,注意区分其学术思想与日本民族主义的关系,适用的年龄层比较广泛,但讲解内容深度需根据听众的知识水平调整,常见错误:误解本居宣长的思想与现代日本右翼思想的联系

練習ヒント

中文

可以先从本居宣长的生平和主要著作入手,逐步深入其学术思想

多阅读相关文献资料,加深对本居宣长及其思想的理解

可以和朋友模拟对话,练习用不同方式介绍本居宣长

注意结合实际案例和图片资料,使讲解更生动形象