深夜营业文化 深夜営業(しんやえいぎょう) shēnyè yíngyè (shinya eigyou)

内容紹介

中文

深夜营业(しんやえいぎょう)是日本社会的一个普遍现象,指的是一些商店、餐馆、娱乐场所等在深夜甚至凌晨仍然营业的现象。这与日本人的工作和生活习惯密切相关。

日本的工作节奏快,加班非常普遍,许多上班族下班后时间很晚,深夜营业为他们提供了便利,方便他们下班后聚餐、娱乐或购物。居酒屋(类似于中国的酒吧或小饭馆)是深夜营业的典型代表,人们下班后常常会约上同事朋友去居酒屋小酌几杯,放松身心,缓解工作压力。便利店(类似于中国的便利店)也广泛存在深夜营业的现象,为夜归人提供了便利。

此外,深夜营业也催生了一些独特的商业模式,比如深夜食堂、深夜咖啡厅等等,它们在深夜时段提供特定的服务,吸引特定类型的顾客。

深夜营业的现象也存在一些社会问题,例如噪音污染、治安问题等。为了解决这些问题,日本政府和地方政府出台了一些相关的法规和规定,来规范深夜营业的秩序。

总的来说,深夜营业是日本社会的一个复杂现象,它反映了日本社会快节奏的生活方式、工作压力以及人们的娱乐需求。它既为人们带来了便利,也带来了一些社会问题,需要在社会管理中予以考虑。

拼音

shēnyè yíngyè (shinya eigyou) shì rìběn shèhuì de yīgè pǔbiàn xiànxiàng, shì zhǐ de yīxiē shāngdiàn, cānguǎn, yúlè chǎngsuǒ děng zài shēnyè shènzhì língchén réngrán yíngyè de xiànxiàng. zhè yǔ rìběn rén de gōngzuò hé shēnghuó xíguàn mìqiè xiāngguān.

rìběn de gōngzuò jiézòu kuài, jiābān fēicháng pǔbiàn, xǔduō shàngbānzú xiàbān hòu shíjiān hěn wǎn, shēnyè yíngyè wèi tāmen tígōng le biànlì, fāngbiàn tāmen xiàbān hòu jùcān, yúlè huò gòuwù. jiǔzāi (lèisì yú zhōngguó de jiǔbā huò xiǎo fànguǎn) shì shēnyè yíngyè de diǎnxíng dàibiǎo, rénmen xiàbān hòu chángcháng huì yuē shàng tóngshì péngyǒu qù jiǔzāi xiǎo zhuó jǐ bēi, fàngsōng xīnshēn, huǎnjiě gōngzuò yālì. biànlìdiàn (lèisì yú zhōngguó de biànlìdiàn) yě guǎngfàn cúnzài shēnyè yíngyè de xiànxiàng, wèi yè guī rén tígōng le biànlì.

cǐwài, shēnyè yíngyè yě cuīsēng le yīxiē dú tè de shāngyè móshì, bǐrú shēnyè shítáng, shēnyè kāfēitīng děngděng, tāmen zài shēnyè shíduàn tígōng tèdìng de fúwù, xīyǐn tèdìng lèixíng de gùkè.

shēnyè yíngyè de xiànxiàng yě cúnzài yīxiē shèhuì wèntí, lìrú zàoyīn wūrǎn, zhī'ān wèntí děng. wèile jiějué zhèxiē wèntí, rìběn zhèngfǔ hé dìfāng zhèngfǔ chūtaile yīxiē xiāngguān de fǎguī hé guīdìng, lái guīfàn shēnyè yíngyè de zhìxù.

zǒng de lái shuō, shēnyè yíngyè shì rìběn shèhuì de yīgè fùzá xiànxiàng, tā fǎnyìng le rìběn shèhuì kuài jiézòu de shēnghuó fāngshì, gōngzuò yālì yǐjí rénmen de yúlè xūqiú. tā jì wèi rénmen dài lái le biànlì, yě dài lái le yīxiē shèhuì wèntí, xūyào zài shèhuì guǎnlǐ zhōng yǔyǐ kǎolǜ.

Japanese

深夜営業(しんやえいぎょう)は、日本の社会における一般的な現象であり、商店、飲食店、娯楽施設などが深夜、場合によっては未明まで営業していることを指します。これは日本人の生活習慣や労働習慣と密接に関連しています。

日本の仕事はペースが速く、残業が一般的であるため、多くのサラリーマンは仕事が終わるのが遅く、深夜営業は彼らにとって便利です。仕事の後、食事をしたり、娯楽を楽しんだり、買い物をすることができます。居酒屋は深夜営業の典型的な例であり、仕事の後、同僚や友人と軽く一杯飲んで、リラックスし、仕事のストレスを解消することがよくあります。コンビニエンスストアも深夜営業が多く、夜遅く帰ってくる人にとって便利です。

さらに、深夜営業は、深夜食堂や深夜カフェなど、独特のビジネスモデルを生み出しました。これらは深夜に特定のサービスを提供し、特定の種類の顧客を引き付けます。

深夜営業には、騒音問題や治安問題など、いくつかの社会問題も存在します。これらの問題に対処するため、日本政府と地方政府は、深夜営業の秩序を規制するための関連法規や規制を制定しています。

総じて、深夜営業は日本の社会における複雑な現象であり、日本の社会の速いペースのライフスタイル、仕事のストレス、人々の娯楽へのニーズを反映しています。人々に利便性をもたらす一方、いくつかの社会問題も引き起こしており、社会管理において考慮する必要があります。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A: 你知道日本很多店都开到很晚吗?
B: 嗯,听说过,好像叫深夜营业?
A: 对,就是深夜営業(しんやえいぎょう)。很多居酒屋、便利店甚至有些餐厅都营业到凌晨甚至更晚。
B: 哇,这和我们国内习惯不太一样,国内一般都比较早关门。
A: 是啊,这和日本人的生活习惯和工作压力有关。很多上班族下班后喜欢和同事朋友去居酒屋喝一杯,放松一下。
B: 原来是这样啊,那深夜营业也方便了他们吧。
A: 是的,也催生了一些深夜才营业的特色小店,比如深夜食堂之类的。

拼音

A: nǐ zhīdào rìběn hěn duō diàn dōu kāi dào hěn wǎn ma?
B: 嗯, tīng shuō guò, hǎoxiàng jiào shēnyè yíngyè?
A: duì, jiùshì shēnyè yíngyào (shinya eigyou). hěn duō jiǔzāi, biànlìdiàn shènzhì yǒuxiē cāntīng dōu yíngyè dào língchén shènzhì gèng wǎn.
B: wā, zhè hé wǒmen guónèi xíguàn bù tài yīyàng, guónèi yībān dōu bǐjiào zǎo guānmén.
A: shì a, zhè hé rìběn rén de shēnghuó xíguàn hé gōngzuò yā lì yǒuguān. hěn duō shàngbānzú xiàbān hòu xǐhuan hé tóngshì péngyǒu qù jiǔzāi hē yībēi, fàngsōng yīxià.
B: yuánlái shì zhèyàng a, nà shēnyè yíngyè yě fāngbiàn le tāmen ba.
A: shì de, yě cuīsēng le yīxiē shēnyè cái yíngyè de tèsè xiǎodiàn, bǐrú shēnyè shítáng zhīlèi de.

Japanese

A:日本の多くの店は夜遅くまで営業しているのを知っていますか?
B:はい、聞いたことがあります。深夜営業というのですか?
A:そうです、深夜営業(しんやえいぎょう)です。多くの居酒屋、コンビニエンスストア、さらにはいくつかのレストランが午前0時、あるいはそれ以降も営業しています。
B:わあ、これは私たちの国とはかなり違いますね。私たちの国の店は比較的早く閉まります。
A:そうですね。これは日本人の生活習慣や仕事上のストレスと関係があります。多くのサラリーマンは仕事が終わった後、同僚や友人と居酒屋で一杯飲んでリラックスするのが好きです。
B:なるほど、深夜営業はそういう人たちにとって便利なんですね。
A:そうです。深夜営業の特色ある小さな店、例えば深夜食堂なども生まれています。

文化背景

中文

深夜营业是日本独特的社会文化现象,与日本人的工作压力和社会生活习惯息息相关。

在日本,深夜营业很常见,并不会被认为是不正常的现象。

深夜营业的场所类型多样,从便利店到居酒屋,甚至有些餐厅和咖啡店也提供深夜服务。

深夜营业也反映了日本社会快节奏、高压力的生活状态以及人们对休闲娱乐的需求。

高級表現

中文

除了深夜営業,还可以用“夜間営業(yakkan eigyou)”来表示夜间营业,但“深夜営業”更强调营业时间很晚。

可以结合具体的营业时间进行描述,例如:この店は深夜2時まで営業しています。(zhège diàn shì shēnyè liǎng diǎn zhì yíngyè zhōng)(这家店营业到凌晨两点)。

使用キーポイント

中文

在与日本人交流时,谈论深夜营业是很自然的事情,不必顾虑太多。,不同类型的店铺深夜营业的程度不同,需要根据具体情况进行判断。,要注意深夜营业可能会带来的噪音污染和安全问题。,年龄和身份对使用场景几乎没有限制,任何人都可以使用。,常见错误:发音不准,或者对深夜营业文化缺乏了解导致交流障碍。

練習ヒント

中文

可以先从简单的问答开始练习,例如:这家店几点关门?这家店有深夜营业吗?

可以尝试用日语描述你对深夜营业的感受和看法。

可以查找一些关于深夜营业的日语文章或视频,并进行模仿练习。

可以找一位日本朋友,进行真实的日语交流练习。