牵牛花市集文化 朝顔市(あさがおいち) Qiāniúhuā shìjí wénhuà

内容紹介

中文

朝顔市,又称牵牛花市集,是日本一项历史悠久的传统活动,每年7月6日和7日在东京入谷鬼子母神举行。其历史可追溯到江户时代,至今已有三百多年的历史。

入谷的朝顔市以其种类繁多的牵牛花而闻名,从经典的单瓣品种到华丽的重瓣品种,各种颜色和花型应有尽有。许多摊位上出售的牵牛花品种甚至罕见珍贵,吸引了众多牵牛花爱好者前来观赏和购买。除了牵牛花,朝顔市上还摆满了各种小吃、传统工艺品和玩具等,充满浓厚的节日气氛。

朝顔市不仅仅是一个普通的市集,更是一个展现日本传统文化和审美情趣的舞台。精巧的盆栽、精致的包装以及热情的摊主,共同构成了朝顔市独特的魅力。漫步在人流涌动的街道上,欣赏着色彩斑斓的牵牛花,品尝着美味的小吃,聆听着欢声笑语,让人充分感受到日本夏日祭典的独特魅力。

朝顔市是日本文化的重要组成部分,是了解日本传统文化和民俗风情的绝佳窗口。它不仅吸引了众多日本人前来参与,也吸引了越来越多的外国游客慕名前来体验。

拼音

zhāojiàn shì (asagaoichi) shì měinián 7 yuè 6 rì hé 7 rì zài dōngjīng rùgǔ de guǐzǐ mǔshén jǔxíng de, lìshǐ yǒu de rìběn chuántǒng xíngshì. jiāngdōu shídài cónɡ jì xu de chuántǒng xíngshì, 300 duō nián yǐshàng de lìshǐ yǒu.

rùgǔ de zhāojiàn shì shì yǐ qí duō zhǒng duōyàng de zhāojiàn ér wénmíng de. gǔdiǎn xíng de yī zhòng zài cónɡ háo huá de bā yòng zài dào, shè zhǒng gè yàng de sè hé xíng shì de zhāojiàn dōu chūpǐn shì. zhōng jiān hái yǒu zhēnshì de pǐn zhǒng yě hán zài le, duō de zhāojiàn àihào jiā fǎng lái. zhāojiàn yǐ wài, wū tái shì gè zhǒng gè yàng de chīwù hé chuántǒng gōngyìpǐn, wánjù děng dōu shòumài, yǒu máng máng de yī chéng de fēnwéi yǒu.

zhāojiàn shì shì dānjūn shì bù shì, gèng shì rìběn de chuántǒng wénhuà hé měiyì shí géng xiǎn shì de chǎng yě shì. jīngqiǎo de chí zhuǎn, měilì de bāozhuāng, ér qiě rèxīn de lòudiàn shāng de shēnzi jiù zhāojiàn shì de mèilì de xíng zuò chéng le. rén tōng duō de tōng lù sǎnluò, sè tǔdǔ de zhāojiàn de huā de àide, měiwèi de chīwù de wèiwèi, níng huā de fēnwéi de chén, rìběn de xiàtiān de jié diàn de dútè de mèilì de zǔn fēn de tǐjiàn kěyǐ.

zhāojiàn shì shì rìběn wénhuà de zhòngyào de yībù fèn, ér qiě shì rìběn chuántǒng wénhuà hé fēngsú de lǐjiě de jué hǎo de jīhuì yě shì. duō de rìběn rén fǎng lái bùdàn, jìnnián lái duō de wàiguó guāngguǎng kè yě fǎng lái le.

Japanese

朝顔市(あさがおいち)は、毎年7月6日と7日に東京入谷の鬼子母神で開催される、歴史ある日本の伝統行事です。江戸時代から続く伝統行事で、300年以上の歴史があります。

入谷の朝顔市は、多種多様な朝顔で有名です。古典的な一重咲きから豪華な八重咲きまで、様々な色や形をした朝顔が出品されます。中には珍しい品種も含まれており、多くの朝顔愛好家が訪れます。朝顔以外にも、屋台では様々な食べ物や伝統工芸品、玩具などが販売され、お祭りムードが満載です。

朝顔市は単なる市ではなく、日本の伝統文化と美意識が表現される場でもあります。精巧な鉢植え、美しい包装、そして熱心な露店商の姿が、朝顔市の魅力を形作っています。人通りの多い通りを散策し、色とりどりの朝顔の花を愛で、美味しい食べ物を味わい、賑やかな雰囲気に浸れば、日本の夏の祭典の独特な魅力を存分に体感できます。

朝顔市は日本文化の重要な一部であり、日本の伝統文化や風俗を理解するための絶好の機会です。多くの日本人が訪れるだけでなく、近年では多くの外国人観光客も訪れています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道东京入谷的朝顔市吗?
B:听说过,好像是很有名的牵牛花市集?
A:是的,每年7月6日到7日举行,历史悠久,场面非常热闹。各种各样的牵牛花品种琳琅满目,还有很多小吃和传统工艺品。
B:听起来真有意思!有机会一定要去看看,感受一下日本的传统文化。
A:是啊,不仅能欣赏美丽的牵牛花,还能体验到浓厚的节日氛围,很值得推荐。
B:嗯,谢谢你的介绍!

拼音

A:Zhīdào dōngjīng rùgǔ de zhāojiàn shì ma?
B:Tīngshuō guò, hǎoxiàng shì hěn yǒumíng de qiāniúhuā shìjí?
A:Shì de, měinián 7 yuè 6 rì dào 7 rì jǔxíng, lìshǐ yōujiǔ, chǎngmiàn fēicháng rènào. Gè zhǒng gè yàng de qiāniúhuā pǐnzhǒng línláng mǎn mù, hái yǒu hěn duō xiǎochī hé chuántǒng gōngyìpǐn.
B:Tīng qǐlái zhēn yǒuyìsi! Yǒu jīhuì yīdìng yào qù kànkan, gǎnshòu yīxià rìběn de chuántǒng wénhuà.
A:Shì a, bù jǐn néng xīnshǎng měilì de qiāniúhuā, hái néng tǐyàn dào nónghòu de jiérì fēnwéi, hěn zhídé tuījiàn.
B:Èn, xièxie nǐ de jièshào!

Japanese

A:東京入谷の朝顔市を知っていますか?
B:聞いたことがあります。有名な朝顔の市集ですよね?
A:そうです。毎年7月6日と7日に開催されていて、歴史が古く、とても賑やかです。様々な種類の朝顔が並び、色々な食べ物や伝統工芸品も売られています。
B:楽しそうですね!機会があったらぜひ行ってみたいですね。日本の伝統文化を体験したいです。
A:はい、美しい朝顔を見られるだけでなく、濃厚なお祭り気分も味わえて、おすすめです。
B:分かりました。教えてくれてありがとうございます!

文化背景

中文

朝顔市是日本重要的传统节日,体现了日本人对自然和季节变化的重视。

牵牛花在日本文化中象征着夏天和活力。

在朝顔市购买牵牛花是一项传统习俗,可以作为礼物送给亲朋好友。

高級表現

中文

入谷朝顔市是东京夏日风物诗的代表。

朝顔市上琳琅满目的牵牛花,令人叹为观止。

亲身体验朝顔市,才能真正感受到日本传统文化的魅力。

使用キーポイント

中文

适用人群:对日本文化、传统节日、植物感兴趣的人群。,使用场景:介绍日本传统文化、旅游规划、与朋友闲聊等。,常见错误:发音不准确,对朝顔市的历史和文化背景了解不足。

練習ヒント

中文

多听日语音频,学习正确的发音。

查找相关资料,了解朝顔市的历史和文化背景。

与朋友或老师进行模拟对话练习。