百次参拜习俗 お百度参り(おひゃくどまいり) Bǎi cì cānbài xísu

内容紹介

中文

お百度参り(o-hyakudo-mai-ri)是日本的一种传统祈愿仪式,字面意思是“一百次参拜”。信徒们为了实现愿望,会虔诚地在一座神社或寺院的特定区域内绕行一百圈。这并非仅仅是简单的重复运动,而是一种包含着深刻宗教信仰和文化内涵的仪式。

在日本,神社和寺院是神灵寄宿的圣地,人们常去祈求健康、学业有成、生意兴隆等。而お百度参り则被认为是一种特别有效的祈愿方式,尤其是在遇到困境或重大事件时,人们会选择这种方式来表达对神灵的诚恳祈求。

お百度参り并非一蹴而就,需要花费大量时间和精力。一百圈的绕行,对于身体和精神都是一种考验,这本身也体现了信徒们虔诚的信仰和坚定的信念。在绕行的过程中,人们会默念自己的愿望,集中精神,用心感受神灵的庇佑。

随着时间的推移,お百度参りの方式也逐渐演变。有些地方会简化流程,例如减少绕行的圈数,或将绕行与其他祈祷仪式结合。但其核心精神——通过虔诚的行动来表达对神灵的敬畏和祈求——始终没有改变。

对于中国人来说,了解お百度参り可以更好地理解日本独特的文化和信仰体系。这是一种超越语言和地域的虔诚表达,体现了人类共通的祈福愿望。

拼音

Ō bàidùmái lǐ (ō-hyakudo-mai-ri) shì Rìběn de yī zhǒng chuántǒng qíyuàn yíshì, zìmian yìsi shì “yībǎi cì cānbài”. Xìntú men wèile shíxiàn yuànwàng, huì qiánchéng de zài yī zuò shènshì huò sìyuàn de tèdìng qūyù nèi rào xíng yībǎi quān. Zhè bìngfēi jǐnjǐng shì jiǎndān de chóngfù yùndòng, ér shì yī zhǒng bāohán zhe shēnkè zōngjiào xìnyǎng hé wénhuà nèihán de yíshì.

Zài Rìběn, shènshì hé sìyuàn shì shénlíng jìsù de shèngdì, rénmen cháng qù qíqiú jiànkāng, xuéyè yǒuchéng, shēngyì xīnglóng děng. Ér Ō bàidùmái lǐ zé bèi rènwéi shì yī zhǒng tèbié yǒuxiào de qíyuàn fāngshì, yóuqí shì zài yùdào kùnjìng huò zhòngdà shìjiàn shí, rénmen huì xuǎnzé zhè zhǒng fāngshì lái biǎodá duì shénlíng de chéngkěn qíqiú.

Ō bàidùmái lǐ bìngfēi yī cù jiù, xūyào huāfèi dàliàng shíjiān hé jīnglì. Yībǎi quān de rào xíng, duìyú shēntǐ hé jīngshen dōu shì yī zhǒng kǎoyàn, zhè běnshēn yě tǐxiàn le xìntú men qiánchéng de xìnyǎng hé jiāndiàn de xìnyàn. Zài rào xíng de guòchéng zhōng, rénmen huì mò niàn zìjǐ de yuànwàng, jízhōng jīngshen, yòngxīn gǎnshòu shénlíng de bìyòu.

Suízhe shíjiān de tuīyí, Ō bàidùmái lǐ de fāngshì yě zhújiàn yǎnbiàn. Yǒuxiē dìfang huì jiǎnluè liúchéng, lìrú jiǎnshǎo rào xíng de quān shù, huò jiāng rào xíng yǔ qítā qídǎo yíshì jiéhé. Dàn qí héxīn jīngshen——tōngguò qiánchéng de xíngdòng lái biǎodá duì shénlíng de jìngwèi hé qíqiú——shǐzhōng méiyǒu gǎibiàn.

Duìyú Zhōngguó rén lái shuō, liǎojiě Ō bàidùmái lǐ kěyǐ gèng hǎo de liǎojiě Rìběn dǔquè de wénhuà hé xìnyǎng tǐxì. Zhè shì yī zhǒng cháoyuè yǔyán hé dìyù de qiánchéng biǎodá, tǐxiàn le rénlèi gòngtòng de qífú yuànwàng.

Japanese

お百度参り(おひゃくどまいり)は、願い事を叶えるために行われる日本の伝統的な祈願行事で、文字通り神社や寺院の境内を100回巡拝する儀式です。単なる繰り返し運動ではなく、深い宗教的信仰と文化的な意味合いを持つ重要な行事です。

日本では、神社や寺院は神聖な場所とされ、健康や学業成就、商売繁盛など様々な願い事を祈願する人が多く訪れます。お百度参りは、特に困難な状況や重要な出来事の際に、神への誠実な願いを伝える効果的な方法だと考えられています。

お百度参りは、時間と労力を要する行為です。境内を100回巡拝することは、体力的にも精神的にも大きな試練であり、参拝者の強い信仰心と決意の表れと言えるでしょう。巡拝中は、自分の願い事を心の中で唱え、精神を集中させ、神様の加護を感じ取ろうとします。

時代と共に、お百度参りの方法は変化してきました。巡拝回数を減らす、他の祈祷と組み合わせるなど、簡略化された方法も存在しますが、神への畏敬の念と願いを誠実に伝えるという本質は変わっていません。

中国人にとって、お百度参りを理解することは、日本の独特の文化や信仰体系を理解する上で非常に役立ちます。言語や地域を超えた信仰の表現であり、人々の共通の願いが込められています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:听说你去做了お百度参り?是为了祈求什么?
B:是的,为了我女儿的健康。お百度参り,就是一百次绕着神社走,希望神灵保佑。
A:一百次?真不容易啊!效果怎么样?
B:虽然很辛苦,但感觉心里踏实多了,希望神明能听到我的祈祷。
A:希望你女儿能够早日康复!

拼音

A:Tīngshuō nǐ qù zuò le ō bàidùmái lǐ? Shì wèile qíqiú shénme?
B:Shì de, wèile wǒ nǚ'ér de jiànkāng. Ō bàidùmái lǐ, jiùshì yībǎi cì rào zhe shènshì zǒu, xīwàng shénlíng bǎoyòu.
A:Yībǎi cì? Zhēn bù róngyì a! Xiàoguǒ zěnmeyàng?
B:Suīrán hěn xīnkǔ, dàn gǎnjué xīnlǐ tàshí duō le, xīwàng shénmíng néng tīngdào wǒ de qídǎo.
A:Xīwàng nǐ nǚ'ér nénggòu zǎorì kāngfù!

Japanese

A:お百度参りに行ってきたそうですね?何を祈願したのですか?
B:はい、娘の健康を祈願しました。お百度参りというのは、神社を100回巡拝することです。神様の加護を願うのです。
A:100回ですか?大変でしたね!効果はどうでしたか?
B:大変でしたが、心穏やかになれました。神様にお願いが届くといいのですが。
A:娘さんのご回復をお祈りしています!

文化背景

中文

お百度参りは、病気平癒、合格祈願、家内安全など、様々な願い事を叶えるために行われます。

神社の境内を100回巡る行為は、神への強い信仰と誠意を表すものであり、非常に神聖な行為とされています。

正式な場面でも非公式な場面でも行われますが、心静かに祈りを捧げる事が重要です。

高級表現

中文

御神籤をひいて、今後の指針を得る。

神職に祈祷を依頼する。

参拝後に、感謝の気持ちを込めて御礼を述べる。

使用キーポイント

中文

お百度参りは、年齢や性別を問わず、誰でも行うことができます。,願い事を具体的にイメージしながら、心静かに巡拝することが大切です。,無理のない範囲で、自分のペースで行いましょう。,お百度参りは、神様への誠意が最も重要です。形式にこだわらず、心を込めて行うことが大切です。

練習ヒント

中文

友人や家族と一緒にお百度参りを計画し、お互いの願い事を共有する。

お百度参りの手順やマナーを事前に調べておく。

お百度参りの後、体験談を共有し、お互いを励まし合う。