经济泡沫 経済泡沫(バブルけいざい)
内容紹介
中文
经济泡沫,也称为资产泡沫或投机泡沫,是指资产价格(如房地产、股票等)脱离其实际价值,出现非理性上涨的现象。这种上涨并非基于经济基本面的长期改善,而是由市场投机情绪、过度信贷等因素驱动。
日本在20世纪80年代后期至90年代初期经历了一场严重的经济泡沫,被称为“平成大泡沫”或“日本泡沫经济”。当时,日本经济高速增长,利率极低,大量资金涌入房地产和股市,导致资产价格暴涨。地价在短短几年内飙升数倍甚至数十倍,股市也持续走高。然而,这种非理性的繁荣最终难以为继。
泡沫破裂后,日本经济陷入了长期的低迷,被称为“失去的十年”甚至“失去的三十年”。大量企业倒闭,银行坏账累积,民众财富大幅缩水。日本泡沫经济的破裂给日本经济带来了巨大的打击,也为世界经济发展提供了深刻的教训,警示人们要警惕经济泡沫的风险。
日本经济泡沫的教训主要在于:过度的信贷扩张和投机行为会严重扭曲市场,最终导致经济的崩溃;政府的宏观调控失误也加剧了泡沫的形成和破裂;经济泡沫的破裂会对社会经济造成长期的负面影响。
从日本经济泡沫中,我们可以学习到,要保持经济发展的可持续性,需要建立合理的金融监管体系,抑制过度投机和盲目扩张,并及时有效地进行宏观调控。
拼音
Japanese
バブル経済とは、不動産や株式などの資産価格が、その実態経済に見合わないほど急騰する現象です。この急騰は、経済の基礎的な改善を反映するものではなく、投機的な市場心理や過剰な信用供給などに起因します。
日本は、20世紀後半の1980年代後半から1990年代前半にかけて、深刻なバブル経済を経験しました。「平成バブル」や「日本のバブル経済」と呼ばれています。当時、日本経済は高度成長期を迎え、金利は極めて低く、多額の資金が不動産市場や株式市場に流入し、資産価格が急騰しました。地価は短期間で数倍、数十倍に跳ね上がり、株価も上昇し続けました。しかし、この非合理的な好景気は長くは続きませんでした。
バブル崩壊後、日本経済は長期の低迷に陥り、「失われた10年」や「失われた30年」と呼ばれました。多くの企業が倒産し、銀行の不良債権が増加し、国民の資産は大幅に減少しました。日本のバブル経済崩壊は、日本経済に大きな打撃を与え、世界経済発展に深刻な教訓を与え、人々にバブル経済のリスクを警戒させるものとなりました。
日本のバブル経済の教訓は、主に以下の点にあります。過剰な信用拡大と投機行為は市場を深刻に歪め、最終的に経済の崩壊を引き起こします。政府の巨視的調整の失敗も、バブルの形成と崩壊を加速させました。バブル経済の崩壊は、社会経済に長期的な悪影響を与えます。
日本のバブル経済から学ぶべきことは、経済発展を持続可能なものにするためには、合理的な金融規制システムを構築し、過剰な投機や盲目的な拡大を抑制し、タイムリーで効果的な巨視的調整を行う必要があるということです。
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你知道日本历史上著名的经济泡沫吗?
B:知道一些,好像是指上世纪80年代后期到90年代初期的资产价格暴涨吧?
A:是的,那段时间地价和股价飞涨,很多人借钱炒房炒股,结果泡沫破裂后,经济遭受了严重的打击。
B:对,我听说当时很多公司都破产了,很多人也因此负债累累。
A:所以说,经济泡沫虽然看起来很诱人,但风险极高,一定要谨慎。
B:明白了,看来要理性投资,不要盲目跟风。
拼音
Japanese
A:日本の歴史における有名なバブル経済を知っていますか?
B:少しは知っています。1980年代後半から1990年代初頭にかけての資産価格の高騰のことですよね?
A:そうです。その頃地価と株価が急騰し、多くの人が借金をして不動産や株の投機に走りました。結果、バブル崩壊後に経済は深刻な打撃を受けました。
B:はい、その時に多くの企業が倒産し、多くの人が多額の負債を抱えたと聞いています。
A:ですから、バブル経済は魅力的に見えるかもしれませんが、リスクが非常に高いので注意が必要です。
B:分かりました。やはり、理性的な投資をして、盲目的に流行を追いかけるべきではないですね。
ダイアログ 2
中文
A: 最近股市波动很大,你对经济形势怎么看?
B: 感觉有点像泡沫,增长太快了,风险也比较高。
A: 是啊,有些公司估值过高,缺乏实际业绩支撑。
B: 这跟日本80年代的泡沫经济很相似,都有一些共同点。
A: 没错,过度投机,资金链断裂都是泡沫经济破裂的常见因素。
B: 所以说,我们现在要保持理性,避免盲目跟风。
拼音
Japanese
A:最近株価の変動が大きいですけど、経済情勢はどう見ていますか?
B:バブルっぽい感じがしますね。成長が速すぎて、リスクも高いと思います。
A:そうですね。一部の企業の時価総額が高すぎで、実際の業績が伴っていないように感じます。
B:これは日本の80年代のバブル経済と似ていますね。共通点もあります。
A:その通りです。過剰な投機や資金繰り悪化は、バブル経済崩壊の一般的な要因です。
B:だから今は冷静さを保ち、盲目的に流行を追いかけるのを避けなければいけませんね。
文化背景
中文
“バブル経済”是日本特有的说法,指的是上世纪80年代末到90年代初日本经济高速发展后出现的资产价格泡沫。
在正式场合,可以使用比较正式的表达,例如“日本のバブル経済”;在非正式场合,可以使用比较口语化的表达,例如“バブル”。
高級表現
中文
資産価格の急騰 (zīchǎn jiàgé de qítēng):资产价格暴涨
投機的市場心理 (tóujī de shìchǎng xīnlǐ):投机性市场心理
過剰な信用供給 (guòshèng de xìnyòng gōnggěi):过度信贷供应
使用キーポイント
中文
使用场景:商业经济讨论,财经新闻报道,经济学课堂教学等。,年龄/身份适用性:对经济有一定了解的成年人。,常见错误提醒:避免将“バブル经济”简单理解为“经济繁荣”,要强调其泡沫性质和最终破裂带来的负面影响。
練習ヒント
中文
多阅读关于日本经济泡沫的资料,了解其成因、过程和后果。
与朋友或家人模拟对话,练习使用相关词汇和表达。
关注财经新闻,了解当前经济形势,结合所学知识分析其中可能存在的风险。