花甲庆祝 還暦祝い(かんれきいわい) Huājiǎ qìngzhù

内容紹介

中文

还暦祝い(かんれきいわい)是日本传统习俗中庆祝60岁生日的仪式。在日本文化中,60岁被认为是一个重要的里程碑,象征着人生周而复始,重新回到一生的起点。

根据中国传统说法,60岁被称为花甲之年,在日本,60岁也同样被赋予特殊的意义。还暦祝いの由来与阴阳五行思想有关,认为人的生命周期为60年,是一个轮回的结束和新的开始。

传统上,还暦祝いは家族或亲朋好友共同庆祝,通常会举办盛大的宴会或派对。家人会为寿星准备精心挑选的礼物,例如红色的服装、饰品或者带有60数字元素的物品,红色象征着好运与吉祥,因为在中国传统文化里,红色代表着喜庆和好运。

近年来,还暦祝いの庆祝方式也变得更加多样化,除了传统的宴会,还有旅行、高尔夫球赛等活动,总之,都是为了让寿星度过一个难忘而快乐的生日。

一些公司也为60岁退休的员工举办还暦祝い,表达对员工的感谢和敬意。

总之,还暦祝い是日本文化中重要的传统习俗,它体现了日本人民对长寿和人生轮回的独特理解,也体现了对长辈的尊重和爱戴。

拼音

Hái lǐ zhuì wài (kǎn lì kuài wài) shì Rìběn chuántǒng xí sú zhōng qìng zhù 60 suì shēng rì de yíshì. Zài Rìběn wénhuà zhōng, 60 suì bèi rènwéi shì yīgè zhòng yào de lǐchéngbēi, xiàng zhēng zhe rén shēng zhōu ér fù shǐ, chóngxīn huí dào yīshēng de qǐdiǎn.

Gēnjù Zhōngguó chuántǒng shuōfǎ, 60 suì bèi chēng wèi huājiǎ zhī nián, zài Rìběn, 60 suì yě tóngyàng bèi fùyǔ tèshū de yìyì. Hái lǐ zhuì wài de yóulái yǔ yīnyáng wǔxíng sīxiǎng yǒuguān, rènwéi rén de shēngmìng zhōuqí wéi 60 nián, shì yīgè lún huí de jiéshù hé xīn de kāishǐ.

Chuántǒng shang, hái lǐ zhuì wài shì jiāzú huò qīnpéng hǎoyǒu gòngtóng qìng zhù, tōngcháng huì jǔbàn shèngdà de yànhuì huò pàidùi. Jiārén huì wèi shòuxīng zhǔnbèi jīngxīn tiāoxuǎn de lǐwù, lìrú hóngsè de fúzhuāng, shípǐn huòzhě dài yǒu 60 shùzì yuánsù de wùpǐn, hóngsè xiàng zhēng zhe hǎoyùn yǔ jíxiáng, yīnwèi zài Zhōngguó chuántǒng wénhuà lǐ, hóngsè dàibiǎo zhe xǐqìng hé hǎoyùn.

Jīnyán lái, hái lǐ zhuì wài de qìng zhù fāngshì yě biàn de gèngjiā duōyàng huà, chúle chuántǒng de yànhuì, hái yǒu lǚxíng, gāo'ěrfū qiú sài děng huódòng, zhōngzǐ, dōu shì wèile ràng shòuxīng dùguò yīgè nánwàng ér kuàilè de shēng rì.

Yīxiē gōngsī yě wèi 60 suì tuìxiū de yuángōng jǔbàn hái lǐ zhuì wài, biǎodá duì yuángōng de gǎnxiè hé jìngyì.

Zhōngzǐ, hái lǐ zhuì wài shì Rìběn wénhuà zhōng zhòng yào de chuántǒng xí sú, tā tǐxiàn le Rìběn rénmín duì chángshòu hé rén shēng lún huí de dútè lǐjiě, yě tǐxiàn le duì zhǎngbèi de zūnjìng hé àidài.

Japanese

還暦祝い(かんれきいわい)は、60歳の誕生日を祝う日本の伝統的な儀式です。日本では60歳は人生の大きな節目であり、一周回って元の状態に戻った、人生の新たな始まりと捉えられています。

中国の伝統では60歳は花甲の年と言われ、日本でも同様、特別な意味が込められています。還暦祝いの由来は陰陽五行思想に関係しており、人の寿命は60年で一つのサイクルが終わり、新たなサイクルが始まると考えられています。

伝統的には、還暦祝いは家族や親戚、友人らと盛大に祝います。盛大な宴会やパーティーが開かれ、家族は寿者に赤い衣服やアクセサリー、60に関連したアイテムなどを贈ります。赤色は幸運と縁起の良い色として大切にされています。

近年では、還暦祝いの祝い方も多様化しており、従来の宴会に加え、旅行やゴルフコンペなど、寿者が忘れられない一日を過ごせるような企画が考案されています。

企業が60歳で退職する従業員を祝うケースも見られます。これは、長年の貢献への感謝と敬意を表すものです。

還暦祝いは、日本文化における重要な伝統行事であり、日本人の長寿観や人生の循環に対する独特の理解、そして長寿者への敬意と愛情を表しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:田中先生,听说您今年60岁了,祝贺您还暦!
B:谢谢!没想到你们还记得,真是太高兴了!
A:我们当然记得!还暦可是人生的重要里程碑,一定要好好庆祝一下。您打算怎么庆祝呢?
B:家人一起吃顿饭,然后去旅行,放松一下。
A:听起来很棒!祝您旅途愉快,也祝您身体健康,长命百岁!
B:谢谢您的祝福!

拼音

A:Tián chóng xiānsheng, tīng shuō nín jīnnián 60 suì le, zhù hè nín hái lǐ!
B:Xiè xie! Méi xiǎng dào nǐmen hái jì de, zhēn shì tài gāoxìng le!
A:Wǒmen dāng rán jì de! Hái lǐ kěshì rén shēng de zhòng yào lǐchéngbēi, yīdìng yào hǎo hǎo qìng zhù yīxià. Nín dǎsuàn zěnme qìng zhù ne?
B:Jiā rén yī qǐ chī dùn fàn, ránhòu qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.
A:Tīng qǐlái hěn bàng! Zhù nín lǚtú yúkuài, yě zhù nín shēntǐ jiànkāng, chángmìng bǎisuì!
B:Xiè xie nín de zhùfú!

Japanese

A:田中さん、今年60歳になったそうですね。還暦おめでとうございます!
B:ありがとうございます!覚えていてくださったんですね、とても嬉しいです!
A:もちろんです!還暦は人生の大きな節目ですから、盛大にお祝いしないといけませんね。どのようにお祝いされる予定ですか?
B:家族で食事をして、それから旅行に行ってゆっくりしたいと思います。
A:素晴らしいですね!楽しい旅行になりますように、そして健康で長生きしてください!
B:ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

A:李太太,听说您老伴儿今年还暦,恭喜恭喜!
B:谢谢!我们打算全家一起出去旅游,庆祝一下。
A:去哪儿玩呢?
B:还没定呢,正在商量中。
A:希望你们玩得开心!

拼音

A:Lǐ tài tai, tīng shuō nín lǎo bàn ér jīnnián hái lǐ, gōng xǐ gōng xǐ!
B:Xiè xie! Wǒmen dǎsuàn quán jiā yī qǐ chū qù lǚ yóu, qìng zhù yī xià.
A:Qù nǎr wán ne?
B:Hái méi dìng ne, zhèng zài shāng liang zhōng.
A:Xī wàng nǐmen wán de kāi xīn!

Japanese

A:李さん、ご主人還暦おめでとうございます!
B:ありがとうございます!家族旅行で祝う予定です。
A:どちらへお出かけになりますか?
B:まだ未定です。相談中です。
A:楽しい旅行になりますように!

文化背景

中文

还暦祝い是日本重要的传统节日,庆祝60岁生日,象征着人生的轮回和新的开始。

红色在日本文化中也代表着好运和吉祥,所以在还暦祝いの礼物中,红色元素很常见。

还暦祝いの庆祝方式多样,从传统的家庭聚餐到盛大的宴会、旅行等,根据个人喜好和经济状况而定。

正式场合下,会使用更加正式的语言和表达方式,例如使用敬语等。非正式场合下,语言可以更随意一些。

高級表現

中文

重ね重ねおめでとうございます(かさねかさねおめでとうございます)

益々のご健康を祈念しております(ますますのごげんこうをきねんしております)

末永くお幸せに(すえながくおしあわせに)

使用キーポイント

中文

还暦祝い主要用于庆祝60岁生日,适用对象为60岁的长辈或朋友。,在选择礼物时,应考虑寿星的喜好和年龄,避免送一些不合适的礼物。,在与寿星交流时,应使用尊重和礼貌的语言,表达对他们的祝福和敬意。,避免在对话中出现不尊重长辈或冒犯的话语。

練習ヒント

中文

多阅读一些关于还暦祝いの相关资料,了解其文化背景和习俗。

模仿例句进行练习,熟悉对话场景和表达方式。

可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正错误,提高表达能力。

尝试在不同的情境下运用所学的表达,提高语言运用能力。