行基 行基(ぎょうき) Xíngjī

内容紹介

中文

行基(ぎょうき,668年—749年),是日本奈良时代一位极具影响力的佛教僧侣,同时也是一位杰出的社会活动家和工程技术专家。他出生于大和国(今奈良县),自幼聪慧,后出家为僧,并在佛教界获得了很高的声望。然而,行基最令人瞩目的成就并非在佛教理论的精深研究上,而在于他积极投身于社会公益事业和民生工程建设。

行基一生致力于修建水利设施、道路桥梁等基础设施。他亲自勘察地形,组织人力物力,带领民众兴修水渠、开凿道路,极大地改善了民众的生活条件,促进了社会经济的发展。他还积极参与灾害救济,赈济灾民,深受民众爱戴。

他的活动范围遍及日本各地,足迹遍布山川河流。为了方便出行和开展工作,他甚至自己设计制作了简易的交通工具。在那个时代,这样的社会活动范围和工程技术水平实属罕见,他展现出的组织能力、工程技术能力和奉献精神,都值得称赞。他修建的许多水利设施和道路,至今仍有一些遗迹留存,成为后人了解和缅怀这位伟大的僧侣的重要途径。

行基的形象和事迹,在日本民间广为流传,成为日本人民敬仰的历史人物。他的精神和贡献,也对后世产生了深远的影响。

拼音

Xíngjī (giōngkì, 668 nián—749 nián), shì rìběn nánà shídài yī wèi jí jù yǐngxiǎnglì de fójiào sēnglǚ, tóngshí yě shì yī wèi jiéchū de shèhuì huódòng jiā hé gōngchéng jìshù zhuānjiā. Tā chūshēng yú dàhé guó (jīn nánà xiàn), zì yòu cōnghuì, hòu chūjiā wéi sēng, bìng zài fójiào jiè huòdé le hěn gāo de shēngwàng. Rán'ér, xíngjī zuì lìng rén zhǔmù de chéngjiù bìngfēi zài fójiào lǐlùn de jīngshēn yánjiū shàng, ér zài yú tā jījí tóushēn yú shèhuì gōngyì shìyè hé mínshēng gōngchéng jiànshè.

Xíngjī yīshēng zhìyú xiūjiàn shuǐlì shèshī, dàolù qiáoliáng děng jīběn shèshī. Tā qīnzì kānchá dìxíng, zǔzhī rénlì wùlì, dàiling mínzhòng xīngxiū shuǐqú, kāizáo dàolù, jí dà dì gǎishàn le mínzhòng de shēnghuó tiáojiàn, cùjìn le shèhuì jīngjì de fāzhǎn. Tā hái jījí cānyù zāihài jiùjì, zhènjì zāimín, shēn shòu mínzhòng àidài.

Ta de huódòng fànwéi biànjí rìběn gèdì, zújī biànbù shānguān héliú. Wèile fāngbiàn chūxíng hé kāizhǎn gōngzuò, tā shènzhì zìjǐ shèjì zhìzuò le jiǎnyì de jiāotōng gōngjù. Zài nàge shídài, zhèyàng de shèhuì huódòng fànwéi hé gōngchéng jìshù shuǐpíng shí shǔ hǎnjiàn, tā zhǎnxiàn chū de zǔzhī nénglì, gōngchéng jìshù nénglì hé fèngxiàn jīngshen, dōu zhídé chēngzàn. Tā xiūjiàn de xǔduō shuǐlì shèshī hé dàolù, zhìjīn réng yǒu yīxiē yíjī liúcún, chéngwéi hòurén liǎojiě hé miǎn huái zhè wèi wěidà de sēnglǚ de zhòngyào tújīng.

Xíngjī de xíngxiàng hé shìjì, zài rìběn mínjiān guǎng wèi liúchuán, chéngwéi rìběn rénmín jìngyǎng de lìshǐ rénwù. Tā de jīngshen hé gòngxiàn, yě duì hòushì chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng.

Japanese

行基(ぎょうき、668年—749年)は、日本の奈良時代に活躍した影響力の大きな仏教僧侶であり、優れた社会活動家、そして土木技術者でもありました。大和国(現在の奈良県)に生まれ、幼少期から聡明で、後に僧侶となり、仏教界で高い名声を得ました。しかし、行基の最も注目すべき功績は、仏教理論の深い研究ではなく、社会貢献活動と民生のための土木工事に積極的に取り組んだ点にあります。

行基は生涯を通じて、水利施設、道路、橋などのインフラ整備に尽力しました。自ら地形調査を行い、人材や物資を組織し、人々を率いて用水路の建設や道路の開削を行い、人々の生活条件を大幅に向上させ、社会経済の発展に貢献しました。また、災害救済にも積極的に取り組み、被災者を救済し、民衆から深く愛されました。

彼の活動範囲は日本全国に及び、山河を縦横無尽に駆け巡りました。移動と仕事の円滑化のため、自ら簡素な交通手段を設計・製作したほどです。当時の社会において、このような広範囲な活動と土木技術レベルは非常に稀であり、彼の組織力、土木技術、奉仕精神は称賛に値します。彼が建設した多くの水利施設や道路は、現在でも一部の遺構が残っており、偉大な僧侶を知る上で重要な手がかりとなっています。

行基の姿と業績は日本各地に伝承され、人々から敬愛される歴史上の人物となっています。その精神と功績は、後世に大きな影響を与え続けています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A: 你知道日本历史上著名的僧侣行基吗?
B: 听说过,好像是个很厉害的人物,具体不太了解。
A: 他是奈良时代的高僧,不仅精通佛教,还积极从事土木工程,修建了很多水利设施和道路,对当时的社会发展贡献很大。
B: 哇,没想到僧侣还会做这些事!真是不可思议。
A: 是啊,他被誉为"日本土木工程之父",他的事迹值得我们学习。
B: 有机会我一定要去了解一下他的生平和事迹。

拼音

A: Nǐ zhīdào rìběn lìshǐ shàng zhùmíng de sēnglǚ xíngjī ma?
B: Tīngshuō guò, hǎoxiàng shì ge hěn lìhai de rénwù, jùtǐ bù tài liǎojiě.
A: Tā shì nánà shídài de gāosēng, bùjǐn jīngtōng fójiào, hái jījí cōngshǐ tǔmù gōngchéng, xiūjiàn le hěn duō shuǐlì shèshī hé dàolù, duì dāngshí de shèhuì fāzhǎn gòngxiàn hěn dà.
B: Wa, méi xiǎngdào sēnglǚ hái huì zuò zhèxiē shì! Zhēnshi bùkěsīyì.
A: Shì a, tā bèi yù wèi "rìběn tǔmù gōngchéng zhī fù", tā de shìjì zhídé wǒmen xuéxí.
B: Yǒu jīhuì wǒ yídìng yào qù liǎojiě yīxià tā de shēngpíng hé shìjì.

Japanese

A: 日本の有名な僧侶、行基のことを知っていますか?
B: 聞いたことはありますが、どんな人物だったか詳しくは知りません。
A: 奈良時代の高僧で、仏教に精通していただけでなく、土木工事にも積極的に取り組み、多くの水利施設や道路を建設し、当時の社会発展に大きく貢献しました。
B: へえ、僧侶がそんなことをしていたなんて!驚きですね。
A: そうなんです、彼は「日本の土木工事の父」と呼ばれており、その功績は学ぶべきものです。
B: 機会があれば、彼の生涯と業績について詳しく調べてみたいと思います。

ダイアログ 2

中文

A: 行基在日本历史上的地位如何?
B: 行基是奈良时代非常重要的宗教和社会人物,他的影响力非常深远。
A: 具体来说,他的贡献是什么?
B: 他不仅是高僧,更是一位杰出的社会活动家,积极参与社会建设,在水利、道路建设等方面做出了巨大的贡献,深受民众爱戴。
A: 他的形象在日本人民心中是怎样的?
B: 他被视为慈悲为怀、勤劳奉献的象征,是日本人民敬仰的历史人物。
A: 了解了,谢谢!

拼音

A: Xíngjī zài rìběn lìshǐ zhōng de dìwèi rúhé?
B: Xíngjī shì nánà shídài fēicháng zhòngyào de zōngjiào hé shèhuì rénwù, tā de yǐngxiǎnglì fēicháng shēnyuǎn.
A: Jùtǐ lái shuō, tā de gòngxiàn shì shénme?
B: Tā bùjǐn shì gāosēng, gèng shì yī wèi jiéchū de shèhuì huódòng jiā, jījí cānyù shèhuì jiànshè, zài shuǐlì, dàolù jiànshè děng fāngmiàn zuò chū le jùdà de gòngxiàn, shēn shòu mínzhòng àidài.
A: Tā de xíngxiàng zài rìběn rénmín xīnzhōng shì zěn yàng de?
B: Tā bèi shìwèi cíbēi wéi huái, qínláo fèngxiàn de xiàngzhēng, shì rìběn rénmín jìngyǎng de lìshǐ rénwù.
A: Liǎojiě le, xièxie!

Japanese

A: 行基は日本の歴史の中でどのような地位を占めていますか?
B: 行基は奈良時代において非常に重要な宗教的・社会的人物であり、その影響力は非常に深遠です。
A: 具体的にどのような功績がありますか?
B: 高僧であるだけでなく、傑出した社会活動家であり、社会建設に積極的に参加し、水利・道路建設などで大きな貢献を果たし、民衆から深く愛されました。
A: 日本の人々の心の中で、行基はどのようなイメージですか?
B: 慈悲深く、勤勉に奉仕する象徴として見られており、日本人が敬慕する歴史上の人物です。
A: わかりました、ありがとうございます!

文化背景

中文

行基的事迹在日本家喻户晓,他的形象象征着慈悲和奉献。

谈论行基时,应保持尊敬的态度。

在正式场合,使用更正式的表达方式。

高級表現

中文

行基的功绩对后世日本社会发展产生了深远的影响。

行基的事迹体现了日本传统文化中慈悲为怀、奉献社会的精神。

行基被誉为日本的"土木工程之父",他的贡献不可磨灭。

使用キーポイント

中文

适用年龄:不限,适用身份:不限,常见错误:对行基生平和贡献的了解不够全面,导致谈话内容不够准确。,在谈论行基时,需要注意避免使用轻浮的语气和表达。

練習ヒント

中文

可以先了解行基的主要事迹,例如修建水利设施、参与灾害救济等。

可以模拟实际对话场景,例如与朋友、家人或老师讨论行基的事迹。

可以尝试用不同的表达方式来描述行基的贡献和影响。