铜锣烧 どら焼き(どらやき) tóng luó shāo

内容紹介

中文

铜锣烧(どらやき)是日本非常受欢迎的一种传统点心,其名称来源于其形状酷似古代的铜锣。它是由两片柔软的薄饼夹着甜味馅料制成的。最常见的馅料是红豆沙,但也有抹茶、奶油、栗子等多种口味。

铜锣烧的历史可以追溯到江户时代,当时它被称为"御前焼き"(ごぜんやき),是宫廷中的点心。随着时间的推移,铜锣烧逐渐流传到民间,并成为深受大众喜爱的甜点。尤其是在动漫作品《哆啦A梦》中,铜锣烧更是被设定为哆啦A梦最喜欢的食物,因此铜锣烧在中国也广为人知。

制作铜锣烧的薄饼通常采用面粉、鸡蛋、糖和水等简单的材料,通过特殊的工艺制作而成。薄饼柔软蓬松,口感细腻。而内馅则根据不同的口味而有所不同,但红豆沙仍然是最经典的搭配。吃的时候,可以感受到薄饼的柔软和内馅的甜糯,口感丰富而富有层次感。

在日本,铜锣烧不仅仅是一种点心,更是一种文化符号。它常常出现在节庆、茶会等场合,是馈赠亲友的佳品。同时,它也与日本传统的和式文化紧密相连,体现了日本人对精致食物的追求。购买铜锣烧的地方也很多,从街边的流动摊贩到大型超市,都可以轻松买到。不同地区的铜锣烧在口味和大小上也略有不同,这也体现了日本饮食文化的丰富多样性。

总之,铜锣烧以其独特的形状、柔软的口感和丰富的口味,赢得了日本乃至世界各地人们的喜爱。它不仅仅是一种美食,更承载着日本的文化底蕴和历史传承。

拼音

duō rāo yāo shì rì běn de chuán tǒng de guǎng shì, qí xíng zhuàng gǔ dài de tóng luó sì de gōng shì chéng míng zhì de. huā huā de liǎng méi de pí de tián mèi àn jiā de mén shì. zuì zhōng gèng de àn shì xiǎo dòu àn dàn shì mó chā, kǎ sī tè dì qīng, lì děng shǎn yàng de zhǒng lèi yǒu.
duō rāo yāo de lì shǐ shì è dóng shí dài de yǒng zuò, dàn shí yǐng qián yāo chēng wèi gōng tíng guǎng shì. shí dài yǔ tóng yì bān shǔ míng yě guǎng míng shěn xiā huà ér xiāng dé guǎng shì shì tāng pǐn zhōng chū xiàn de gōng zuò de gèng gèng guǎng wèi zhī chāo lián zhì guó nèi dàn shì hǎi wài yě guǎng wèi zhī chāo.
duō rāo yāo de pí shì xiǎo mái fěn dàn wǒ tāng shuǐ zhèng xiān jiǎn de cái liào zuò de. dú tè de zhì fǎ yóu róu ruǎn huā huā de xíng shí jié shàn jié chǎng àn shì shǎn yàng de zhǒng lèi yǒu xiǎo dòu àn shì dìng bān. yī kǒu chī biǎn pí de róu ruǎn hé àn de yǒu shēng tián suǒ de kǒu zhōng guǎng jì fēng wèi yǔ le chéng xiǎng shì.
jì běn zhōng duō rāo yāo shì dān chún de guǎng shì ér bù shì wéng huà de xiàng zhāng yě shì. ǒu chéng yāo guǎng shì chǎng xiàn mù qíng shén cháng shǐ shì yǒng lì shì rén jì gèng gōng. yě hé rì běn de chuán tǒng de hé shì guǎng shì wéng huà shēn shēn yǔn bì, shì rì běn rén de xiàn sè de shí wéng huà biǎo shì. jiē de yāo tái dào dà xíng chāo shì duō rāo yāo shì zhì rǔ chéng chāo máng. dì qū gèng wèi yǒu yǔ dà xiǎo bù tóng de yě shì rì běn de shí wéng huà de duō yàng xìng shì zhì.
duō rāo yāo shì qí dú tè de xíng zhuàng róu ruǎn de xíng shí hé duō cái de wèi yǒu gōng nèi gǔo bù dài shì shì jiè zhōng de rén mén mê lì. shì dàn chún de shí wù ér bù shì rì běn de wéng huà hé lì shǐ chuán chéng de zhòng yào de cún zài ké yǐ shuō chéng。

Japanese

どら焼きは、日本の伝統的なお菓子で、その形状が古代の銅鑼に似ていることから名付けられました。ふわふわの2枚の皮で、甘い餡を挟んだものです。最も一般的な餡は、小豆餡ですが、抹茶、カスタードクリーム、栗など、様々な種類があります。

どら焼きの歴史は江戸時代にまで遡り、当時は「御前焼き」と呼ばれ、宮廷菓子でした。時代とともに一般庶民にも広まり、親しまれるお菓子となりました。特に、アニメ『ドラえもん』でドラえもんの大好物として登場したことから、日本だけでなく、海外でも広く知られるようになりました。

どら焼きの皮は、小麦粉、卵、砂糖、水といったシンプルな材料で作られます。独特の製法により、柔らかくふっくらとした食感に仕上がります。餡は、様々な種類がありますが、小豆餡が定番です。一口食べれば、皮の柔らかさと餡の優しい甘さが口の中に広がり、豊かな風味を楽しむことができます。

日本では、どら焼きは単なるお菓子ではなく、文化的な象徴でもあります。お祭りや茶会など、様々な場面で食され、贈り物としても人気です。また、日本の伝統的な和菓子文化とも深く結びついており、日本人の繊細な食文化を表しています。街の屋台から大型スーパーまで、どら焼きは至る所で販売されており、地域によって味や大きさが異なるのも、日本の食文化の多様性を示しています。

どら焼きは、その独特の形状、柔らかい食感、そして多彩な味で、日本国内だけでなく、世界中の人々を魅了しています。それは単なる食べ物ではなく、日本の文化や歴史を伝える大切な存在と言えるでしょう。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:请问您要点什么?
顾客:我要一个铜锣烧,谢谢。
服务员:好的,请稍等。这是您的铜锣烧,一共150日元。
顾客:谢谢。
服务员:欢迎下次光临!

拼音

diàn yán: shén me gōng dìng shì?
ke hu: duō rāo shāo qǐ yī gè qǐng wèn xiè xiè.
diàn yán: hǎo de qǐng shāo děng zhè shì nín de duō rāo shāo yī gòng 150 rì yuán.
ke hu: xiè xiè.
diàn yán: huān yíng xià cì guāng lín!

Japanese

店員:何かご注文は?
お客様:どら焼きを一つお願いします。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。こちらがどら焼きです。150円になります。
お客様:ありがとうございます。
店員:ありがとうございました。またのご来店をお待ちしております。

ダイアログ 2

中文

A:今天下午茶吃什么?
B:去买个铜锣烧吧,我记得你以前说过喜欢吃这个。
A:好啊!铜锣烧配抹茶一定很不错。
B:嗯,我再买点抹茶粉回来。
A:好主意!

拼音

A: jīn tiān xià wǔ de yóu yàn shì shén me ne?
B: duō rāo shāo mǎi qù mǎi yī gè ba nǐ qíán suō guò xǐ huān chī zhè gè.
A: hǎo a! duō rāo shāo pèi mó chā yī dìng hěn bù cuò.
B: ēn wǒ zài mǎi diǎn mó chā fěn huí lái.
A: hǎo zhǔ yì!

Japanese

A:今日の午後のおやつは何にしようか?
B:どら焼きを買いにいきましょう。前に好きだって言ってたよね?
A:いいね!どら焼きに抹茶は合うよね。
B:うん、抹茶粉も買ってこよう。
A:いい考えだね!

文化背景

中文

铜锣烧在日本是一种非常普遍的点心,可以轻松地在便利店、超市或专门的和果子店买到。

铜锣烧也经常出现在动漫、电视剧等作品中,是日本文化的一个组成部分。

送铜锣烧作为礼物,在日本是一种比较常见的做法,尤其是在一些节日里。

吃铜锣烧时,日本人通常会搭配抹茶或绿茶一起享用。

在非正式场合下,人们可以直接称呼铜锣烧为“どらやき”

高級表現

中文

除了常见的红豆馅,还可以尝试抹茶、奶油、栗子等不同口味的铜锣烧。

您可以用更优雅的表达方式来点餐,例如“请问,您这里有抹茶味的铜锣烧吗?”

您可以根据场合和对方的身份,选择合适的表达方式,例如在正式场合下,可以用更正式的语言。

使用キーポイント

中文

铜锣烧适合各个年龄段的人群食用。,在购买铜锣烧时,要注意观察它的外观,选择新鲜、柔软的。,不要将铜锣烧与其他类似的日式甜点混淆。,在正式场合,点餐时应使用更正式的语言,例如“请问,您这儿有铜锣烧吗?”

練習ヒント

中文

多看一些日语学习资料,了解日本人点餐和交流的习惯。

可以找一个日语母语人士练习对话,纠正发音和表达。

可以尝试用不同的方式表达同样的意思,例如“我想吃个铜锣烧”和“请给我一个铜锣烧”。

多参加一些日语交流活动,提高日语口语能力。