铠甲 鎧(よろい) kǎijiǎ

内容紹介

中文

铠甲,在日本被称为"鎧"(yoroi),是日本武士重要的防具,其历史悠久,发展演变至今,种类繁多,制作工艺精湛。从古代到现代,铠甲的样式和材质都发生了很大的变化,反映了日本社会和军事技术的变迁。

早期,日本铠甲主要由皮革制成,较为简单,防御能力有限。随着金属冶炼技术的进步,金属铠甲逐渐出现,并逐渐取代皮革铠甲,成为主流。平安时代(794-1185年)的铠甲以“大鎧”(ō-yoroi)为代表,这种铠甲体积庞大,防御力强,但笨重,行动不便。

镰仓时代(1185-1333年)至室町时代(1336-1573年)涌现了各种类型的铠甲,如“腹巻”(haraimaki)和“具足”(gusoku),它们在造型上更加轻便灵活,同时也增强了防御能力。江户时代(1603-1868年),由于战争减少,铠甲的制作变得更加精细,注重装饰和美观,同时兼顾防御性能。

从材质来看,日本铠甲主要使用铁片、皮革、漆器等材料。铁片经过反复锻造,坚硬耐用,皮革则用于缓冲和保护身体。漆器则起到装饰和防腐的作用。铠甲的各个部件,如胸甲、兜鍪、护手、护腿等,都是经过精心设计和制作的,体现了日本工匠的高超技艺。

日本铠甲不仅是武士的防具,也是一种艺术品。它精美的造型、复杂的装饰和精湛的工艺,体现了日本独特的审美观念和文化内涵。许多铠甲都装饰有金银花纹,彰显武士的尊贵地位。不同家族、不同时代的铠甲在造型和装饰方面也存在差异,反映出日本社会的多元化和文化融合。

即使在今天,日本铠甲依然是重要的文化遗产,受到许多人的珍视和研究。许多博物馆收藏了大量的铠甲实物,以及相关图纸和文献,为后人了解日本历史和文化提供了宝贵的资料。

拼音

kǎijiǎ, zài rìběn bèi chēng wèi "yoroi", shì rìběn wǔshì zhòngyào de fángjù, qí lìshǐ yōujiǔ, fāzhǎn yǎnbiàn zhì jīn, zhǒnglèi fán duō, zhìzuò gōngyì jīngzhàn. cóng gǔdài dào xiàndài, kǎijiǎ de yàngshì hé cáizhì dōu fāshēng le hěn dà de biànhuà, fǎnyìng le rìběn shèhuì hé jūnshì jìshù de biānqiān.

zǎoqí, rìběn kǎijiǎ zhǔyào yóu pígé zhì chéng, jiào wéi jiǎndān, fángyù nénglì yǒuxiàn. suízhe jīnshǔ yěliàn jìshù de jìnbù, jīnshǔ kǎijiǎ zhújiàn chūxiàn, bìng zhújiàn qǔdài pígé kǎijiǎ, chéngwéi zhǔliú.

píng'ān shídài (794-1185 nián) de kǎijiǎ yǐ "dà kǎi" (ō-yoroi) wéi dàibiǎo, zhè zhǒng kǎijiǎ tǐjī pángdà, fángyù lì qiáng, dàn bènzhòng, xíngdòng bùbiàn.

liánmáng shídài (1185-1333 nián) zhì shìtū cháng shídài (1336-1573 nián) yǒngxiàn le gè zhǒng lèixíng de kǎijiǎ, rú "fùjuǎn" (haraimaki) hé "jùzú" (gusoku), tāmen zài zāoxíng shang gèngjiā qīngbiàn línghuó, tóngshí yě zēngqiáng le fángyù nénglì.

jīngdù shídài (1603-1868 nián), yóuyú zhànzhēng jiǎnshǎo, kǎijiǎ de zhìzuò biàndé gèngjiā jīngxì, zhòngshì zhuāngshì hé měiguān, tóngshí jiāngù fángyù xìngnéng.

cóng cáizhì lái kàn, rìběn kǎijiǎ zhǔyào shǐyòng tiěpiàn, pígé, qìqì děng cáiliào. tiěpiàn jīngguò fǎnfù duànzào, jiānyìng nàiyòng, pígé zé yòng yú chōngfú hé bǎohù shēntǐ. qìqì zé qǐdào zhuāngshì hé fángfǔ de zuòyòng. kǎijiǎ de gège bùjiàn, rú xiōngjiǎ, dōumǐ, hùshǒu, hùtuǐ děng, dōu shì jīngguò jīngxīn shèjì hé zhìzuò de, tǐxiàn le rìběn gōngjiàng de gāochāo jìyì.

rìběn kǎijiǎ bù jǐn shì wǔshì de fángjù, yě shì yī zhǒng yìshùpǐn. tā jīngměi de zāoxíng, fùzá de zhuāngshì hé jīngzhàn de gōngyì, tǐxiàn le rìběn dúlì de shěnměi guānniàn hé wénhuà nèihán. xǔduō kǎijiǎ dōu zhuāngshì yǒu jīnyín huāwén, zhāngxiǎn wǔshì de zūnguì dìwèi. bùtóng jiāzú, bùtóng shídài de kǎijiǎ zài zāoxíng hé zhuāngshì fāngmiàn yě cúnzài chāyì, fǎnyìng chū rìběn shèhuì de duōyuánhuà hé wénhuà rónghé.

jíshǐ zài jīntiān, rìběn kǎijiǎ yīrán shì zhòngyào de wénhuà yíchǎn, shòudào xǔduō rén de zhēnshì hé yánjiū. xǔduō bówùguǎn shōucáng le dàliàng de kǎijiǎ shíwù, yǐjí xiāngguān tú zhì hé wénxiàn, wèi hòurén liǎojiě rìběn lìshǐ hé wénhuà tígōng le bǎoguì de zīliào.

Japanese

鎧(よろい)は日本の武士にとって重要な防具であり、その歴史は古く、現在まで様々な種類が作られ、精巧な製作技術が受け継がれてきました。古代から現代に至るまで、鎧の様式や材質は大きく変化し、日本の社会や軍事技術の変遷を反映しています。

初期の鎧は主に革で作られ、比較的簡素で防御能力は限定的でした。金属精錬技術の進歩に伴い、金属製の鎧が登場し、徐々に革製の鎧に取って代わって主流となりました。平安時代(794~1185年)の鎧は「大鎧」(おおよろい)が代表的で、これは巨大で防御力が高い一方、重くて動きにくいものでした。

鎌倉時代(1185~1333年)から室町時代(1336~1573年)にかけては、「腹巻」(はらまき)や「具足」(ぐそく)など、様々な種類の鎧が登場し、形状はより軽量で柔軟になり、防御力も向上しました。江戸時代(1603~1868年)は戦争が減少したため、鎧の製作はより精巧になり、装飾や美観を重視する一方で、防御性能も維持されました。

材質としては、鉄片、革、漆器などが主に使用されました。鉄片は何度も鍛造され、堅牢で耐久性があり、革は衝撃吸収と身体保護の役割を果たしました。漆器は装飾と防腐の役割を果たしていました。胸甲、兜、手甲、脛当など、鎧の各部品は精巧に設計・製作されており、日本の職人技の高さを示しています。

日本の鎧は武士の防具であると同時に、一種の芸術品でもあります。その精巧な形状、複雑な装飾、卓越した技術は、日本の独特な審美観と文化的内涵を体現しています。多くの鎧には金銀の模様が施され、武士の高貴な地位を示しています。異なる家系や時代の鎧は、形状や装飾に違いがあり、日本の社会的多様性と文化融合を反映しています。

現代においても、日本の鎧は重要な文化遺産として、多くの人々に大切にされ、研究されています。多くの博物館が、鎧の実物、図面、文献などを収集しており、後世の人々が日本の歴史と文化を理解するための貴重な資料を提供しています。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

请问,您能介绍一下日本铠甲吗?它和中国的铠甲有什么不同?
好的,日本铠甲,叫做"鎧"(yoroi),和中国的铠甲有很多不同之处。首先,从材质上看,日本铠甲更多地使用金属片,比如铁片或皮革,而中国铠甲则在不同时期使用不同的材料,例如皮革、布帛、金属片等等。
那在造型上呢?
日本铠甲的造型更强调灵活性和防御性,通常由许多小巧的金属片层层叠加而成,可以根据身体活动灵活调整,而中国铠甲的造型则相对比较统一,更加注重整体的威慑力。
还有其他的不同吗?
当然。日本铠甲的制作工艺非常精细,每个部件都经过精雕细琢,通常还带有复杂的装饰,展现出武士的尊贵和地位。而中国铠甲的装饰则相对简单一些。
明白了,谢谢您的讲解。

拼音

qingwen, ning néng jieshao yixia riben kaijia ma? ta he zhongguo de kaijia you shenme butong?
hao de, riben kaijia, jiaozuo "kai" (yoroi), he zhongguo de kaijia you hen duo butong zhi chu. shouxian, cong caizhi shang kan, riben kaijia geng duo de shiyong jinshu pian, bili tie pian huo pigge, er zhongguo kaijia ze zai butong shiqi shiyong butong de cailiao, liru pigge, bu bo, jinshu pian deng deng.
na zai zao xing shang ne?
riben kaijia de zao xing gengqiangdiao linhua xing he fangyu xing, tongchang you xu duo xiaoqiao de jinshu pian cengceng diejia er cheng, keyi genju shenti huodong linhua diaozheng, er zhongguo kaijia de zao xing ze xiangdui biaojiao yitong, gengjia zhongshi zhengti de wei she li.
hai you qita de butong ma?
dangran. riben kaijia de zhizao gongyi feichang jingxi, mei ge bujian dou jingguo jingdiao xuzhuo, tongchang hai daiyou fuza de zhuangshi, zhanxian chu wushi de zun gui he diwei. er zhongguo kaijia de zhuangshi ze xiangdui jiandan yixie.
mingbai le, xiexie nin de jiangjie.

Japanese

すみません、日本の鎧について教えていただけますか?中国の鎧とどう違いますか?
はい、日本の鎧は「鎧」(よろい)と言い、中国の鎧とは多くの違いがあります。まず、材質から見ると、日本の鎧は鉄片や革などの金属片を多く使用しますが、中国の鎧は時代によって革、布帛、金属片など様々な材料を使用していました。
では、形状はどうですか?
日本の鎧の形状は、柔軟性と防御性を重視しており、多くの小さな金属片を重ねて作られています。そのため、体の動きに合わせて柔軟に対応できます。一方、中国の鎧は比較的統一感のある形状で、全体的な威圧感に重点を置いています。
他に違いはありますか?
もちろんあります。日本の鎧の製造工程は非常に精密で、各部品は精巧に作られており、複雑な装飾が施されているものも多く、武士の尊厳と地位を表しています。中国の鎧の装飾は比較的シンプルです。
わかりました、ありがとうございました。

文化背景

中文

鎧甲在日本文化中象征着武士道精神和荣誉

不同类型的铠甲代表着不同的历史时期和社会地位

在祭祀或特殊仪式上,铠甲也扮演着重要的角色

现代,铠甲更多地作为艺术品和文化遗产进行展示和研究

高級表現

中文

この鎧は、室町時代のものと推定されます。

この鎧の装飾は、甲冑師○○氏の作風と酷似しています。

使用キーポイント

中文

了解不同历史时期的铠甲样式和特点,注意铠甲的材质和制作工艺,了解铠甲在日本文化中的象征意义,避免将日本铠甲与其他国家的铠甲混淆,根据场合和身份选择合适的表达方式

練習ヒント

中文

可以搜集不同类型的日本铠甲图片进行对比和学习

阅读相关书籍和文献,深入了解日本铠甲的历史和文化

参观博物馆,亲身体验日本铠甲的魅力

与其他对日本文化感兴趣的人交流,分享学习心得