障子(拉门) 障子(しょうじ)
内容紹介
中文
障子(拉门)是日本传统建筑中常见的隔断,主要由木质框架和糊在上面的纸张构成。它轻便、透光,能有效地隔音、保温,并且能营造出柔和的光线氛围,赋予空间独特的宁静与雅致。
传统的障子通常采用和纸(一种日本特有的纸张),和纸质地轻薄但坚韧,具有良好的透光性和透气性,同时又具有防潮、防霉的特性。和纸的纹理细腻,光线透过时会产生柔和的漫射光,使室内显得温馨舒适。
障子的颜色通常以米白色或浅色系为主,与日式住宅的整体风格相协调。在现代建筑中,障子也常被用作装饰元素,体现日式风格的优雅与简洁。
障子并非单纯的隔断,它在日本文化中象征着空间的灵活性与分隔的艺术,也体现着日本人对自然材料的偏爱和对空间氛围的重视。它可以根据需要灵活地移动或拆卸,使空间布局更加灵活多变。不同的季节和场合,可以采用不同的纸张材料和颜色,以适应不同的环境需求。
许多传统的日式房屋,特别是茶室、和室等场所,大量使用障子,形成独特的空间美感。透过障子,既能看到室外的景色,又不会过于刺眼,形成一种若隐若现、含蓄美妙的意境。这种空间处理手法也体现了日本文化中“侘寂”的审美理念,在不完美中寻找一种独特的韵味。
拼音
Japanese
障子(しょうじ)は、日本の伝統建築において、空間を仕切るための重要な要素です。木製の枠に紙を張ったもので、軽量で透光性に優れ、保温や遮音の効果もあります。柔らかな光を生み出し、静かで上品な雰囲気を演出します。
伝統的な障子には、和紙(日本の独特の紙)が使われます。和紙は薄くても丈夫で、光を通しやすく、通気性にも優れています。また、防湿、防カビの特性も備えています。和紙の繊細な質感は、光を柔らかく拡散させ、室内を温かく快適な空間にします。
障子の色は、米白色や淡い色が多いのが特徴で、日本の住宅の全体的な雰囲気と調和しています。現代建築でも、障子は装飾要素として用いられ、日本の優雅さと簡潔さを表現しています。
障子は単なる間仕切りではなく、日本の文化においては、空間の柔軟性と仕切りの技術を表す象徴でもあります。自然素材への愛情と、空間の雰囲気への配慮が反映されています。必要に応じて、自由に移動したり取り外したりすることで、空間のレイアウトを柔軟に変更できます。季節や状況に合わせて、紙の種類や色を変えることで、さまざまな環境に対応することができます。
多くの伝統的な日本家屋、特に茶室や和室などでは、障子が数多く使われており、独特の空間美を生み出しています。障子を通して外の景色を眺めつつも、まぶしすぎず、控えめで美しい雰囲気を作り出します。この空間の演出は、日本の文化における「侘び寂び」の美意識を反映しており、不完全さの中に独特の趣を見出すことを示しています。
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,请问这间茶室的障子是什么材质的?
B:您好,这是传统的纸障子,用的是和纸,透光性很好,夏天比较凉快。
A:和纸?那岂不是很容易破?
B:不会的,和纸很结实耐用,而且有专门的维护方法。
A:哦,这样啊,那真是很有特色呢!
拼音
Japanese
A:こんにちは、この茶室の障子はどんな材質ですか?
B:こんにちは、これは伝統的な紙障子で、和紙を使用しています。光を通しやすく、夏は涼しいです。
A:和紙ですか?それは簡単に破れないのですか?
B:いいえ、和紙は丈夫で長持ちしますし、専用のメンテナンス方法もあります。
A:なるほど、それはとても特徴的ですね!
文化背景
中文
障子是日本传统建筑中重要的组成部分,体现了日本人对空间的巧妙利用和对自然材料的偏爱。
在正式场合,例如茶室、和室等,通常使用更精细、高品质的障子。
在非正式场合,例如一些现代日式住宅,障子的材质和款式可能更为简洁现代。
高級表現
中文
这间茶室的障子采用了特殊的工艺,使得光线更加柔和。
这扇障子是根据传统技法制作的,非常珍贵。
使用キーポイント
中文
障子的使用场景通常在日式建筑中,例如茶室、和室、走廊等。,在选择障子时,需要考虑材质、颜色、图案等因素,以与整体环境协调。,要注意保护障子,避免碰撞或划伤。,障子更适合在较为安静、祥和的环境中使用。
練習ヒント
中文
可以尝试用日语描述不同材质的障子,例如纸障子、木障子等。
可以练习用日语表达对障子的欣赏和感受。
可以和朋友一起模拟在日式茶室中使用障子的场景进行对话练习。