雪中烟花 雪中花火(せっちゅうはなび) Xuě zhōng yānhuā

内容紹介

中文

雪中花火,也称雪中烟花,是日本冬季一项独特的传统活动。它将烟花的绚烂与雪景的静谧完美融合,营造出令人难忘的氛围。通常选择在积雪覆盖的广阔场地举行,例如公园、广场等。燃放的烟花在雪花的衬托下,显得更加璀璨夺目。

雪中花火并非全国各地都有,而是集中在一些气候条件允许,且有此传统习俗的地区。这不仅仅是一场视觉盛宴,更是一种独特的文化体验。人们身着保暖衣物,围坐在炉火旁或喝着暖饮,欣赏这雪中绽放的烟花,感受着冬日里别样的温暖与浪漫。寒冷的气温,洁白的雪地,璀璨的烟花,构成了一幅唯美的冬日画卷,吸引着无数人慕名而来。

雪中花火的起源可以追溯到江户时代,当时人们会在雪夜燃放烟花以驱散寒冷,祈求来年丰收。而如今,它更多地成为一种冬季的节庆活动,象征着人们对美好未来的期许和对生活的热爱。

在欣赏雪中花火的同时,人们也会品尝一些当地特色的美食和饮品,增添节日的喜庆氛围。这不仅是一场视觉盛宴,更是一场融合了文化、美食、人情味的独特体验。

拼音

Xuě zhōng huāhuǒ (sèchū huāhuǒ), ér huò xuě zhōng yānhuǒ (sèchū yānhuǒ) shì rìběn de dōngtiān de fēngwùshī zuò wèi zhīdào de dútè de chuántǒng xíngshì shì. Huāyà de huāhuǒ hé jìngjì de xuě jǐng sè gāo zhīnà de huànxiǎng de fēn wéi shì, kàn zhě měilù shì. Xuě zhōng huāhuǒ shì quán guó gè dì jìnxíng de wài bù shì, ér shì xuě de jǐmò de dìqū yāo, zuò wèi zhīdào de dìqū de xiàndìng shì. Nà shì dāncún shìjué de yìng jìng, ér bù shì, dútè de wénhuà tǐyàn yě shì. Fáng hánzhāo shēn chī, tā huǒ wéi huò, wēn nuǎn de yǐnliào qiànshǒu, xuě zhōng zài kāihuā de huāhuǒ gǎn xiāng shì, dōngtiān de wēnkuài yā luòmàn gǎn shì. Lěng de kōngqì, bái de xuěyuán, ér qiě huā lí de huāhuǒ zhī nà de guāngjǐng shì, xuě zhōng huāhuǒ de qǐyuán shì èdō shídài dào sù de kěyǐ, dàngshí de rén mén shì dōng tiān de hán zǎo bǎi, fēng zuò qǐ qǔ wèi le xuě yè huāhuǒ dǎ qǐ le. Xiàndài zhōng de huāhuǒ jiǎng xiāng de shì, rén mén de wèilái de xīwàng yā rén shēng de ài biǎo de yě shì. Xuě zhōng huāhuǒ jiǎng xiāng de shí jiān zhōng de xuě zhōng huāhuǒ jiǎng xiāng shí jiān zhōng, dìfāng de tèsǎnpǐn yā yǐnliào cháwèi de shì, yě shì, huāyà de xiàngyàn ér bùshì, wénhuà, gūlìmǐn, rénqíng wèi āofù de zǒnghé de tǐyàn shì.

Japanese

雪中花火(せっちゅうはなび)、あるいは雪中煙火(せっちゅうえんか)は、日本の冬の風物詩として知られる独特の伝統行事です。華やかな花火と静寂な雪景色が織りなす幻想的な雰囲気は、見る者を魅了します。多くの場合、公園や広場など、雪に覆われた広大な場所で催されます。雪の白さが花火の輝きを引き立て、一層美しく見せます。

雪中花火は全国各地で行われるわけではなく、雪の積もる地域や、その風習がある地域に限定されます。それは単なる視覚的なイベントではなく、独特の文化体験でもあります。防寒着を身につけ、たき火を囲んだり、温かい飲み物を片手に、雪の中で開花する花火を鑑賞し、冬の温かさやロマンを感じます。冷たい空気、白い雪原、そして華麗な花火が織りなす光景は、多くの人々を魅了し、各地から観光客が訪れます。

雪中花火の起源は江戸時代まで遡ることができ、当時の人々は冬の寒さを払い、豊作を祈るために雪夜に花火を打ち上げていました。現代では、より多くが冬の祭りとして、人々の未来への希望や人生への愛を表すものとなっています。

雪中花火鑑賞の際には、地元の特産品や飲み物を味わうことも多く、お祭りの賑やかさをさらに高めます。それは単なる視覚的な饗宴ではなく、文化、グルメ、人情味あふれる総合的な体験です。

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道日本的雪中花火吗?
B:听说过,好像是很特别的传统活动,是在下雪的时候放烟花?
A:是的,一般是在冬季,积雪覆盖的户外场地举办。选择在雪中燃放烟花,别有一番意境,烟花在雪中绽放,与雪景交相辉映,非常美丽。
B:那一定很冷吧?
A:是啊,所以观看的人通常都会穿得很暖和,带着热饮,享受这独特的冬季美景。
B:有机会一定要去体验一下!

拼音

A:Nǐ zhīdào rìběn de xuě zhōng huāhuǒ ma?
B:Tīng shuō guò, hǎoxiàng shì hěn tèbié de chuántǒng huódòng, shì zài xià xuě de shíhòu fàng yānhuā?
A:Shì de, yībān shì zài dōngjì, jīxuě fùgài de wàichū chǎngdì jǔbàn. Xuǎnzé zài xuě zhōng ránfàng yānhuā, bié yǒu yīfān yìjìng, yānhuā zài xuě zhōng zhànfàng, yǔ xuě jǐng jiāo xiāng huīyìng, fēicháng měilì.
B:Nà yīdìng hěn lěng ba?
A:Shì a, suǒyǐ guān kàn de rén tōngcháng dōu huì chuān de hěn nuǎnhuo, dài zhe rèyǐn, xiǎngshòu zhè dútè de dōngjì měijǐng.
B:Yǒu jīhuì yīdìng yào qù tǐyàn yīxià!

Japanese

A:日本の雪中花火を知っていますか?
B:聞いたことがあります。雪が降っている時に花火をする特別な伝統行事ですよね?
A:そうです。冬、雪が積もった屋外会場で行われます。雪の中で花火を打ち上げることで、独特の趣が生まれ、雪の中で花が咲くように美しく、雪景色と相まってとても美しいです。
B:それは寒そうですね?
A:はい、そのため観覧する人は暖かい服装をして、温かい飲み物を持って、この独特の冬の景色を楽しみます。
B:機会があったらぜひ体験してみたいです!

文化背景

中文

雪中花火是日本独特的冬季风物诗,体现了日本人对自然和季节的尊重与热爱。

在雪中燃放烟花,是将美丽与寒冷、热闹与静谧完美融合,形成独特的意境。

这是一种季节限定的活动,通常只在冬季下雪的季节举行。

雪中花火的举办地通常会考虑到安全性和观看效果,选择开阔的场地,以确保最佳的观赏体验。

高級表現

中文

雪中花火的景色宛如一幅水墨画,美不胜收。

在凛冽的寒风中,感受烟花的热烈,别有一番滋味。

雪中的烟花,仿佛在诉说着冬日的故事。

使用キーポイント

中文

雪中花火的观赏最佳时间一般在傍晚或夜晚,此时烟花的色彩在雪的映衬下更加绚丽。,需要注意天气状况,如果雪下得太大或风力过强,可能会有安全隐患,需要留意相关通知。,通常雪中花火的活动现场会比较寒冷,建议穿着保暖的衣物,并携带热水或暖宝宝等保暖物品。,不同地区,甚至不同年份的雪中花火的具体时间和举办地点都会有所不同,需要注意提前查询相关信息。,雪中花火活动通常适合所有年龄段的人参与,但需要注意儿童的安全,并做好相应的防寒措施。

練習ヒント

中文

可以多收集一些雪中花火的图片和视频,感受其独特的魅力。

可以尝试用日语描述雪中花火的场景,例如“雪が舞う中、色とりどりの花火が夜空を彩る”等等。

可以练习和朋友用日语对话,讨论雪中花火的相关话题,例如:你觉得雪中花火和普通的烟花有什么不同?你觉得雪中花火最吸引人的地方是什么?