不一而足 셀 수 없이 많다
Explanation
“不一而足”这个成语的意思是:很多、很多,数也数不清。它形容事物数量很多,多到无法全部列举出来。
“不一而足”이라는 성어는: 많고 많아서 셀 수 없다는 뜻입니다. 셀 수 없이 많을 정도로 많은 것을 표현합니다.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,一位名叫李大壮的农民正在叫卖他家的新鲜蔬菜。他的摊位上摆满了各式各样的蔬菜,有绿油油的青菜,有红彤彤的西红柿,还有黄澄澄的南瓜。李大壮大声吆喝着,吸引了许许多多的顾客前来购买。 “李大壮,你的蔬菜种类可真多呀!”一位顾客说道。 “那是当然,我种的蔬菜不一而足,各种各样的都有。你想要什么,尽管说。”李大壮自豪地回答道。 那位顾客被李大壮的热情感染了,也开心地买了一些蔬菜,一边走一边赞叹道:“真是应有尽有,不一而足呀!” 李大壮听了顾客的夸奖,心里美滋滋的。他明白,只有不断丰富自己的商品种类,才能吸引更多的顾客,才能让自己的生意越来越红火。
옛날 옛날 아주 옛날에, 북적이는 시장에서 리다좡이라는 농부가 신선한 채소를 팔고 있었습니다. 그의 노점에는 초록색 배추, 빨간 토마토, 노란 호박 등 온갖 종류의 채소들이 가득했습니다. 리다좡은 큰 소리로 외치며 손님들을 불러모았고, 많은 손님들이 그의 상품을 사러 왔습니다. “리다좡, 채소 종류가 정말 많네요!” 한 손님이 말했습니다. “물론이죠. 저는 온갖 종류의 채소를 재배하고 있어서, 셀 수 없을 만큼 많답니다. 원하는 것이 있으면, 주저 말고 말씀하세요!” 리다좡은 자랑스럽게 대답했습니다. 그 손님은 리다좡의 열정에 감동을 받아 기꺼이 채소를 몇 가지 사서, 걸어가면서 “정말 없는 게 없네요. 셀 수 없을 만큼 많네요!”라고 감탄했습니다. 리다좡은 손님의 칭찬을 듣고 마음이 뿌듯했습니다. 그는 상품 종류를 계속 늘려나가는 것이 더 많은 손님을 유치하고 자신의 사업을 더욱 번창시키는 길이라는 것을 알았습니다.
Usage
这个成语通常用于表达事物的数量很多,无法全部列举出来。
이 고사성어는 사물의 수가 매우 많아서 모두 열거할 수 없다는 것을 나타내는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他的缺点很多,不一而足。
tā de quē diǎn hěn duō, bù yī ér zú.
그의 결점은 너무 많아서 일일이 열거할 수가 없다.
-
这些问题,不一而足,很难一一解决。
zhè xiē wèn tí, bù yī ér zú, hěn nán yī yī jiě jué.
이 문제들은 너무 많아서 하나하나 해결하기가 어렵다.
-
这个展厅的珍宝不一而足,让人应接不暇。
zhè ge zhǎn tīng de zhēn bǎo bù yī ér zú, ràng rén yìng jiē bù xiá.
이 전시실의 보물들은 너무 많아서 눈이 부실 정도다.