不一而足 bù yī ér zú unzählig

Explanation

“不一而足”这个成语的意思是:很多、很多,数也数不清。它形容事物数量很多,多到无法全部列举出来。

Der Ausdruck „bù yī ér zú“ bedeutet: viele, viele, unzählig. Er beschreibt die große Anzahl von Dingen, die zu zahlreich sind, um alle aufzuzählen.

Origin Story

从前,在一个繁华的集市上,一位名叫李大壮的农民正在叫卖他家的新鲜蔬菜。他的摊位上摆满了各式各样的蔬菜,有绿油油的青菜,有红彤彤的西红柿,还有黄澄澄的南瓜。李大壮大声吆喝着,吸引了许许多多的顾客前来购买。 “李大壮,你的蔬菜种类可真多呀!”一位顾客说道。 “那是当然,我种的蔬菜不一而足,各种各样的都有。你想要什么,尽管说。”李大壮自豪地回答道。 那位顾客被李大壮的热情感染了,也开心地买了一些蔬菜,一边走一边赞叹道:“真是应有尽有,不一而足呀!” 李大壮听了顾客的夸奖,心里美滋滋的。他明白,只有不断丰富自己的商品种类,才能吸引更多的顾客,才能让自己的生意越来越红火。

cóng qián, zài yī ge fán huá de jí shì shàng, yī wèi míng jiào lǐ dà zhuàng de nóng mín zhèng zài jiào mài tā jiā de xīn xiān shū cài. tā de tānwèi shàng bǎi mǎn le gè shì gè yàng de shū cài, yǒu lǜ yóu yóu de qīng cài, yǒu hóng tóng tóng de xī hóng shì, hái yǒu huáng chéng chéng de nán guā. lǐ dà zhuàng dà shēng yāo hè zhe, xī yǐn le xǔ xǔ duō duō de gù kè lái qǐn gòu mǎi. "lǐ dà zhuàng, nǐ de shū cài zhǒng lèi kě zhēn duō ya!" yī wèi gù kè shuō dào. "nà shì dāng rán, wǒ zhòng de shū cài bù yī ér zú, gè zhǒng gè yàng de dōu yǒu. nǐ xiǎng yào shén me, gěng guǎn shuō." lǐ dà zhuàng zì hào de huí dá dào. na wèi gù kè bèi lǐ dà zhuàng de rè qíng gǎn rǎn le, yě kāi xīn de mǎi le yī xiē shū cài, yī biān zǒu yī biān zàn tàn dào: "zhēn shì yìng yǒu jìn yǒu, bù yī ér zú ya!" Lǐ dà zhuàng tīng le gù kè de kuā jiǎng, xīn lǐ měi zī zī de. tā míng bai, zhǐ yǒu bù duàn fēng fù zì jǐ de shāng pǐn zhǒng lèi, cái néng xī yǐn gèng duō de gù kè, cái néng ràng zì jǐ de shēng yì yuè lái yuè hóng huǒ.

Es war einmal ein Bauer namens Li Dazhuang, der auf einem geschäftigen Markt sein frisches Gemüse verkaufte. Sein Stand war voll mit verschiedenen Gemüse, grünen Kohlköpfen, roten Tomaten und gelben Kürbissen. Li Dazhuang rief lautstark, um viele Kunden anzulocken, die seine Waren kauften. „Li Dazhuang, du hast wirklich viele verschiedene Gemüsesorten!“, sagte ein Kunde. „Natürlich, ich habe alle möglichen Gemüsesorten angebaut, und zwar jede Menge. Was du willst, sag es einfach!“, antwortete Li Dazhuang stolz. Der Kunde war von Li Dazhuangs Begeisterung angetan und kaufte auch glücklich etwas Gemüse. Während er ging, sagte er anerkennend: „Du hast wirklich alles, unzählbar viel!“ Li Dazhuang war über das Lob des Kunden hocherfreut. Er verstand, dass er nur durch die ständige Erweiterung seines Sortiments mehr Kunden anlocken und sein Geschäft erfolgreicher machen konnte.

Usage

这个成语通常用于表达事物的数量很多,无法全部列举出来。

zhè ge chéng yǔ tóng cháng yòng yú biǎo dá shì wù de shù liàng hěn duō, wú fǎ quán bù liè jǔ chū lái.

Dieses Idiom wird oft verwendet, um auszudrücken, dass die Anzahl der Dinge sehr groß ist und nicht alle aufgezählt werden können.

Examples

  • 他的缺点很多,不一而足。

    tā de quē diǎn hěn duō, bù yī ér zú.

    Seine Fehler sind zahlreich und man kann sie nicht alle aufzählen.

  • 这些问题,不一而足,很难一一解决。

    zhè xiē wèn tí, bù yī ér zú, hěn nán yī yī jiě jué.

    Diese Probleme sind unzählig und können nicht alle gelöst werden.

  • 这个展厅的珍宝不一而足,让人应接不暇。

    zhè ge zhǎn tīng de zhēn bǎo bù yī ér zú, ràng rén yìng jiē bù xiá.

    Die Schätze in diesem Ausstellungsraum sind zahlreich und überwältigend.