人欢马叫 인산인해
Explanation
形容人声鼎沸,马嘶声此起彼伏的热闹景象。
사람들의 함성과 말의 울음소리가 뒤섞인 활기찬 장면을 묘사하는 표현.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,大唐盛世,国泰民安。一年秋收时节,丰收的喜悦洋溢在每个人的脸上。放眼望去,田野里一片金黄,麦浪翻滚,人们在田间地头忙碌地收割着粮食,空气中弥漫着稻谷的清香。突然,远处传来一阵阵喧闹声,越来越近,越来越响亮。原来是一支商队浩浩荡荡地赶着马匹,从远处而来。马匹驮着满满的货物,人声鼎沸,马嘶声此起彼伏,人欢马叫,好不热闹!人们放下手中的活计,纷纷涌向路边,观看这支热闹的商队。商队的到来,给这个原本就热闹非凡的秋收景象增添了更多色彩。孩子们更是兴奋地跑来跑去,欢呼雀跃。大人们也露出了欣慰的笑容,这丰收的季节,不仅有粮食的喜悦,还有商队的热闹,真是双喜临门!这热闹的场景,一直持续到傍晚,才渐渐平息。
당 태종의 치세, 풍년이 들었던 해가 있었다. 그때, 상인들의 대상이 도착하여 사람들이 흥분하여 외치고 말들이 울부짖는 활기찬 광경을 연출했다. 귀중한 상품을 가득 실은 상인들은 이미 즐거운 분위기에 더욱 활기를 불어넣어, 더욱 축제적이고 기억에 남는 풍년 축하가 되었다.
Usage
用于描写热闹喧嚣的场面。
활기차고 시끄러운 장면을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
节日庆典上,人欢马叫,热闹非凡。
Jieri qìngdiǎn shang, rén huān mǎ jiào, rè nào fēi fán.
축제에서 사람들의 환호성과 말의 울음소리가 뒤섞여 시끌벅적했다.
-
广场上人欢马叫,好不热闹!
Guǎngchǎng shang rén huān mǎ jiào, hǎo bù rè nào!
광장에서는 사람들의 환호성과 말의 울음소리가 뒤섞여 소란스러웠다.