得道多助 덕 있는 자는 도움이 많다
Explanation
指符合道义者则能得到多数人的帮助。这是孟子提出的一个重要思想,说明了正义和道义的力量。
의를 따르는 자는 많은 사람들의 도움을 받는다는 뜻입니다. 이것은 맹자가 제시한 중요한 사상이며, 정의와 도의의 힘을 보여줍니다.
Origin Story
战国时期,齐国与楚国交战,齐国国君齐威王虚心纳谏,任用贤臣,励精图治,齐国国力日益强盛,人民安居乐业。而楚国国君昏庸无能,贪图享乐,不理朝政,导致民不聊生。最终齐国战胜楚国。这个故事说明,得道多助,失道寡助的道理。一个国家或者一个团队,只有走符合道义的道路,才能得到人民的支持,才能获得最终的成功。 公元前403年,周王室衰微,诸侯争霸,战争连绵不断。魏国是当时强国之一,但魏文侯去世后,魏国逐渐走向衰落。魏惠王继位后,骄奢淫逸,不听劝谏,导致国内矛盾激化,最终魏国失去了霸主地位,被其他诸侯国蚕食。而当时秦国国君秦孝公,则广招贤士,改革内政,国力强盛,最终成为战国七雄中最强大的国家。 历史上还有很多类似的例子,都证明了“得道多助,失道寡助”的真理。例如,唐太宗李世民在位时期,开创了贞观之治,励精图治,国家强盛,百姓安居乐业。而唐玄宗李隆基统治后期,骄奢淫逸,导致安史之乱,最终使盛唐走向衰落。 总之,“得道多助,失道寡助”告诉我们,无论是一个人、一个团队,还是一个国家,只有行得正,做得对,才能得到大家的支持和帮助,才能取得最终的成功。
전국시대에 제나라와 초나라가 전쟁을 벌였습니다. 제나라의 왕인 위왕은 신하들의 의견을 경청하고 유능한 신하들을 등용했습니다. 그는 정치에 열심히 매달렸고, 제나라의 국력은 강해졌습니다. 백성들은 평화롭고 풍족하게 살았습니다. 반면 초나라 왕은 무능했고, 사치와 향락에 빠져 정치를 돌보지 않았습니다. 그 결과 나라는 곤궁해졌고, 백성들은 고통을 받았습니다. 결국 제나라는 초나라를 물리쳤습니다. 이 이야기는 "덕이 있는 자는 많은 도움을 받고, 덕이 없는 자는 도움을 받지 못한다"는 원리를 보여줍니다.
Usage
用于劝诫人们要行正义,做好事,才能得到帮助。
정의롭게 행동하고 선행을 함으로써 도움을 받을 수 있도록 권고하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
得道多助,失道寡助,这是千古不变的真理。
dedaoduōzhù, shidaoguǎzhù, zhèshì qiāngǔ bùbiàn de zhēnlǐ.
도를 얻은 자는 많은 도움을 받고, 도를 잃은 자는 적은 도움을 받는다.
-
一个团队要想成功,一定要得道多助。
yīgè tuánduì yàoxiǎng chénggōng, yīdìng yào dedàoduōzhù
성공을 원하는 팀은 많은 도움을 받아야 한다