得道多助 Com virtude, se ganham muitos auxiliares
Explanation
指符合道义者则能得到多数人的帮助。这是孟子提出的一个重要思想,说明了正义和道义的力量。
Significa que aqueles que seguem a retidão receberão ajuda de muitas pessoas. É um pensamento importante de Mencius, mostrando o poder da justiça e da retidão.
Origin Story
战国时期,齐国与楚国交战,齐国国君齐威王虚心纳谏,任用贤臣,励精图治,齐国国力日益强盛,人民安居乐业。而楚国国君昏庸无能,贪图享乐,不理朝政,导致民不聊生。最终齐国战胜楚国。这个故事说明,得道多助,失道寡助的道理。一个国家或者一个团队,只有走符合道义的道路,才能得到人民的支持,才能获得最终的成功。 公元前403年,周王室衰微,诸侯争霸,战争连绵不断。魏国是当时强国之一,但魏文侯去世后,魏国逐渐走向衰落。魏惠王继位后,骄奢淫逸,不听劝谏,导致国内矛盾激化,最终魏国失去了霸主地位,被其他诸侯国蚕食。而当时秦国国君秦孝公,则广招贤士,改革内政,国力强盛,最终成为战国七雄中最强大的国家。 历史上还有很多类似的例子,都证明了“得道多助,失道寡助”的真理。例如,唐太宗李世民在位时期,开创了贞观之治,励精图治,国家强盛,百姓安居乐业。而唐玄宗李隆基统治后期,骄奢淫逸,导致安史之乱,最终使盛唐走向衰落。 总之,“得道多助,失道寡助”告诉我们,无论是一个人、一个团队,还是一个国家,只有行得正,做得对,才能得到大家的支持和帮助,才能取得最终的成功。
Durante o período dos Estados Combatentes, Qi e Chu travaram uma guerra. O governante de Qi, o rei Wei, ouviu seus conselheiros e nomeou ministros capazes. Ele se dedicou diligentemente a governar, e o poder de Qi cresceu. O povo vivia em paz e prosperidade. Em contraste, o governante de Chu era inculto e incompetente. Ele era viciado em excessos e não se preocupava com os assuntos de governo, levando à dificuldade e miséria na terra. Finalmente, Qi derrotou Chu. Esta história ilustra o princípio de "Quem tem virtude tem muitos auxiliares; quem carece de virtude tem poucos."
Usage
用于劝诫人们要行正义,做好事,才能得到帮助。
É usado para exortar as pessoas a agir com justiça, fazer boas ações e receber ajuda.
Examples
-
得道多助,失道寡助,这是千古不变的真理。
dedaoduōzhù, shidaoguǎzhù, zhèshì qiāngǔ bùbiàn de zhēnlǐ.
Quem tem virtude tem muitos auxiliares; quem carece de virtude tem poucos.
-
一个团队要想成功,一定要得道多助。
yīgè tuánduì yàoxiǎng chénggōng, yīdìng yào dedàoduōzhù
Uma equipe que quer ter sucesso deve ter muito auxílio