留有余地 여지를 남기다
Explanation
比喻说话办事留下可以回旋的地方,给自己留有退路。
말하고 행동할 때 여유를 남기고, 탈출구를 확보해 두는 것을 의미하는 비유입니다.
Origin Story
从前,有个木匠名叫老张,技艺精湛,远近闻名。一天,一位富商请他为府上打造一套精致的红木家具。老张欣然接受,精心设计,一丝不苟。家具完成后,富商赞不绝口,付了全款。老张心里十分高兴,但临走时,他特意留下了一块未雕琢的木料,说是备用,以防万一。富商不解,老张解释说:这红木家具价值不菲,万一哪块部件损坏,可以随时补救,这样做不仅能保证家具的质量,也能体现做工的精益求精。富商听后恍然大悟,对老张更加敬佩。这个故事告诉我们:做任何事情都要留有余地,未雨绸缪,才能做到万无一失。
옛날옛날 훌륭한 장인으로 유명한 노장이라는 목수가 있었습니다. 어느 날, 부유한 상인이 저택에 놓을 정교한 장미목 가구 세트를 만들어 달라고 부탁했습니다. 노장은 기꺼이 수락하고 정성껏 가구를 설계하고 제작했습니다. 완성된 가구에 상인은 매우 만족하며 대금을 전액 지불했습니다. 노장은 매우 기뻐했지만 떠나면서 고의로 조각되지 않은 나무 조각을 남겼습니다. 만약을 대비한 예비 부품으로 남겨 두었다고 설명했습니다. 상인은 의아해했지만 노장은 장미목 가구가 매우 비싸기 때문에 부품이 손상될 경우 언제든지 교체할 수 있다고 설명했습니다. 품질을 보장하고 세부 사항에 대한 세심한 주의를 보여주는 것이었습니다. 상인은 이해하고 노장을 더욱 존경하게 되었습니다. 이 이야기는 예기치 않은 상황에 대비하고 항상 여유를 가지는 것이 중요하다는 것을 가르쳐 줍니다.
Usage
用于形容说话做事留有余地,不把话说死,给自己留有回旋的余地。
말하고 행동할 때 여유를 남기고, 자신을 구속하지 않고, 탈출구를 확보해 두는 것을 설명하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
在谈判中,留有余地才能更好地掌控局势。
zài tánpàn zhōng, liú yǒu yú dì cáinéng gèng hǎo de zhǎngguǎn júshì
협상에서는 여지를 남기는 것이 중요합니다.
-
做人做事都要留有余地,给自己留条后路。
zuòrén zuòshì dōu yào liú yǒu yú dì, gěi zìjǐ liútíòuhòulù
항상 백업 계획을 세워 두세요.
-
与其咄咄逼人,不如留有余地,这样才能更好地与人相处。
yǔqí duōduōbībìrén, bùrú liú yǒu yú dì, zhèyàng cáinéng gèng hǎo de yú rén xiāngchǔ
누군가에게 가혹하게 대하는 것보다 관대함으로써 더 나은 관계를 맺을 수 있습니다