留有余地 liú yǒu yú dì 余裕を持つ

Explanation

比喻说话办事留下可以回旋的地方,给自己留有退路。

話すことと行動において、余裕を残し、脱出路を確保しておくことを意味する比喩です。

Origin Story

从前,有个木匠名叫老张,技艺精湛,远近闻名。一天,一位富商请他为府上打造一套精致的红木家具。老张欣然接受,精心设计,一丝不苟。家具完成后,富商赞不绝口,付了全款。老张心里十分高兴,但临走时,他特意留下了一块未雕琢的木料,说是备用,以防万一。富商不解,老张解释说:这红木家具价值不菲,万一哪块部件损坏,可以随时补救,这样做不仅能保证家具的质量,也能体现做工的精益求精。富商听后恍然大悟,对老张更加敬佩。这个故事告诉我们:做任何事情都要留有余地,未雨绸缪,才能做到万无一失。

cóngqián, yǒu gè mùjiàng míngjiào lǎo zhāng, jìyì jīngzhàn, yuǎnjìn wénmíng. yītiān, yī wèi fùshāng qǐng tā wèi fǔshàng dǎzào yī tào jīngzhì de hóngmù jiājù. lǎo zhāng xīn rán jiēshòu, jīngxīn shèjì, yīsī bù gǒu. jiājù wánchéng hòu, fùshāng zàn bù jué kǒu, fù le quán kuǎn. lǎo zhāng xīn lǐ shífēn gāoxìng, dàn lín zǒu shí, tā tèyì liú xià le yī kuài wèi diāozhuó de mùliào, shuō shì bèiyòng, yǐ fáng wàn yī. fùshāng bù jiě, lǎo zhāng jiěshì shuō: zhè hóngmù jiājù jiàzhí bù fēi, wàn yī nǎ kuài bùjiàn sǔnhuài, kěyǐ suíshí bǔjiù, zhèyàng zuò bùjǐn néng bǎozhèng jiājù de zhìliàng, yě néng tǐxiàn zuògōng de jīngyìqiújīng. fùshāng tīng hòu huǎngrán dàwù, duì lǎo zhāng gèngjiā jìngpèi. zhège gùshì gàosù wǒmen: zuò rènhé shìqíng dōu yào liú yǒu yú dì, wèiyǔchóuméi, cáinéng zuòdào wàn wú shī.

昔々、老張という名の宮大工がいました。彼は優れた腕前で有名でした。ある日、裕福な商人が彼に、邸宅用の豪華なローズウッド家具一式を作らせるように依頼しました。老張は喜んで引き受け、家具を細心の注意を払って設計・制作しました。完成した家具に商人は大いに満足し、全額支払いを済ませました。老張は非常に喜びましたが、出発する際に、わざと彫刻されていない木材の一片を残しました。念のため予備部品として残したと説明したのです。商人は首を傾げましたが、老張はローズウッドの家具は非常に高価であり、もし部品が破損した場合、いつでも交換できるという説明をしました。品質を保証し、細部への注意深さを示すものでした。商人は納得し、老張をさらに敬服しました。この物語は、予期せぬ事態に備え、常に余裕を持つことの大切さを教えてくれます。

Usage

用于形容说话做事留有余地,不把话说死,给自己留有回旋的余地。

yòng yú xíngróng shuōhuà zuòshì liú yǒu yú dì, bù bǎ huà shuō sǐ, gěi zìjǐ liú yǒu huíxuán de yú dì

話すことと行動において、余裕を残し、自分自身を拘束せず、脱出路を確保しておくことを説明するために使用されます。

Examples

  • 在谈判中,留有余地才能更好地掌控局势。

    zài tánpàn zhōng, liú yǒu yú dì cáinéng gèng hǎo de zhǎngguǎn júshì

    交渉では、余裕を持たせることが重要です。

  • 做人做事都要留有余地,给自己留条后路。

    zuòrén zuòshì dōu yào liú yǒu yú dì, gěi zìjǐ liútíòuhòulù

    常に予備計画を持っておきましょう。

  • 与其咄咄逼人,不如留有余地,这样才能更好地与人相处。

    yǔqí duōduōbībìrén, bùrú liú yǒu yú dì, zhèyàng cáinéng gèng hǎo de yú rén xiāngchǔ

    人に厳しくするよりも、寛大である方が、より良い人間関係を築くことができます