账单处理 청구서 처리 Zhàngdān chǔlǐ

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看这个月的账单。
服务员:好的,请稍等。这是您的账单,请仔细核对一下。
顾客:谢谢。嗯,金额是对的,但是这笔费用是什么?
服务员:哦,这是您上个月遗漏的费用,我们现在才补录。
顾客:这样啊,明白了。请问可以用支付宝支付吗?
服务员:当然可以,也可以微信支付。
顾客:好的,我用支付宝支付。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
guòkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng kànkan zhège yuè de zhàngdān。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。zhè shì nín de zhàngdān,qǐng zǐxì héduì yīxià。
guòkè:xièxie。én,jīnéng shì duì de,dànshì zhè bǐ fèiyòng shì shénme?
fuwuyuan:ó,zhè shì nín shàng ge yuè yíluò de fèiyòng,wǒmen xiànzài cái bǔlù。
guòkè:zhèyàng a,míngbái le。qǐngwèn kěyǐ yòng zhīfùbǎo zhīfù ma?
fuwuyuan:dāngrán kěyǐ,yě kěyǐ wēixìn zhīfù。
guòkè:hǎode,wǒ yòng zhīfùbǎo zhīfù。

Korean

직원: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?
고객: 안녕하세요, 이번 달 청구서를 보고 싶습니다.
직원: 네, 잠시만 기다려 주세요. 고객님의 청구서입니다. 자세히 확인해 주세요.
고객: 감사합니다. 네, 금액은 맞는데, 이 요금은 무엇인가요?
직원: 아, 지난달 누락된 요금입니다. 방금 추가했습니다.
고객: 아, 그렇군요. 알겠습니다. 알리페이로 결제할 수 있나요?
직원: 네, 위챗페이로도 결제 가능합니다.
고객: 그럼 알리페이로 결제하겠습니다.

대화 2

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看这个月的账单。
服务员:好的,请稍等。这是您的账单,请仔细核对一下。
顾客:谢谢。嗯,金额是对的,但是这笔费用是什么?
服务员:哦,这是您上个月遗漏的费用,我们现在才补录。
顾客:这样啊,明白了。请问可以用支付宝支付吗?
服务员:当然可以,也可以微信支付。
顾客:好的,我用支付宝支付。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

账单处理

zhàngdān chǔlǐ

청구서 처리

문화 배경

中文

在中国,使用支付宝或微信支付非常普遍,几乎所有商家都接受这两种支付方式。

在正式场合,例如公司之间的账单往来,通常会使用书面形式的账单和发票。

在非正式场合,例如朋友间的AA制,则可以直接通过手机支付工具进行结算。

拼音

zài zhōngguó,shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù fēicháng pǔbiàn,jīhū suǒyǒu shāngjiā dōu jiēshòu zhè liǎng zhǒng zhīfù fāngshì。

zài zhèngshì chǎnghé,lìrú gōngsī zhījiān de zhàngdān wǎnglái,tōngcháng huì shǐyòng shūmiàn xíngshì de zhàngdān hé fāpiào。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,lìrú péngyou jiān de AAzhì,zé kěyǐ zhíjiē tōngguò shǒujī zhīfù gōngjù jìnxíng jiésuàn。

Korean

중국에서는 알리페이와 위챗페이가 매우 흔하게 사용되며 거의 모든 상점에서 이 두 가지 결제 방식을 사용할 수 있습니다.

공식적인 상황, 예를 들어 기업 간 청구서 교환의 경우 일반적으로 서면 청구서와 영수증이 사용됩니다.

비공식적인 상황, 예를 들어 친구들과의 더치페이와 같은 경우 모바일 결제 도구를 사용하여 직접 결제할 수 있습니다

고급 표현

中文

请帮我核对一下账单,确保金额无误。

请问可以开发票吗?

这笔费用似乎有些异常,能否解释一下?

拼音

qǐng bāng wǒ héduì yīxià zhàngdān,quèbǎo jīn'é wú wù。

qǐngwèn kěyǐ kāifāpiào ma?

zhè bǐ fèiyòng sìhū yǒuxiē yícháng,néngfǒu jiěshì yīxià?

Korean

청구서를 확인하여 금액이 정확한지 확인해주세요.

세금계산서 발급이 가능한가요?

이 비용은 다소 이상해 보이는데 설명해주시겠어요?

문화적 금기

中文

在与客户沟通账单问题时,避免使用过于强硬或不尊重的语气。

拼音

zài yǔ kèhù gōutōng zhàngdān wèntí shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì。

Korean

청구서 문제에 대해 고객과 소통할 때는 지나치게 강압적이거나 무례한 어조는 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

账单处理的场景非常普遍,适用于各种年龄和身份的人群。关键在于清晰准确地表达,并注意处理潜在的纠纷。

拼音

zhàngdān chǔlǐ de chǎngjǐng fēicháng pǔbiàn,shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún。guānjiàn zàiyú qīngxī zhǔnquè de biǎodá,bìng zhùyì chǔlǐ tiánzài de jiūfēn。

Korean

청구서 처리 시나리오는 매우 일반적이며 모든 연령대와 신분의 사람들에게 적용됩니다. 중요한 것은 명확하고 정확한 의사소통과 잠재적인 분쟁을 처리하는 것입니다.

연습 힌트

中文

多练习不同情境下的账单处理对话,例如金额错误、费用不明确等情况。

尝试用不同的语气表达,感受不同语气带来的效果差异。

可以和朋友进行角色扮演,模拟真实的账单处理场景。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de zhàngdān chǔlǐ duìhuà,lìrú jīn'é cuòwù、fèiyòng bù míngquè děng qíngkuàng。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá,gǎnshòu bùtóng yǔqì dài lái de xiàoguǒ chāyì。

kěyǐ hé péngyou jìnxíng juésè bànyǎn,mónǐ zhēnshí de zhàngdān chǔlǐ chǎngjǐng。

Korean

금액 오류, 요금 불명확 등 다양한 상황에서 청구서 처리 대화를 연습해 보세요.

다양한 어조로 표현해 보면서 어조에 따른 효과 차이를 느껴보세요.

친구들과 역할극을 통해 실제 청구서 처리 상황을 시뮬레이션할 수 있습니다.