除湿功能 제습 기능 chúshī gōngnéng

대화

대화 1

中文

A:你看,这梅雨季节,家里太潮湿了,衣服都晾不干。
B:是啊,我买了个除湿机,效果还不错。
C:除湿机?是什么样的?
B:就是个家用电器,可以吸走空气中的水分,让房间更干燥舒适。
A:那它耗电量大吗?
B:还好,比空调省电多了,而且现在技术更新了,很多型号都挺节能的。
C:那挺好的,我也考虑买一个。

拼音

A:nǐ kàn, zhè méiyǔ jìjié, jiā lǐ tài cháoshī le, yīfu dōu liàng bu gān le.
B:shì a, wǒ mǎi le ge chúshī jī, xiàoguǒ hái bù cuò.
C:chúshī jī?shì shénme yàng de?
B:jiùshì ge jiāyòng diànqì, kěyǐ xī zǒu kōngqì zhōng de shuǐfèn, ràng fángjiān gèng gānzào shūshì.
A:nà tā hàodiànliàng dà ma?
B:hái hǎo, bǐ kōngtiáo shěng diàn duō le, érqiě xiànzài jìshù gēngxīn le, hěn duō xínghào dōu tǐng jiénéng de.
C:nà tǐng hǎo de, wǒ yě kǎolǜ mǎi yīgè le.

Korean

A:보세요, 장마철이라 집이 너무 습해요. 빨래가 잘 안 마르네요.
B:네, 저는 제습기를 샀는데 효과가 좋더라고요.
C:제습기요? 어떤 건가요?
B:가전제품인데, 공기 중의 수분을 흡수해서 방을 더 건조하고 쾌적하게 만들어줘요.
A:전기 많이 먹나요?
B:괜찮아요. 에어컨보다는 훨씬 전기가 적게 들고, 요즘에는 에너지 효율이 좋은 제품도 많아요.
C:좋네요. 저도 하나 사볼까 생각 중이에요.

대화 2

中文

A:我家的除湿机坏了,想买个新的,不知道选什么牌子好。
B:现在除湿机品牌很多啊,你可以先看看网上评价,选择口碑好的。
C:评价那么多,怎么看啊?
B:可以看看用户对除湿效果、噪音大小、耗电量方面的评价,综合考虑一下。
A:明白了,谢谢你的建议。

拼音

A:wǒ jiā de chúshī jī huài le, xiǎng mǎi ge xīn de, bù zhīdào xuǎn shénme páizi hǎo.
B:xiànzài chúshī jī píngpái hěn duō a, nǐ kěyǐ xiān kàn kàn wǎngshàng píngjià, xuǎnzé kǒubēi hǎo de.
C:píngjià nàme duō, zěnme kàn a?
B:kěyǐ kàn kàn yònghù duì chúshī xiàoguǒ、zàoyīn dàxiǎo、hàodiànliàng fāngmiàn de píngjià, zōnghé kǎolǜ yīxià.
A:míngbái le, xièxie nǐ de jiànyì.

Korean

A:제습기가 고장 나서 새로 사려고 하는데, 어떤 브랜드가 좋은지 모르겠어요.
B:요즘 제습기 브랜드가 많으니까, 먼저 인터넷 후기를 보고 평판이 좋은 제품부터 고르는 게 어때요?
C:후기가 너무 많아서 어떻게 봐야 할지 모르겠어요.
B:제습 효과, 소음, 소비 전력 등의 후기를 보고 종합적으로 판단하면 좋을 것 같아요.
A:알겠습니다, 조언 감사합니다.

자주 사용하는 표현

除湿功能

chúshī gōngnéng

제습 기능

梅雨季节

méiyǔ jìjié

장마철

家用电器

jiāyòng diànqì

가전제품

除湿机

chúshī jī

제습기

吸走水分

xī zǒu shuǐfèn

수분을 흡수하다

省电

shěng diàn

절전

口碑好

kǒubēi hǎo

평판이 좋다

문화 배경

中文

梅雨季节是中国南方夏季常见的现象,持续时间较长,空气湿度大,对生活造成一定影响。除湿机在这种气候条件下尤其受欢迎。除湿机也常用在北方冬季供暖干燥的房间中,来保持室内湿度。

拼音

méiyǔ jìjié shì zhōngguó nánfāng xiàjì chángjiàn de xiànxiàng, chíxù shíjiān jiào cháng, kōngqì shīdù dà, duì shēnghuó zàochéng yīdìng yǐngxiǎng. chúshī jī zài zhè zhǒng qìhòu tiáojiàn xià yóuqí shòu huānyíng. chúshī jī yě cháng yòng zài běifāng dōngjì gōngnuǎn gānzào de fángjiān zhōng, lái bǎochí shìnèi shīdù。

Korean

장마철은 중국 남부의 여름철에 흔히 볼 수 있는 현상으로, 오랫동안 지속되며 습도가 높아 생활에 영향을 미칩니다. 이러한 기후 조건에서는 제습기가 특히 인기가 많습니다. 또한 중국 북부에서는 겨울철 난방으로 인해 건조해진 실내의 습도를 유지하기 위해 제습기를 자주 사용합니다。

고급 표현

中文

这款除湿机不仅除湿效果好,而且噪音低,非常适合家用。

考虑到房间面积和湿度,选择合适的除湿机容量至关重要。

除湿机可以配合空调使用,营造更舒适的室内环境。

拼音

zhè kuǎn chúshī jī bù jǐn chúshī xiàoguǒ hǎo, érqiě zàoyīn dī, fēicháng shìhé jiāyòng。

kǎolǜ dào fángjiān miànjī hé shīdù, xuǎnzé héshì de chúshī jī róngliàng zhìguān zhòngyào。

chúshī jī kěyǐ pèihé kōngtiáo shǐyòng, yáo làng gèng shūshì de shìnèi huánjìng。

Korean

이 제습기는 제습 효과가 좋은 것은 물론 소음도 적어 가정용으로 매우 적합합니다.

방 크기와 습도를 고려하여 적절한 용량의 제습기를 선택하는 것이 중요합니다.

제습기는 에어컨과 함께 사용하여 더욱 쾌적한 실내 환경을 조성할 수 있습니다.

문화적 금기

中文

在谈论除湿机时,避免使用过于负面的语言,例如“潮湿得令人作呕”等,以免造成不适感。应以客观、理性的态度来评价除湿机产品。

拼音

zài tánlùn chúshī jī shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú fùmiàn de yǔyán, lìrú “cháoshī de lìng rén zuò'ǒu” děng, yǐmiǎn zàochéng bùshì gǎn。yīng yǐ kèguān、lǐxìng de tàidù lái píngjià chúshī jī chǎnpǐn。

Korean

제습기에 대해 이야기할 때는

사용 키 포인트

中文

选择除湿机时,应根据房间面积、湿度大小等因素选择合适的型号,避免购买功率过大或过小的除湿机。除湿机的适用人群较广,但老年人或儿童使用时,应注意安全,避免触电或误操作。

拼音

xuǎnzé chúshī jī shí, yīng gēnjù fángjiān miànjī、shīdù dàxiǎo děng yīnsù xuǎnzé héshì de xínghào, bìmiǎn gòumǎi gōnglǜ guò dà huò guò xiǎo de chúshī jī。chúshī jī de shìyòng rénqún jiào guǎng, dàn lǎonián rén huò értóng shǐyòng shí, yīng zhùyì ānquán, bìmiǎn chùdiàn huò wù cāozuò。

Korean

제습기를 선택할 때는 방 크기와 습도 등을 고려하여 적절한 제품을 선택해야 하며, 용량이 너무 크거나 작은 제습기는 피해야 합니다. 제습기는 사용 연령층이 넓지만, 노인이나 어린이가 사용할 경우 감전이나 잘못된 조작을 방지하기 위해 안전에 유의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多进行角色扮演,模拟实际场景进行对话练习。

可以根据自己的实际情况,调整对话内容,使对话更贴近生活。

注意语句的流畅性和表达的准确性。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

kěyǐ gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng, tiáo zhěng duìhuà nèiróng, shǐ duìhuà gèng tiē jìn shēnghuó。

zhùyì yǔjù de liúlàng xìng hé biǎodá de zhǔnquè xìng。

Korean

역할극을 하고 실제 상황을 가정하여 대화 연습을 해보세요.

본인의 상황에 맞춰 대화 내용을 조정하여 더욱 현실적인 대화를 만들어 보세요.

문장의 유창성과 표현의 정확성에 주의하세요.