嚎啕大哭 menangis tersedu-sedu
Explanation
形容放声大哭,哭得很厉害。
Menerangkan tangisan yang kuat dan hebat
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位善良的老奶奶。她膝下只有一个孙子,视如珍宝。一天,孙子不小心摔断了腿,送到了镇上的医院。老奶奶焦急万分,在医院门口来回踱步,心里既担心又害怕。几个小时后,医生走了出来,脸色凝重,缓缓地说: "孩子伤势严重,需要马上进行手术。"老奶奶一听,顿时感觉天塌了一般,她再也忍不住了,放声大哭,嚎啕大哭,那哭声撕心裂肺,令人闻之心酸。她哭喊着孙子的名字,哭诉着自己的担忧和无奈。路过的行人都被她的哭声所感染,纷纷驻足安慰她。医生们也都被老奶奶真挚的情感所感动,更加尽心尽力地为孩子治疗。经过几个小时的手术,孩子终于脱离了危险,老奶奶悬着的心也终于放了下来。虽然她还是不停地抹着眼泪,但眼角却露出了欣慰的笑容。这件事在村子里传为佳话,大家都称赞老奶奶是一位伟大的母亲。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di kawasan pergunungan, tinggalah seorang nenek yang baik hati. Dia hanya mempunyai seorang cucu lelaki, yang amat disayanginya. Pada suatu hari, cucunya secara tidak sengaja terjatuh dan patah kaki, lalu dikejarkan ke hospital di pekan. Nenek itu sangat bimbang, berjalan ulang-alik di hadapan pintu masuk hospital, hatinya dipenuhi dengan perasaan cemas dan takut. Selepas beberapa jam, doktor keluar, wajahnya kelihatan serius. Dia berkata perlahan-lahan, "Kecederaan kanak-kanak itu serius, dan dia memerlukan pembedahan segera." Setelah mendengar kata-kata itu, nenek itu berasa seolah-olah langit akan runtuh. Dia tidak dapat menahan dirinya lagi lalu menangis tersedu-sedu, tangisannya menyayat hati dan menggerakkan perasaan. Dia meraung memanggil nama cucunya, meluahkan rasa bimbang dan keputusasaannya. Orang yang lalu lalang tersentuh dengan tangisannya dan berhenti untuk menenangkannya. Para doktor turut terharu dengan emosi tulus nenek itu, lalu berusaha lebih gigih untuk merawat kanak-kanak itu. Selepas beberapa jam pembedahan, kanak-kanak itu akhirnya selamat, dan hati nenek itu akhirnya tenang. Walaupun dia masih lagi terus menyapu air matanya, senyuman lega terpancar di wajahnya. Kisah ini menjadi cerita rakyat di kampung itu, dan semua orang memuji nenek itu sebagai seorang ibu yang hebat.
Usage
作谓语;形容大声哭泣。
Digunakan sebagai predikat; menerangkan tangisan yang kuat
Examples
-
听到这个噩耗,她嚎啕大哭起来。
tīng dào zhège è hào, tā háo táo dà kū qǐ lái.
Dia menangis teresak-esak apabila mendengar berita buruk itu.
-
孩子因为找不到玩具,嚎啕大哭了一场。
hái zi yīn wèi zhǎo bù dào wán jù, háo táo dà kū le yī chǎng.
Kanak-kanak itu menangis tersedu-sedu kerana tidak dapat mencari mainannya