医疗协助 Bantuan Perubatan
Dialog
Dialog 1
中文
房客:你好,我感觉有点不舒服,请问附近有没有医院或者诊所?
民宿老板:您好,附近有一家社区医院,走路大概十分钟就能到。我可以用手机帮您叫车,或者写下地址给您,您自己打车也行。
房客:好的,谢谢您!请问医院的具体位置和联系方式方便提供吗?
民宿老板:当然可以,地址是XXX路XXX号,联系电话是XXX-XXX-XXXX。如果您需要,我可以帮您用翻译软件翻译成英文。
房客:太感谢了!我需要英文地址和电话,麻烦您了。
民宿老板:好的,稍等。…(翻译后提供)
房客:非常感谢您的帮助!
拼音
Malay
Tetamu: Salam, saya rasa sedikit tidak sihat. Adakah hospital atau klinik berdekatan?
Hos: Salam, ada sebuah hospital komuniti berdekatan, kira-kira sepuluh minit perjalanan kaki. Saya boleh panggilkan teksi untuk anda, atau saya boleh tulis alamat untuk anda, anda boleh naik teksi sendiri juga.
Tetamu: Baiklah, terima kasih! Bolehkah anda berikan lokasi dan maklumat hubungan hospital yang tepat?
Hos: Sudah tentu, alamatnya di XXX Road, XXX. Nombor telefonnya XXX-XXX-XXXX. Jika anda perlu, saya boleh bantu anda menterjemahkannya ke dalam Bahasa Inggeris menggunakan aplikasi penterjemahan.
Tetamu: Terima kasih banyak! Saya memerlukan alamat dan nombor telefon dalam Bahasa Inggeris, sila.
Hos: Baiklah, tunggu sebentar.… (menterjemah dan kemudian memberikan maklumat dalam Bahasa Inggeris)
Tetamu: Terima kasih banyak atas bantuan anda!
Dialog 2
中文
房客:你好,我感觉有点不舒服,请问附近有没有医院或者诊所?
民宿老板:您好,附近有一家社区医院,走路大概十分钟就能到。我可以用手机帮您叫车,或者写下地址给您,您自己打车也行。
房客:好的,谢谢您!请问医院的具体位置和联系方式方便提供吗?
民宿老板:当然可以,地址是XXX路XXX号,联系电话是XXX-XXX-XXXX。如果您需要,我可以帮您用翻译软件翻译成英文。
房客:太感谢了!我需要英文地址和电话,麻烦您了。
民宿老板:好的,稍等。…(翻译后提供)
房客:非常感谢您的帮助!
Malay
Tetamu: Salam, saya rasa sedikit tidak sihat. Adakah hospital atau klinik berdekatan?
Hos: Salam, ada sebuah hospital komuniti berdekatan, kira-kira sepuluh minit perjalanan kaki. Saya boleh panggilkan teksi untuk anda, atau saya boleh tulis alamat untuk anda, anda boleh naik teksi sendiri juga.
Tetamu: Baiklah, terima kasih! Bolehkah anda berikan lokasi dan maklumat hubungan hospital yang tepat?
Hos: Sudah tentu, alamatnya di XXX Road, XXX. Nombor telefonnya XXX-XXX-XXXX. Jika anda perlu, saya boleh bantu anda menterjemahkannya ke dalam Bahasa Inggeris menggunakan aplikasi penterjemahan.
Tetamu: Terima kasih banyak! Saya memerlukan alamat dan nombor telefon dalam Bahasa Inggeris, sila.
Hos: Baiklah, tunggu sebentar.… (menterjemah dan kemudian memberikan maklumat dalam Bahasa Inggeris)
Tetamu: Terima kasih banyak atas bantuan anda!
Frasa Biasa
医疗协助
Bantuan Perubatan
Kebudayaan
中文
在民宿或酒店寻求医疗协助是很常见的,通常民宿老板会乐意提供帮助,例如提供附近医院信息、叫车等。
在提供帮助时,要注意保护房客隐私。
如果语言不通,可以使用翻译软件进行沟通。
拼音
Malay
Meminta bantuan perubatan di rumah tumpangan atau hotel adalah perkara biasa, dan biasanya tuan rumah akan dengan senang hati membantu, seperti memberikan maklumat tentang hospital berdekatan, memanggil teksi, dan lain-lain.
Apabila memberikan bantuan, beri perhatian untuk melindungi privasi tetamu.
Jika terdapat halangan bahasa, anda boleh menggunakan perisian penterjemahan untuk komunikasi.
Frasa Lanjut
中文
如果您感到不适,建议您及时就医。
请告知我您的症状,以便我更好地为您提供帮助。
我非常乐意为您联系当地的急救中心。
拼音
Malay
Jika anda berasa tidak sihat, adalah dinasihatkan agar anda mendapatkan rawatan perubatan dengan segera.
Sila maklumkan kepada saya simptom anda supaya saya boleh membantu anda dengan lebih baik.
Saya dengan senang hati akan menghubungi perkhidmatan kecemasan tempatan untuk anda.
Tabu Kebudayaan
中文
在与房客交流时,避免使用带有歧视或冒犯性质的语言。尊重房客的隐私,不要随意询问其病情细节。提供帮助时,应谨慎,避免越权干预。
拼音
zài yǔ fángkè jiāoliú shí,biànmì shǐyòng dàiyǒu qíshì huò màofàn xìngzhì de yǔyán。zūnzhòng fángkè de yǐnsī,bù yào suíyì xúnwèn qí bìngqíng xìjié。tígōng bāngzhù shí,yīng jǐnshèn,biànmì yuèquán gānyù。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang bersifat diskriminasi atau menyinggung perasaan semasa berkomunikasi dengan tetamu. Hormati privasi tetamu dan jangan sesuka hati bertanya tentang butiran penyakit mereka. Semasa memberikan bantuan, berhati-hatilah dan elakkan daripada melangkaui batas.Titik Kunci
中文
此场景主要用于酒店民宿租房场景下,当房客需要医疗协助时使用。适用于所有年龄段和身份的房客。常见错误:提供不准确的医疗信息,侵犯房客隐私。
拼音
Malay
Senario ini terutamanya digunakan dalam senario penyewaan hotel dan rumah tumpangan apabila tetamu memerlukan bantuan perubatan. Ia boleh diguna pakai untuk tetamu daripada semua peringkat umur dan identiti. Kesilapan biasa: memberikan maklumat perubatan yang tidak tepat, melanggar privasi tetamu.Petunjuk Praktik
中文
在练习时,可以根据不同的场景和语言环境调整对话内容。
可以尝试模拟一些突发情况,例如房客突然晕倒等,并练习如何应对。
可以与朋友或家人一起练习,提高实际运用能力。
拼音
Malay
Semasa berlatih, anda boleh menyesuaikan kandungan perbualan mengikut senario dan persekitaran bahasa yang berbeza.
Anda boleh cuba mensimulasikan beberapa situasi kecemasan, seperti tetamu yang tiba-tiba pengsan, dan berlatih bagaimana untuk bertindak balas.
Anda boleh berlatih dengan rakan atau keluarga untuk meningkatkan kebolehan aplikasi praktikal anda.