嘉宾表现 Persembahan Tetamu Jiabīn biǎoxiàn

Dialog

Dialog 1

中文

主持人:欢迎来到我们的节目!今天我们很荣幸邀请到来自法国的著名小提琴家——让·皮埃尔先生。让·皮埃尔先生,您好!
让·皮埃尔:(用法语)Bonjour!很高兴来到这里。
主持人:您这次来中国,有什么特别的感受呢?
让·皮埃尔:(用法语,翻译)中国的文化博大精深,我感到非常震撼。特别是中国的音乐,有着独特的魅力。
主持人:您能谈谈您对中国音乐的理解吗?
让·皮埃尔:(用法语,翻译)我觉得中国音乐非常富有表现力,它能够表达出很多复杂的情感,我很欣赏这种风格。
主持人:谢谢您,让·皮埃尔先生!

拼音

zhuchiren:huanying laidao women de jiemù! jintian women hen rongxing yaoqing dao lai zi fangguo de zhu ming xiaotiqin jia——jiang pi'er xiansheng. jiang pi'er xiansheng,nin hao!
jiang pi'er:(yong fayu)Bonjour!hen gaoxing laidao zheli.
zhuchiren:nin zhe ci lai zhongguo,you shenme tebie de ganshou ne?
jiang pi'er:(yong fayu,fanyi)zhongguo de wenhua boda jingshen,wo gandao feichang zhenhan. tebie shi zhongguo de yinyue,youzhe du te de meili.
zhuchiren:nin neng tantan nin dui zhongguo yinyue de lijie ma?
jiang pi'er:(yong fayu,fanyi)wo juede zhongguo yinyue feichang fuyou biaoxianli,ta nenggou biaodachushi henduo fuza de qinggan,wo hen xinshang zhe zhong fengge.
zhuchiren:xiexie nin,jiang pi'er xiansheng!

Malay

Pengacara: Selamat datang ke rancangan kami! Hari ini, kami berbesar hati dapat menjemput pemain biola terkenal dari Perancis, Encik Jean-Pierre. Encik Jean-Pierre, sukacita dapat bertemu dengan Encik!
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis) Bonjour! Saya gembira berada di sini.
Pengacara: Apakah perasaan Encik Jean-Pierre semasa berada di China kali ini?
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis, terjemahan) Budaya China amat luas dan mendalam, saya sangat kagum. Khususnya muzik China, ia mempunyai daya tarikan yang unik.
Pengacara: Bolehkah Encik Jean-Pierre menceritakan tentang pemahaman Encik terhadap muzik China?
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis, terjemahan) Saya rasa muzik China sangat ekspresif dan mampu meluahkan pelbagai emosi yang kompleks. Saya amat menghargai gaya ini.
Pengacara: Terima kasih, Encik Jean-Pierre!

Dialog 2

中文

主持人:欢迎来到我们的节目!今天我们很荣幸邀请到来自法国的著名小提琴家——让·皮埃尔先生。让·皮埃尔先生,您好!
让·皮埃尔:(用法语)Bonjour!很高兴来到这里。
主持人:您这次来中国,有什么特别的感受呢?
让·皮埃尔:(用法语,翻译)中国的文化博大精深,我感到非常震撼。特别是中国的音乐,有着独特的魅力。
主持人:您能谈谈您对中国音乐的理解吗?
让·皮埃尔:(用法语,翻译)我觉得中国音乐非常富有表现力,它能够表达出很多复杂的情感,我很欣赏这种风格。
主持人:谢谢您,让·皮埃尔先生!

Malay

Pengacara: Selamat datang ke rancangan kami! Hari ini, kami berbesar hati dapat menjemput pemain biola terkenal dari Perancis, Encik Jean-Pierre. Encik Jean-Pierre, sukacita dapat bertemu dengan Encik!
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis) Bonjour! Saya gembira berada di sini.
Pengacara: Apakah perasaan Encik Jean-Pierre semasa berada di China kali ini?
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis, terjemahan) Budaya China amat luas dan mendalam, saya sangat kagum. Khususnya muzik China, ia mempunyai daya tarikan yang unik.
Pengacara: Bolehkah Encik Jean-Pierre menceritakan tentang pemahaman Encik terhadap muzik China?
Jean-Pierre: (dalam bahasa Perancis, terjemahan) Saya rasa muzik China sangat ekspresif dan mampu meluahkan pelbagai emosi yang kompleks. Saya amat menghargai gaya ini.
Pengacara: Terima kasih, Encik Jean-Pierre!

Frasa Biasa

嘉宾表现

Jiabin biaoxian

Persembahan tetamu

Kebudayaan

中文

在中国的娱乐节目中,嘉宾的谈吐、举止、才艺展示等都会影响观众对他们的印象。真诚、幽默、有内涵的表现通常比较受欢迎。

拼音

zai zhongguo de yule jiemù zhōng,jiabīn de tantǔ,jǔzhǐ,cáiyì zhǎnshì děng dōu huì yǐngxiǎng guānzhòng duì tāmen de yìnxiàng. chēngqíng,yōumò,you nèihán de biaoxiàn chángcháng bǐjiào huānyíng。

Malay

Dalam program hiburan di China, percakapan, sikap dan persembahan bakat tetamu akan mempengaruhi tanggapan penonton terhadap mereka. Persembahan yang ikhlas, berjenaka dan bermakna biasanya lebih digemari.

Frasa Lanjut

中文

精湛的表演

精彩的互动

令人难忘的瞬间

与观众产生共鸣

完美诠释角色

拼音

jīngzhàn de biǎoyǎn

jīngcǎi de hùdòng

lìng rén nánwàng de shùnjiān

yǔ guānzhòng chǎnshēng gòngmíng

wánměi quán shì juésè

Malay

Persembahan yang hebat

Interaksi yang menarik

Momen yang tidak dapat dilupakan

Bergema dengan penonton

Tafsiran watak yang sempurna

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。注意尊重中国文化,避免不当言行。

拼音

Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。zhùyì zūnjìng zhōngguó wénhuà,bìmiǎn bùdàng yánxíng。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik sensitif seperti politik dan agama. Berhati-hati untuk menghormati budaya Cina dan elakkan daripada melakukan perkara yang tidak wajar.

Titik Kunci

中文

适用于各种娱乐活动和休闲场合,根据嘉宾的身份、年龄、背景等进行调整。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng yúlè huódòng hé xiūxián chǎnghé,gēnjù jiābīn de shēnfèn,niánlíng,bèijǐng děng jìnxíng tiáozhěng。

Malay

Boleh digunakan untuk pelbagai aktiviti hiburan dan majlis santai, ubah suai mengikut identiti, umur dan latar belakang tetamu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同的语气表达同一个意思

模仿节目中嘉宾的表达方式

多看一些娱乐节目,学习嘉宾的沟通技巧

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá tóng yīgè yìsi

mófǎng jiémù zhōng jiābīn de biǎodá fāngshì

duō kàn yīxiē yúlè jiémù,xuéxí jiābīn de gōutōng jìqiǎo

Malay

Amalkan menyatakan maksud yang sama dengan nada yang berbeza

Tirukan cara tetamu meluahkan perasaan mereka dalam rancangan

Tonton lebih banyak rancangan hiburan untuk mempelajari kemahiran komunikasi tetamu