处理出血 Pengurusan Pendarahan chǔ lǐ chū xuè

Dialog

Dialog 1

中文

老王:哎哟,我的腿!不小心摔了一跤,流了好多的血!
李大妈:哎呀,别动!快,我帮你按住伤口,止住血!
老王:疼死我了!这血怎么止不住啊?
李大妈:别怕,我这就去帮你拿创可贴和纱布。你坚持一下,千万别乱动。
老王:好…好疼…
李大妈:好了,现在伤口包扎好了,你感觉怎么样?
老王:好多了,谢谢李大妈!
李大妈:没事,下次注意点啊!去医院看看吧,以防万一。

拼音

lǎo wáng:āi yō,wǒ de tuǐ!bù xiǎo xīn shuāi le yī jiāo,liú le hǎo duō de xuè!
lǐ dà mā:āi ya,bié dòng!kuài,wǒ bāng nǐ àn zhù shāng kǒu,zhǐ zhù xuè!
lǎo wáng:téng sǐ wǒ le!zhè xuè zěn me zhǐ bù zhù a?
lǐ dà mā:bié pà,wǒ jiù zhèi qù bāng nǐ ná chuàng kě tiē hé shā bù。nǐ jīng chī yī xià,qiān wàn bié luàn dòng。
lǎo wáng:hǎo…hǎo téng…
lǐ dà mā:hǎo le,xiàn zài shāng kǒu bāo zā hǎo le,nǐ gǎn jué zěn me yàng?
lǎo wáng:hǎo duō le,xiè xie lǐ dà mā!
lǐ dà mā:méi shì,xià cì zhù yì a!qù yī yuàn kàn kàn ba,yǐ fáng yī wàn。

Malay

Pakcik Wang: Aduh, kaki saya! Saya terjatuh dan berdarah banyak!
Makcik Li: Alamak, jangan bergerak! Cepat, saya akan membantu anda menekan luka untuk menghentikan pendarahan!
Pakcik Wang: Sakit sangat! Kenapa pendarahan tidak berhenti?
Makcik Li: Jangan risau, saya akan ambil plaster dan kain kasa untuk anda. Tahan ya, jangan bergerak.
Pakcik Wang: Baik… sakit sangat…
Makcik Li: Baiklah, luka anda sudah dibalut sekarang. Bagaimana perasaan anda?
Pakcik Wang: Lebih baik, terima kasih Makcik Li!
Makcik Li: Sama-sama, lebih berhati-hati lain kali! Lebih baik anda pergi berjumpa doktor, untuk berjaga-jaga.

Frasa Biasa

处理出血

chǔ lǐ chū xuè

Menangani pendarahan

Kebudayaan

中文

在中国的文化中,遇到出血情况,通常会先采取简单的应急措施,例如用干净的布料按压伤口止血。然后视情况决定是否去医院就医。

处理出血在不同年龄段的人群中,处理方法略有不同,老年人可能会由于身体状况不佳,处理方法和就医选择上会有所不同。

拼音

zài zhōng guó de wén huà zhōng,yù dào chū xuè qíng kuàng,tōng cháng huì xiān cǎi qǔ jiǎn dān de yìng jí cuò shī,lì rú yòng gānjìng de bù liào àn yā shāng kǒu zhǐ xuè。rán hòu shì qíng kuàng juédìng shìfǒu qù yī yuàn jiù yī。

chǔ lǐ chū xuè zài bù tóng nián líng duàn de rén qún zhōng,chǔ lǐ fāng fǎ luò yǒu bù tóng,lǎo nián rén kě néng huì yóu yú shēn tǐ zhuàng kuàng bù jiā,chǔ lǐ fāng fǎ hé jiù yī xuǎn zé shàng huì yǒu suǒ bù tóng。

Malay

Dalam budaya Cina, apabila berlakunya pendarahan, orang biasanya akan mengambil langkah-langkah kecemasan ringkas terlebih dahulu, seperti menekan luka dengan kain bersih untuk menghentikan pendarahan. Kemudian, bergantung kepada keadaan, mereka akan membuat keputusan sama ada untuk pergi ke hospital.

Rawatan pendarahan sedikit berbeza antara kumpulan umur yang berbeza. Warga emas mungkin lebih mudah terdedah disebabkan keadaan kesihatan mereka, oleh itu, kaedah rawatan dan pilihan perubatan mungkin berbeza

Frasa Lanjut

中文

紧急止血

加压包扎

创伤处理

送医急救

拼音

jǐn jí zhǐ xuè

jiā yā bāo zā

chuàng shāng chǔ lǐ

sòng yī jí jiù

Malay

Hemostasis kecemasan

Pembalut tekanan

Pengurusan luka

Perkhidmatan perubatan kecemasan

Tabu Kebudayaan

中文

在公共场合处理出血时,要注意避免引起恐慌,尽量保持冷静,并寻求周围人的帮助。避免大声喧哗,以免造成不必要的恐慌。

拼音

zài gōng gòng chǎng hé chǔ lǐ chū xuè shí,yào zhù yì bì miǎn yǐn qǐ kǒng huāng,jìn liàng bǎo chí lěng jìng,bìng xún qiú zhōu wéi rén de bāng zhù。bì miǎn dà shēng xuānhuá,yǐ miǎn zào chéng bù bì yào de kǒng huāng。

Malay

Apabila menangani pendarahan di khalayak ramai, berhati-hati untuk mengelakkan daripada menimbulkan panik, cuba untuk kekal tenang, dan dapatkan bantuan daripada orang di sekeliling. Elakkan daripada menjerit kuat, bagi mengelakkan panik yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

处理出血的关键在于迅速止血,并根据伤口的严重程度决定是否需要送医。对于较小的伤口,可以先进行简单的包扎处理;对于严重的出血,则应立即拨打急救电话或送往医院。

拼音

chǔ lǐ chū xuè de guānjiàn zài yú xùn sù zhǐ xuè,bìng gēnjù shāng kǒu de yán zhòng chéngdù juédìng shìfǒu xūyào sòng yī。duì yú jiào xiǎo de shāng kǒu,kě yǐ xiān jìn xíng jiǎn dān de bāo zā chǔ lǐ;duì yú yán zhòng de chū xuè,zé yīng lì jí bō dǎ jí jiù diànhuà huò sòng wǎng yī yuàn。

Malay

Kunci untuk menangani pendarahan ialah menghentikan pendarahan dengan cepat dan membuat keputusan sama ada rawatan perubatan diperlukan, berdasarkan kepada tahap keseriusan luka. Bagi luka kecil, pembalut mudah boleh dilakukan terlebih dahulu; bagi pendarahan teruk, segera hubungi perkhidmatan kecemasan atau pergi ke hospital.

Petunjuk Praktik

中文

模拟真实的场景进行练习,例如模拟受伤、止血、包扎等步骤。

可以邀请朋友或家人一起参与练习,互相扮演不同的角色。

在练习过程中,注意语音语调和表情,力求自然流畅。

练习不同的对话场景,例如在不同的地点、不同的时间,以及不同的受伤情况。

可以用录音的方式记录练习过程,以便后期进行回顾和改进。

拼音

mó nǐ zhēn shí de chǎng jǐng jìnxíng liàn xí,lì rú mó nǐ shòushāng、zhǐ xuè、bāo zā děng bù zhòu。

kě yǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yī qǐ cānyù liàn xí,hù xiāng bànyǎn bù tóng de juésè。

zài liàn xí guò chéng zhōng,zhù yì yǔ yīn yǔ diào hé biǎo qíng,lì qiú zìrán liú chàng。

liàn xí bù tóng de duìhuà chǎng jǐng,lì rú zài bù tóng de dì diǎn、bù tóng de shíjiān,yǐ jí bù tóng de shòushāng qíng kuàng。

kě yǐ yòng lù yīn de fāng shì jìlù liàn xí guò chéng,yǐ biàn hòuqī jìnxíng huí gù hé gǎi jìn。

Malay

Berlatih dalam senario yang realistik, seperti mensimulasikan kecederaan, hemostasis, dan langkah-langkah membalut.

Anda boleh menjemput rakan-rakan atau ahli keluarga untuk menyertai latihan dan memainkan peranan yang berbeza.

Semasa latihan, perhatikan suara, nada, dan ekspresi, berusaha untuk komunikasi yang semula jadi dan lancar.

Berlatih pelbagai senario dialog, seperti di tempat yang berbeza, pada waktu yang berbeza, dan dengan pelbagai situasi kecederaan.

Anda boleh menggunakan rakaman untuk merakam proses latihan untuk semakan dan penambahbaikan kemudian