处理出血 Tratamento de hemorragias
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:哎哟,我的腿!不小心摔了一跤,流了好多的血!
李大妈:哎呀,别动!快,我帮你按住伤口,止住血!
老王:疼死我了!这血怎么止不住啊?
李大妈:别怕,我这就去帮你拿创可贴和纱布。你坚持一下,千万别乱动。
老王:好…好疼…
李大妈:好了,现在伤口包扎好了,你感觉怎么样?
老王:好多了,谢谢李大妈!
李大妈:没事,下次注意点啊!去医院看看吧,以防万一。
拼音
Portuguese
Sr. Wang: Ai, minha perna! Caí e sangrei muito!
Vovó Li: Ai, meu Deus, não se mova! Rápido, vou ajudá-lo a pressionar o ferimento para estancar o sangramento!
Sr. Wang: Dói muito! Por que o sangramento não para?
Vovó Li: Não se preocupe, vou pegar um band-aid e gaze. Apenas aguente, não se mexa.
Sr. Wang: Ok… dói muito…
Vovó Li: Pronto, o ferimento está agora enfaixado. Como se sente?
Sr. Wang: Muito melhor, obrigado Vovó Li!
Vovó Li: De nada, seja mais cuidadoso da próxima vez! Você deve ir ao médico, por precaução.
Expressões Comuns
处理出血
Lidar com sangramento
Contexto Cultural
中文
在中国的文化中,遇到出血情况,通常会先采取简单的应急措施,例如用干净的布料按压伤口止血。然后视情况决定是否去医院就医。
处理出血在不同年龄段的人群中,处理方法略有不同,老年人可能会由于身体状况不佳,处理方法和就医选择上会有所不同。
拼音
Portuguese
Na cultura chinesa, ao encontrar um sangramento, as pessoas geralmente tomam medidas de emergência simples primeiro, como aplicar um pano limpo no ferimento para estancar o sangramento. Então, dependendo da situação, decidem se vão ao hospital.
O tratamento de sangramento varia ligeiramente entre diferentes grupos etários. Os idosos podem ser mais vulneráveis devido às suas condições de saúde, e portanto, os métodos de tratamento e as opções médicas podem diferir.
Expressões Avançadas
中文
紧急止血
加压包扎
创伤处理
送医急救
拼音
Portuguese
Hemostasia de emergência
Curativo compressivo
Gestão de feridas
Serviços médicos de emergência
Tabus Culturais
中文
在公共场合处理出血时,要注意避免引起恐慌,尽量保持冷静,并寻求周围人的帮助。避免大声喧哗,以免造成不必要的恐慌。
拼音
zài gōng gòng chǎng hé chǔ lǐ chū xuè shí,yào zhù yì bì miǎn yǐn qǐ kǒng huāng,jìn liàng bǎo chí lěng jìng,bìng xún qiú zhōu wéi rén de bāng zhù。bì miǎn dà shēng xuānhuá,yǐ miǎn zào chéng bù bì yào de kǒng huāng。
Portuguese
Ao lidar com sangramento em público, tenha cuidado para evitar causar pânico, tente manter a calma e procure ajuda das pessoas ao seu redor. Evite gritar alto, para evitar pânico desnecessário.Pontos Chave
中文
处理出血的关键在于迅速止血,并根据伤口的严重程度决定是否需要送医。对于较小的伤口,可以先进行简单的包扎处理;对于严重的出血,则应立即拨打急救电话或送往医院。
拼音
Portuguese
A chave para lidar com sangramento é estancar o sangramento rapidamente e decidir se é necessário atendimento médico, com base na gravidade do ferimento. Para ferimentos menores, um curativo simples pode ser feito primeiro; para sangramento grave, ligue para os serviços de emergência ou vá a um hospital imediatamente.Dicas de Prática
中文
模拟真实的场景进行练习,例如模拟受伤、止血、包扎等步骤。
可以邀请朋友或家人一起参与练习,互相扮演不同的角色。
在练习过程中,注意语音语调和表情,力求自然流畅。
练习不同的对话场景,例如在不同的地点、不同的时间,以及不同的受伤情况。
可以用录音的方式记录练习过程,以便后期进行回顾和改进。
拼音
Portuguese
Pratique em cenários realistas, como simular uma lesão, hemostasis e etapas de bandagem.
Você pode convidar amigos ou familiares para participar da prática e desempenhar diferentes papéis.
Durante a prática, preste atenção à voz, tom e expressão, buscando uma comunicação natural e fluida.
Pratique diferentes cenários de diálogo, como em diferentes locais, em diferentes momentos e com diferentes situações de lesões.
Você pode usar a gravação para registrar o processo de prática para revisão e melhoria posteriores.