处理出血 出血の対処 chǔ lǐ chū xuè

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

老王:哎哟,我的腿!不小心摔了一跤,流了好多的血!
李大妈:哎呀,别动!快,我帮你按住伤口,止住血!
老王:疼死我了!这血怎么止不住啊?
李大妈:别怕,我这就去帮你拿创可贴和纱布。你坚持一下,千万别乱动。
老王:好…好疼…
李大妈:好了,现在伤口包扎好了,你感觉怎么样?
老王:好多了,谢谢李大妈!
李大妈:没事,下次注意点啊!去医院看看吧,以防万一。

拼音

lǎo wáng:āi yō,wǒ de tuǐ!bù xiǎo xīn shuāi le yī jiāo,liú le hǎo duō de xuè!
lǐ dà mā:āi ya,bié dòng!kuài,wǒ bāng nǐ àn zhù shāng kǒu,zhǐ zhù xuè!
lǎo wáng:téng sǐ wǒ le!zhè xuè zěn me zhǐ bù zhù a?
lǐ dà mā:bié pà,wǒ jiù zhèi qù bāng nǐ ná chuàng kě tiē hé shā bù。nǐ jīng chī yī xià,qiān wàn bié luàn dòng。
lǎo wáng:hǎo…hǎo téng…
lǐ dà mā:hǎo le,xiàn zài shāng kǒu bāo zā hǎo le,nǐ gǎn jué zěn me yàng?
lǎo wáng:hǎo duō le,xiè xie lǐ dà mā!
lǐ dà mā:méi shì,xià cì zhù yì a!qù yī yuàn kàn kàn ba,yǐ fáng yī wàn。

Japanese

王さん:あっ、足が!転んでたくさん血が出た!
李おばあちゃん:あらら、動かないで!早く、傷口を押さえて、出血を止めましょう!
王さん:痛い!血が止まらない!
李おばあちゃん:大丈夫、絆創膏とガーゼを持ってきます。頑張って、動かないでくださいね。
王さん:はい…痛い…
李おばあちゃん:はい、傷口を包帯で巻きました。どうですか?
王さん:だいぶ良くなりました、李おばあちゃんありがとう!
李おばあちゃん:どういたしまして、今度は気をつけてね!念のため、病院に行った方がいいですよ。

よく使う表現

处理出血

chǔ lǐ chū xuè

出血の処置

文化背景

中文

在中国的文化中,遇到出血情况,通常会先采取简单的应急措施,例如用干净的布料按压伤口止血。然后视情况决定是否去医院就医。

处理出血在不同年龄段的人群中,处理方法略有不同,老年人可能会由于身体状况不佳,处理方法和就医选择上会有所不同。

拼音

zài zhōng guó de wén huà zhōng,yù dào chū xuè qíng kuàng,tōng cháng huì xiān cǎi qǔ jiǎn dān de yìng jí cuò shī,lì rú yòng gānjìng de bù liào àn yā shāng kǒu zhǐ xuè。rán hòu shì qíng kuàng juédìng shìfǒu qù yī yuàn jiù yī。

chǔ lǐ chū xuè zài bù tóng nián líng duàn de rén qún zhōng,chǔ lǐ fāng fǎ luò yǒu bù tóng,lǎo nián rén kě néng huì yóu yú shēn tǐ zhuàng kuàng bù jiā,chǔ lǐ fāng fǎ hé jiù yī xuǎn zé shàng huì yǒu suǒ bù tóng。

Japanese

中国文化では、出血した場合、通常はまず簡単な応急処置を行います。例えば、きれいな布で傷口を押さえて止血します。その後、状況に応じて病院に行くかどうかを判断します。

出血の処置は年齢層によって若干異なります。高齢者は健康状態の悪化により、治療法や医療機関の選択肢が異なる可能性があります。

高級表現

中文

紧急止血

加压包扎

创伤处理

送医急救

拼音

jǐn jí zhǐ xuè

jiā yā bāo zā

chuàng shāng chǔ lǐ

sòng yī jí jiù

Japanese

緊急止血

圧迫包帯

創傷処置

救急医療

文化禁忌

中文

在公共场合处理出血时,要注意避免引起恐慌,尽量保持冷静,并寻求周围人的帮助。避免大声喧哗,以免造成不必要的恐慌。

拼音

zài gōng gòng chǎng hé chǔ lǐ chū xuè shí,yào zhù yì bì miǎn yǐn qǐ kǒng huāng,jìn liàng bǎo chí lěng jìng,bìng xún qiú zhōu wéi rén de bāng zhù。bì miǎn dà shēng xuānhuá,yǐ miǎn zào chéng bù bì yào de kǒng huāng。

Japanese

公共の場で出血に対処する際は、パニックを避けるために冷静さを保ち、周囲の人の助けを求めるようにしましょう。大声で騒がないように注意してください。

使用キーポイント

中文

处理出血的关键在于迅速止血,并根据伤口的严重程度决定是否需要送医。对于较小的伤口,可以先进行简单的包扎处理;对于严重的出血,则应立即拨打急救电话或送往医院。

拼音

chǔ lǐ chū xuè de guānjiàn zài yú xùn sù zhǐ xuè,bìng gēnjù shāng kǒu de yán zhòng chéngdù juédìng shìfǒu xūyào sòng yī。duì yú jiào xiǎo de shāng kǒu,kě yǐ xiān jìn xíng jiǎn dān de bāo zā chǔ lǐ;duì yú yán zhòng de chū xuè,zé yīng lì jí bō dǎ jí jiù diànhuà huò sòng wǎng yī yuàn。

Japanese

出血の対処法のポイントは、迅速に止血すること、そして傷の程度によって医療機関への受診が必要かどうかを判断することです。小さな傷の場合は、簡単な包帯処置で十分ですが、大量出血の場合はすぐに救急車を呼ぶか、病院に行く必要があります。

練習ヒント

中文

模拟真实的场景进行练习,例如模拟受伤、止血、包扎等步骤。

可以邀请朋友或家人一起参与练习,互相扮演不同的角色。

在练习过程中,注意语音语调和表情,力求自然流畅。

练习不同的对话场景,例如在不同的地点、不同的时间,以及不同的受伤情况。

可以用录音的方式记录练习过程,以便后期进行回顾和改进。

拼音

mó nǐ zhēn shí de chǎng jǐng jìnxíng liàn xí,lì rú mó nǐ shòushāng、zhǐ xuè、bāo zā děng bù zhòu。

kě yǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yī qǐ cānyù liàn xí,hù xiāng bànyǎn bù tóng de juésè。

zài liàn xí guò chéng zhōng,zhù yì yǔ yīn yǔ diào hé biǎo qíng,lì qiú zìrán liú chàng。

liàn xí bù tóng de duìhuà chǎng jǐng,lì rú zài bù tóng de dì diǎn、bù tóng de shíjiān,yǐ jí bù tóng de shòushāng qíng kuàng。

kě yǐ yòng lù yīn de fāng shì jìlù liàn xí guò chéng,yǐ biàn hòuqī jìnxíng huí gù hé gǎi jìn。

Japanese

実際の場面を想定して練習しましょう。例えば、けがをした状況、止血、包帯を巻くなどの手順をシミュレーションします。

友達や家族と一緒に練習し、お互いに異なる役割を演じましょう。

練習中は、声のトーン、イントネーション、表情に注意し、自然で滑らかな会話を目指しましょう。

場所や時間、けがの種類など、様々な状況を想定した会話の練習をしましょう。

練習の様子を録音して、後で振り返り、改善に役立てましょう。