携带充电器 Membawa Pengecas xié dài chōng diàn qì

Dialog

Dialog 1

中文

A:不好意思,请问附近哪里可以找到充电的地方?
B:前面不远处有个咖啡馆,可以充电。
C:谢谢!那家咖啡馆的电源插座方便使用吗?
B:嗯,挺方便的,而且座位也比较多,你可以去试试。
A:太好了,谢谢你的帮助!
B:不客气!祝你旅途愉快!

拼音

A:bùhǎoyisi,qǐngwèn fùjìn nǎlǐ kěyǐ zhǎodào chōngdiàn de dìfang?
B:qiánmiàn bù yuǎnchù yǒu gè kāfēiguǎn,kěyǐ chōngdiàn。
C:xièxie!nà jiā kāfēiguǎn de diányuán chāzuò fāngbiàn shǐyòng ma?
B:én,tǐng fāngbiàn de,érqiě zuòwèi yě bǐjiào duō,nǐ kěyǐ qù shìshi。
A:tài hǎole,xièxie nǐ de bāngzhù!
B:bù kèqì!zhù nǐ lǚtú yúkuài!

Malay

A: Maaf, di mana saya boleh mencari tempat mengecas peranti berhampiran?
B: Tidak jauh dari sini ada kafe, anda boleh mengecas di sana.
C: Terima kasih! Adakah soket kuasa di kafe itu mudah digunakan?
B: Ya, agak mudah, dan terdapat banyak kerusi, anda boleh mencubanya.
A: Bagus, terima kasih atas bantuan anda!
B: Sama-sama! Selamat menikmati perjalanan anda!

Frasa Biasa

请问附近哪里可以充电?

qǐngwèn fùjìn nǎlǐ kěyǐ chōngdiàn?

Di mana saya boleh mencari tempat mengecas peranti berhampiran?

这里有充电的地方吗?

zhèli yǒu chōngdiàn de dìfang ma?

Adakah tempat untuk mengecas di sini?

请问这个插座可以用吗?

qǐngwèn zhège chāzuò kěyǐ yòng ma?

Bolehkah saya menggunakan soket ini?

Kebudayaan

中文

在中国,公共场所提供充电的地方越来越普遍,如咖啡馆、餐厅、书店等。但在一些偏远地区,充电设施可能相对匮乏。

在正式场合,例如商务会议或正式的访谈中,询问充电通常需要更加礼貌和委婉。

在中国文化中,互相帮助是常见且受欢迎的行为,因此寻求帮助充电通常不会被视为冒犯。

拼音

zài zhōngguó,gōnggòng chǎngsuǒ tígōng chōngdiàn de dìfang yuè lái yuè pǔbiàn,rú kāfēiguǎn、cāntīng、shūdiàn děng。dàn zài yīxiē piānyuǎn dìqū,chōngdiàn shèshī kěnéng xiāngduì kuìfá。

zài zhèngshì chǎnghé,lìrú shāngwù huìyì huò zhèngshì de fǎngtán zhōng,xúnwèn chōngdiàn tōngcháng xūyào gèngjiā lǐmào hé wěiyuǎn。

zài zhōngguó wénhuà zhōng,hùxiāng bāngzhù shì chángjiàn qiě huānyíng de xíngwéi,yīncǐ xúnqiú bāngzhù chōngdiàn tōngcháng bù huì bèi shìwèi màofàn。

Malay

Di Malaysia, semakin biasa tempat awam seperti kafe, restoran, dan kedai buku menyediakan kemudahan pengecasan. Walau bagaimanapun, infrastruktur pengecasan mungkin agak terhad di sesetengah kawasan luar bandar.

Dalam situasi formal, seperti mesyuarat perniagaan atau temu bual rasmi, meminta maklumat tentang pengecasan biasanya memerlukan pendekatan yang lebih sopan dan tidak langsung.

Dalam budaya Malaysia, saling membantu adalah perkara biasa dan dialu-alukan, oleh itu meminta bantuan untuk pengecasan biasanya tidak dianggap sebagai satu penghinaan.

Frasa Lanjut

中文

请问能否借用一下您的充电器?我手机快没电了。

我的手机电量不足,请问附近哪里有方便的充电设施?

非常感谢您的帮助,我会尽快归还充电器。

拼音

qǐngwèn néngfǒu jièyòng yīxià nín de chōngdiàn qì?wǒ shǒujī kuài méi diàn le。

wǒ de shǒujī diànliàng bùzú,qǐngwèn fùjìn nǎlǐ yǒu fāngbiàn de chōngdiàn shèshī?

fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù,wǒ huì jǐnkuài guīhuán chōngdiàn qì。

Malay

Bolehkah saya meminjam pengecas anda sebentar? Telefon bimbit saya hampir habis baterinya.

Bateri telefon bimbit saya hampir habis, adakah kemudahan pengecasan mudah diakses berhampiran?

Terima kasih banyak atas bantuan anda, saya akan mengembalikan pengecas secepat mungkin.

Tabu Kebudayaan

中文

不要随意使用别人的充电器,未经许可私自使用可能造成不必要的麻烦。在公共场所充电时要注意保护个人隐私和财产安全。

拼音

bùyào suíyì shǐyòng biérén de chōngdiàn qì,wèi jīng xǔkě sīzì shǐyòng kěnéng zàochéng bù bìyào de máfan。zài gōnggòng chǎngsuǒ chōngdiàn shí yào zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī hé cáichǎn ānquán。

Malay

Jangan sesuka hati menggunakan pengecas orang lain, penggunaan tanpa kebenaran boleh menyebabkan masalah yang tidak perlu. Berhati-hati melindungi privasi peribadi dan keselamatan harta benda semasa mengecas di tempat awam.

Titik Kunci

中文

携带充电器方便随时为电子设备充电,尤其在旅途中,这非常重要。不同年龄和身份的人群都需要携带充电器。充电时要注意安全,避免发生意外。

拼音

xiédài chōngdiàn qì fāngbiàn suíshí wèi diànzǐ shèbèi chōngdiàn,yóuqí zài lǚtú zhōng,zhè fēicháng zhòngyào。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rénqún dōu xūyào xiédài chōngdiàn qì。chōngdiàn shí yào zhùyì ānquán,bìmiǎn fāshēng yìwài。

Malay

Membawa pengecas memudahkan untuk mengecas peranti elektronik pada bila-bila masa, terutamanya semasa dalam perjalanan, ini sangat penting. Orang-orang dari pelbagai peringkat umur dan identiti perlu membawa pengecas. Berhati-hati semasa mengecas untuk mengelakkan kemalangan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习在不同场景下询问充电的表达方式,例如在咖啡馆、酒店、机场等。

模拟与陌生人交流的场景,练习如何礼貌地寻求帮助。

练习在遇到充电问题时如何清晰地表达自己的需求。

拼音

duō liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià xúnwèn chōngdiàn de biǎodá fāngshì,lìrú zài kāfēiguǎn、jiǔdiàn、jīchǎng děng。

mónǐ yǔ mòshēngrén jiāoliú de chǎngjǐng,liànxí rúhé lǐmào de xúnqiú bāngzhù。

liànxí zài yùdào chōngdiàn wèntí shí rúhé qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Malay

Latih pelbagai cara untuk bertanya tentang kemudahan pengecasan di pelbagai tempat, seperti di kafe, hotel dan lapangan terbang.

Simulasikan perbualan dengan orang asing, latih bagaimana untuk meminta bantuan dengan sopan.

Latih bagaimana untuk menyatakan keperluan anda dengan jelas apabila menghadapi masalah pengecasan.