查看天气 Semakan Cuaca
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问今天天气怎么样?
B:您好,今天天气晴朗,阳光明媚,温度适宜,很适合外出游玩。
A:太好了!谢谢您!
B:不客气。祝您旅途愉快!
A:谢谢!
拼音
Malay
A: Hai, macam mana cuaca hari ini?
B: Hai, hari ini cerah dan menyenangkan, suhunya sesuai, sesuai untuk keluar.
A: Bagus sekali! Terima kasih!
B: Sama-sama. Selamat perjalanan!
A: Terima kasih!
Dialog 2
中文
A: 喂,我要去上海,请问上海今天的天气如何?
B: 你好,上海今天多云,有阵雨,气温20-25度。
A: 哦,那看来要带伞了。谢谢!
B: 不客气,祝你旅途愉快。
A: 谢谢!
拼音
Malay
A: Halo, saya nak pergi ke Shanghai, macam mana cuaca di sana hari ini?
B: Hai, di Shanghai hari ini berawan dengan hujan renyai, suhu 20-25 darjah.
A: Oh, nampaknya saya perlu bawa payung. Terima kasih!
B: Sama-sama, semoga perjalanan anda menyenangkan.
A: Terima kasih!
Dialog 3
中文
A: 明天我要去北京出差,请问北京明天的天气预报是什么?
B: 明天北京是阴天,有小雨,气温15-20度,建议您带好雨具。
A: 好的,谢谢您提供的预报信息。
B: 不客气,祝您旅途顺利!
A: 非常感谢!
拼音
Malay
A: Esok saya akan pergi ke Beijing untuk urusan kerja, apakah ramalan cuaca di Beijing esok?
B: Esok Beijing akan berawan dengan hujan renyai, suhu 15-20 darjah, saya cadangkan anda membawa peralatan hujan.
A: Baiklah, terima kasih atas maklumat ramalan cuaca.
B: Sama-sama, semoga perjalanan anda lancar!
A: Terima kasih banyak!
Frasa Biasa
查看天气
Semak cuaca
今天天气怎么样?
Macam mana cuaca hari ini?
明天天气如何?
Macam mana cuaca esok?
Kebudayaan
中文
在中国,人们经常在出行前查看天气预报,以决定穿什么衣服,是否需要带伞等。
查看天气的方式多种多样,可以通过手机app、网站、电视等途径。
天气预报的准确性因地区和时间而异,有些地方预报很准,有些地方则不太准。
拼音
Malay
Di Malaysia, orang ramai sering menyemak ramalan cuaca sebelum melakukan perjalanan untuk menentukan pakaian yang perlu dipakai, sama ada perlu membawa payung, dan sebagainya.
Terdapat pelbagai cara untuk menyemak cuaca, seperti aplikasi mudah alih, laman web dan televisyen.
Ketepatan ramalan cuaca berbeza mengikut kawasan dan masa. Sesetengah kawasan mempunyai ramalan yang tepat, manakala sesetengah kawasan kurang tepat.
Frasa Lanjut
中文
请帮我查询一下明天北京的详细天气预报,包括温度、湿度、风力等等。
请问未来一周的天气趋势如何?
请问今天某地的降雨概率是多少?
拼音
Malay
Tolong bantu saya menyemak ramalan cuaca terperinci untuk Beijing esok, termasuk suhu, kelembapan, kelajuan angin, dll.
Apakah trend cuaca untuk minggu hadapan?
Apakah kebarangkalian hujan di tempat tertentu hari ini?
Tabu Kebudayaan
中文
不要在谈论天气时涉及到政治或敏感话题。
拼音
bú yào zài tán lùn tiān qì shí shè jí dào zhèng zhì huò mǐn gǎn huà tí。
Malay
Elakkan membincangkan topik politik atau sensitif apabila bercakap tentang cuaca.Titik Kunci
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,在日常生活中非常常见。需要注意的是,不同地区的天气预报准确率不同,需要根据实际情况判断。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur dan identiti dan sangat biasa dalam kehidupan seharian. Perlu diingat bahawa ketepatan ramalan cuaca berbeza mengikut kawasan, dan penilaian perlu dibuat berdasarkan keadaan sebenar.Petunjuk Praktik
中文
多进行实际场景的模拟练习,提高口语表达能力。
与母语人士进行对话练习,纠正发音和表达上的错误。
关注天气预报的表达方式,学习更精准的描述。
拼音
Malay
Amalkan mensimulasikan senario kehidupan sebenar untuk meningkatkan kemahiran ungkapan lisan.
Amalkan perbualan dengan penutur asli untuk membetulkan kesilapan sebutan dan ungkapan.
Perhatikan cara untuk menyatakan ramalan cuaca dan pelajari penerangan yang lebih tepat.