茶话会 Majlis Minum Teh
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,欢迎参加这次茶话会!
B:您好!很高兴参加。
C:大家下午好!今天天气真好,适合聊天。
A:是的,今天我们聊聊中国茶文化,大家有什么想了解的吗?
B:我想知道不同茶叶的冲泡方法有什么区别?
C:我也很好奇,不同茶叶的功效和作用分别是什么?
A:好的,我们先从绿茶开始,绿茶的冲泡水温要控制在80度左右……
B:原来如此,谢谢您的讲解!
C:谢谢!我学到了很多。
拼音
Malay
A: Salam, selamat datang ke majlis minum teh ini!
B: Salam! Senang berada di sini.
C: Selamat tengah hari semua! Cuaca sangat baik hari ini, sesuai untuk berbual.
A: Ya, hari ini kita akan berbual tentang budaya teh Cina. Ada yang ingin tahu?
B: Saya ingin tahu perbezaan kaedah penyediaan untuk pelbagai jenis teh.
C: Saya juga ingin tahu, apakah kesan dan fungsi yang berbeza bagi pelbagai jenis teh?
A: Baiklah, mari kita mulakan dengan teh hijau. Suhu air untuk menyediakan teh hijau harus sekitar 80 darjah…
B: Jadi begitu, terima kasih atas penjelasannya!
C: Sama-sama! Saya banyak belajar.
Dialog 2
中文
A:各位,欢迎来到我们的茶话会,今天我们以“中国传统文化”为主题,大家畅所欲言哦!
B:好啊,我一直对中国的传统节日很感兴趣,能具体讲讲吗?
C:我也想了解一下中国的传统服饰,比如旗袍。
A:没问题,我们先从中国传统节日说起,比如春节,元宵节,中秋节等等,它们都有着悠久的历史和丰富的文化内涵……
B:听起来真有趣!
C:太棒了,感谢您的讲解!
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
茶话会
Majlis minum teh
品茶
Minum teh
中国茶文化
Budaya teh cina
茶艺
Upacara minum teh
Kebudayaan
中文
茶话会是一种轻松的社交活动,通常在下午举行,人们一边喝茶,一边聊天,交流彼此的见闻和想法。
茶话会可以是正式的,也可以是非正式的,这取决于参与者的身份和场合。正式场合的茶话会通常会有固定的流程和主题,而非正式场合则比较随意。
拼音
Malay
Majlis minum teh adalah satu aktiviti sosial yang santai, biasanya diadakan pada waktu petang, di mana orang minum teh, berbual-bual, dan bertukar-tukar pengalaman dan buah fikiran mereka. Majlis minum teh boleh formal atau tidak formal, bergantung kepada status peserta dan keadaan. Majlis minum teh yang formal biasanya mempunyai prosedur dan tema yang tetap, manakala majlis minum teh yang tidak formal lebih santai.
Frasa Lanjut
中文
今天我们来一次别开生面的茶话会吧,大家可以畅谈各自的见解。
这次茶话会的主题是探讨中国传统文化的魅力,期待大家的精彩发言!
拼音
Malay
Mari kita adakan majlis minum teh yang luar biasa hari ini, di mana semua orang boleh dengan bebas menyatakan pendapat mereka. Tema majlis minum teh ini adalah untuk meneroka daya tarikan budaya tradisional Cina. Kami menantikan sumbangan anda yang luar biasa!
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论政治、宗教等敏感话题,尊重彼此的文化差异。切勿喧哗,保持优雅的谈吐。
拼音
Bìmiǎn tánlùn zhèngzhì, zōngjiào děng mǐngǎn huàtí, zūnzhòng cǐcí de wénhuà chāyì. Qiēwù xuānhuá, bǎochí yōuyǎ de tántǔ.
Malay
Elakkan perbincangan tentang topik-topik sensitif seperti politik dan agama, dan hormati perbezaan budaya antara satu sama lain. Elakkan daripada membuat bising, dan kekalkan perbualan yang anggun.Titik Kunci
中文
茶话会适合各种年龄段的人参加,但主题选择需要根据参与者的年龄和身份进行调整。避免出现带有歧视性或冒犯性的言论。
拼音
Malay
Majlis minum teh sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi pilihan topik perlu diselaraskan mengikut usia dan status peserta. Elakkan komen yang bersifat diskriminasi atau menyinggung perasaan.Petunjuk Praktik
中文
多练习一些常用的社交礼仪用语。
提前准备好一些话题,避免冷场。
注意倾听,积极参与讨论。
保持良好的仪态和谈吐。
拼音
Malay
Amalkan beberapa frasa tatasusila sosial yang biasa digunakan. Sediakan beberapa topik terlebih dahulu untuk mengelakkan suasana janggal. Dengarkan dengan teliti dan sertai perbincangan secara aktif. Kekalkan postur dan perbualan yang baik.